Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung Hochleistungsmixer „SM 3740"
GB
Operating Instructions, High-Performance Blender "SM 3740"
FR
Mode d'emploi du mixeur haute puissance « SM 3740 »
NL
Gebruiksaanwijzing high performance blender "SM 3740"
ES
Manual de instrucciones Batidora de alto rendimiento "SM 3740"
IT
Manuale operativo del frullatore ad alta potenza "SM 3740"
DK
Betjeningsvejledning højhastighedsblender "SM 3740"
SE
Bruksanvisning för höghastighetsmixer "SM 3740"
FI
Käyttöohje – tehosekoitin SM 3740
PL
Instrukcja obsługi wysokowydajnego miksera stojącego „SM 3740"
GR
Οδηγίες χρήσης Μπλέντερ υψηλών επιδόσεων «SM 3740»
RU
Руководство по эксплуатации высокомощного блендера «SM 3740»
Seve-32134 - 2015-09-01
BEDIENUNGSANLEITUNG
Hochleistungsmixer
SM 3740
2
14
26
38
50
62
74
86
98
110
122
134
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN SM 3740

  • Page 1 Operating Instructions, High-Performance Blender “SM 3740” Mode d’emploi du mixeur haute puissance « SM 3740 » Gebruiksaanwijzing high performance blender “SM 3740” Manual de instrucciones Batidora de alto rendimiento “SM 3740” Manuale operativo del frullatore ad alta potenza “SM 3740” Betjeningsvejledning højhastighedsblender ”SM 3740”...
  • Page 26 Pour votre sécurité ..........27 Observer le mode d’emploi ......27 Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine Dangers pour certaines personnes ..... 27 et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre Utilisation non conforme ......
  • Page 27: Pour Votre Sécurité

    1 Pour votre sécurité 1.1 Observer le mode d’emploi Veuillez lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser l’appareil. Conservez-le soigneu- sement. Si vous transmettez l’appareil à des tiers, veillez à leur donner également le mode d’emploi. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou un endom- magement de l’appareil.
  • Page 28: Utilisation Non Conforme

    • Quand l’appareil n’est pas utilisé, débranchez la fiche de la prise et rangez l’appareil pour qu’il ne soit pas accessible aux enfants. • Déconnectez toujours l’appareil du secteur quand il n’est pas sous surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage. •...
  • Page 29: Lames Et Pièces En Rotation

    • N’utilisez pas l’appareil en plein air. • Même éteint, l’appareil reste sous tension tant que la fiche secteur est insérée dans la prise électrique. Débranchez la fiche secteur de la prise après chaque utilisation de l’appareil. • En cas de danger ou de défaut, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise.
  • Page 30: Dangers Pour L'appareil

    • En cas d’endommagement du bol mixeur ou s’il comporte une ou plusieurs fissures, l’appareil ne doit pas être utilisé. • L’appareil ne contient aucune pièce que vous pouvez réparer vous-même. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le SAV de SEVERIN (cf. « Centrales service-après-vente » à la page 146).
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    2 Caractéristiques techniques Catégorie, type d’appareil Mixeur haute puissance SM 3740 Tension 220–240 V~, 50/60 Hz Puissance/consommation d’énergie env. 1 400 W Dimensions (L x H x P) 205 mm x 470 mm x 230 mm Poids env. 4,2 kg Capacité...
  • Page 32: Vue D'ensemble Et Étendue De La Livraison

    3 Vue d’ensemble et étendue de la livraison Pos. Désignation/fonction Pos. Unité de moteur Gobelet doseur Indicateur LED Pilon L’indicateur LED indique la vitesse du malaxage Le pilon sert à aider au processus de et le programme exécuté. mélange dans le bol mixeur. Il mesure et indique la température des produits alimentaires traités.
  • Page 33: Eléments De Commande Et Programmes

    4 Eléments de commande et programmes 4.1 Eléments de commande Les touches suivantes sont disponibles pour la commande de l’appareil : Touche Fonction Touche Fonction « Touche Moins » « Touche Impulsion » Réduire la vitesse Exécuter la fonction par impulsions : Quand cette touche est enfoncée, le mixeur fonctionne à...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Illustra- Programme Description Durée tion NOTE IMPORTANTE: S’IL VOUS PLAIT LIRE AVANT UTILISATION Lorsque le programme soupe est utilisé, selon le type, la quantité et la température d’origine des ingrédients, la soupe peut être prête avant la fin du programme. En cas de vapeur excessive ou d’aliments qui sortent par la cheminée du couvercle, le programme doit être arrêté...
  • Page 35: Utilisation

    1. Placez l’unité de moteur sur une surface horizontale 4. Remplissez le bol mixeur avec les ingrédients. Veil- et stable. lez à ne pas trop remplir le bol mixeur. La quantité de remplissage maximum est de 1,7 l. 2. Placez le bol mixeur sur l’unité de moteur. 5.
  • Page 36: Aide En Cas De Problèmes

    Ils contiennent des détachées ou des accessoires sur notre site http://www. matières premières précieuses, susceptibles severin.de, à la rubrique « Service/pièces détachées ». d’être recyclées. En les mettant au rebut de manière conforme, vous contribuez à la protection de l’environnement et de la santé...
  • Page 37: Garantie

    De ce fait, adressez-vous directement au revendeur pour faire jouer la garantie. SEVERIN vous assure également la garantie du fabricant pendant deux années à partir de la date d’achat. Pendant cette période, nous répare- rons gratuitement toutes les pannes imputables à...

Table des Matières