• USERS MUST NOT TAKE MORE RISKS SIMPLY BECAUSE THEY ARE WEARING AN OSPREY ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM. • USE OF AN OSPREY AVALANCHE BACKPACK IS NOT A GUARANTEE THAT TOTAL BURIAL IN SNOW WILL NOT OCCUR. FOR FUTURE REFERENCE.
• THE OSPREY ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM REQUIRES CAREFUL HANDLING AND PROPER INSPECTION BEFORE EACH USE. • THE OSPREY ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM HAS TO STAY CLEAN ALL THE TIME. IN CASE OF A SPOILED INFLATOR SYSTEM, THE SUMMARY OF ALPRIDE E1 LED STATUS FUNCTION OF THE AIRBAG SYSTEM IS NOT GRANTED.
BALISE SUR LA PARTIE AVANT DE VOTRE CORPS AFIN D'AUGMENTER LA DISTANCE ENTRE LE COMPRESSEUR ALPRIDE E1 ET LA BALISE. • LE SYSTÈME D'AIRBAG OSPREY ALPRIDE E1 PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS DE 8 ANS OU PLUS, PAR DES PERSONNES À CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU PAR DES PERSONNES MANQUANT D’EXPÉRIENCE OU DE TERRAIN D'AVALANCHE CONNAISSANCES APPROPRIÉES, À...
Page 20
11 Grille de protection du (piles non fournies) compresseur LE SYSTÈME D'AIRBAG OSPREY ALPRIDE E1 est certifié par TÜV Süd (Daimlerstr. 11, 85748 Garching bei München, Allemagne.) et répond Port micro-USB (câble fourni) 12 Boîtier et roue du compresseur aux normes réglementaires de l'UE (EU 2016 / 425).
+ Forme optimisée pour homme ou femme En cas d'utilisation sans piles et si le voyant LED vert clignote, l'autonomie minimum est de 6 heures. OSPREY / ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM | GUIDE D’UTILISATION Français | 41...
(1 fois toutes les 3 secondes). opérationnel. de chargeur, le temps de charge peut prendre de 20 à 40 minutes. Le statut de charge est indiqué par un clignotement rapide des LED OSPREY / ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM | GUIDE D’UTILISATION Français | 43...
Ne rangez pas l'airbag derrière les sangles de soutien de la poche de l'airbag. automatiquement afin de ne pas rester en position dégonflage. ATTENTION N'attachez aucun élément sur la poche de l'airbag. OSPREY / ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM | GUIDE D’UTILISATION Français | 45...
Osprey Packs, Inc. ne pourra être tenu responsable en cas de dommage ou de perte liés à une mise en place, une utilisation ou des réglages incorrects. SANGLE DE STERNUM Attachez et serrez la sangle de sternum.
+ Vérifiez l’ensemble des boucles (bretelles, ceinture et sangle de poitrine). Rangez votre SYSTÈME D'AIRBAG OSPREY ALPRIDE E1 dans un endroit frais et sec. Pour des questions de sécurité, ne laissez pas le sac à + Vérifiez que les boucles et les sangles de jambe ne sont pas déchirées ni déformées.
3-Est-ce que l'auto-test est ok ? –> Contrôler la LED Osprey Packs, Inc. réparera tous les dégâts ou défauts du sac Osprey avec airbag d'avalanche gratuitement quelle qu'en soit la raison pendant les cinq premières années suivant la date de fabrication. Si nous ne sommes pas capables de réaliser une réparation fonctionnelle sur votre sac Osprey avec airbag d'avalanche, nous le remplacerons.
Page 27
SOELDEN / SOPRIS PRO AVALANCHE AIRBAG PACK SUMMARY OF ALPRIDE E1 LED STATUS Made in Vietnam Fabriqué au Vietnam Hergestellt in Vietnam OSPREY / ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM OWNER’S MANUAL OSPREY / ALPRIDE E1 AIRBAG SYSTEM | Owners Manual...