Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POCO
LT CHILD CARRIER
®
English 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Osprey POCO LT CHILD CARRIER

  • Page 1 POCO LT CHILD CARRIER ® English 1...
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING FALL OR STRANGULATION HAZARD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR OSPREY POCO LT FRAME CHILD CARRIER. TESTED IN ACCORDANCE WITH EN 13209-1:2004 & ASTM F2549-14A MAXIMUM 22 KG / 48.5 LBS. (Child, gear and pack weight combined.)
  • Page 3 MAX LOAD 48.5 lbs. | 22 kg + The child in the child carrier can become tired. Take frequent breaks when using your Poco LT Child Carrier. (Child, gear and pack weight combined) + Be careful to protect the child’s feet when the child carrier is on or near the floor in order to avoid injury.
  • Page 4 Poco LT Child Carrier is quickly and easily convenient UV protection. a stable platform to set the child carrier down.
  • Page 5 1. POCO LT CHILD CARRIER SET-UP If your Poco LT arrived in the stored, flat Grab the two grab handles at the top of the child Connect the two red male buckles at the top of If your Poco LT arrived with the harness and...
  • Page 6 2. FIT THE ADULT WARNING Child must not be in the carrier during the adult fit process. HIPBELT SIZING 26"–48" / 66cm–122cm TORSO SIZING 15"–21” / 38cm–53cm FIT THE HIPBELT FIT THE BACKPANEL AND HARNESS 2”/5cm Loosen the harness, hipbelt and load Put the pack on and place the hipbelt After fitting the hipbelt, tighten the shoulder When properly fitted, the shoulder harness...
  • Page 7 3. FIT AND SECURE THE CHILD PREPARE THE CHILD COCKPIT ADJUST CHILD SEAT HEIGHT WARNING Child must not be in the carrier while adjusting seat height. To adjust the seat, follow these steps: Open the Double Halo child harness by releasing For proper fit, the child’s chin should be level To move the seat into proper position, locate Slide a hand underneath the center back pad to...
  • Page 8 Buckle and tighten the hipbelt. Tighten the shoulder harness straps. Tighten the load lifter straps. Buckle and tighten the sternum strap. You are now ready to use your Poco LT Child Carrier. POCO LT English 13 ChiLd Carrier...
  • Page 9 If we are unable to perform + Wash your pack if dirt, sweat, salt and stains have worked a functional repair on your Poco LT Child Carrier or Poco LT their way into fabrics, webbing or mesh.
  • Page 10 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. WARNUNG STURZ- ODER STRANGULATIONSGEFAHR. LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN, BEVOR SIE IHRE OSPREY POCO LT-KINDERTRAGE VERWENDEN. GETESTET GEMÄSS EN 13209-1:2004 UND ASTM F2549-14A MAXIMALE 22 KG/48,5 LBS. (Gewicht von Kind, Ausrüstung und Rucksack TRAGLAST zusammen.) WARNUNG Verwenden Sie die Kindertrage nicht, wenn das Kind noch nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen kann.
  • Page 11 ® HAUPTMATERIAL 210D NYLON Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Poco LT-Kindertrage per Einschreiben auf der beiliegenden Registrierungskarte oder unter osprey.com/pocoregistration registrieren. + Höchstmaß an Sicherheit für den Verbraucher + Herstellung mit minimalen Folgen für Mensch Nachfolgend finden Sie Anweisungen und Diagramme für:...
  • Page 12 Trinksystems. ihre sichere Aufbewahrung und einen schnellen AUFBEWAHRUNGSTASCHE MIT Zugriff verstaubar. DELUXE-SITZBEREICH FÜR KINDER REISSVERSCHLUSS VORN OSPREY AIRSCAPE™-AUFHÄNGSYSTEM Der komplett eingerahmte und gepolsterte Die Aufbewahrungstasche mit Eine durchgehende leichte Rahmenplatte Sitzbereich umgibt aus Sicherheitsgründen Reißverschluss vorn eignet sich für kleine .mit Netzstoffüberzug und gestanztem...
  • Page 13 1. EINRICHTUNG DER POCO LT-KINDERTRAGE Wenn Ihr Poco LT in der flachen Lagerposition Ergreifen Sie die beiden Haltegriffe oben auf Verbinden Sie die beiden roten Schnallenden Wenn Ihr Poco LT mit verstautem Gurt und angekommen ist, lösen Sie die beiden halbroten dem Sitzbereich für Kinder und ziehen Sie oben auf der Tasche an der Unterseite mit den Hüftgurt angekommen ist, öffnen Sie den...
  • Page 14 2. ANPASSEN FÜR ERWACHSENE WARNUNG Das Kind darf während der Einpassung des Erwachsenen nicht im Träger sein. HÜFTGURTDIMENSIONIERUNG 26"–48"/66 cm–122 cm TORSO-DIMENSIONIERUNG 15"–21"/38 cm–53 cm ANPASSEN FÜR ERWACHSENE ANPASSUNG DER RÜCKWAND UND DES GURTES 2"/5 cm Lösen Sie den Gurt, den Hüftgurt und die Nehmen Sie den Rucksack auf und legen Sie Nachdem Sie den Hüftgurt angelegt haben, Bei richtiger Montage sollte der Lasthebeschlaufen.
  • Page 15 3. PASSFORM UND SICHERHEIT FÜR DAS KIND DEN KINDERSITZ VORBEREITEN SITZHÖHE DES KINDES EINSTELLEN WARNUNG Das Kind darf während der Anpassung der Sitzhöhe nicht im Träger sein. Folgen Sie diesen Schritten, um den Sitz anzupassen: Öffnen Sie den Double Halo-Kindergurt, indem Um eine gute Passform zu erreichen, sollte das Um den Sitz in die richtige Position zu bringen, Schieben Sie eine Hand unter das mittlere...
  • Page 16 4. SICHERES AUFSETZEN DER KINDERTRAGE Bevor Sie den Rucksack mit dem Kind Während Sie stehen, schauen Sie auf den Führen Sie Ihren freien Arm durch den Während Sie immer noch den Schultergurt aufnehmen: Rückenteil des Erwachsenen und verwenden Sie festgezogenen und befestigten Gurt, nehmen halten, lehnen Sie sich nach vorne, um das beide Griffe an der Vorder- und Rückseite des Sie den Griff vor dem Sitz mit der anderen Hand...
  • Page 17 Wasser und eine weiche Bürste. 7 JAHRE ALLUMFASSENDE GARANTIE: VEREINIGTE STAATEN + Wenn Ihr Rucksack nass ist, hängen Sie ihn vor dem Lagern Osprey Child Safety Products LLC wird in den ersten sieben Jahren zum Trocknen auf. nach dem Herstellungsdatum jeden Schaden kostenlos reparieren.
  • Page 18 RÉFÉRENCE. ATTENTION RISQUE DE CHUTE OU DE STRANGULATION. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ OSPREY SÉRIE POCO LT. TESTÉ SELON LES NORMES EN 13209-1:2004 ET ASTM F2549-14A POIDS 22 KG/48,5 LB. (Poids de l'enfant, de l'équipement et du sac cumulés)
  • Page 19 Enregistrez votre porte-bébé Poco LT en envoyant par courrier la carte d'enregistrement fournie ou en vous 210D CERTIFIÉ BLUESIGN ® rendant sur le site osprey.com/pocoregistration. Vous trouverez ci-dessous des instructions et diagrammes associés aux rubriques suivantes : + Répond aux exigences les plus rigoureuses en matière de sécurité...
  • Page 20: Caractéristiques

    NACELLE POUR ENFANT DELUXE sécurité grâce aux poignées renforcées. vous êtes en déplacement, et de les sortir Une nacelle rembourrée au cadre SUSPENSION OSPREY AIRSCAPE™ rapidement lorsque vous en avez besoin. entièrement rigide entoure le harnais Double POCHE ZIPPÉE SUR LE DEVANT Un panneau intégral en maille ultralégère doté...
  • Page 21 1. MONTER LE PORTE-BÉBÉ POCO Si votre porte-bébé Poco LT est emballé et à Saisissez les deux poignées situées sur le Attachez les deux boucles rouges mâles de la Si le harnais et la ceinture de votre porte-bébé plat, détachez les deux boucles rouges dessus de la nacelle pour enfant et tirez poche inférieure dans les deux boucles femelles Poco LT sont en position rangée, dézippez...
  • Page 22: Enlevez Le Porte-Bébé Et Desserrez

    2. RÉGLAGES POUR L'ADULTE ATTENTION L'enfant ne doit pas être dans le porte-bébé pendant que vous l'ajustez sur l'adulte. TAILLE DE LA CEINTURE 26 à 48 pouces/66 cm à 122 cm TAILLE DU TORSE 15 à 21 pouces/38 à 53 cm AJUSTER LA CEINTURE AJUSTER LE PANNEAU DORSAL ET LE HARNAIS 2 po/5 cm Desserrez le harnais, la ceinture et les Enfilez le porte-bébé...
  • Page 23 3. INSTALLER ET ATTACHER L'ENFANT PRÉPARER LA NACELLE POUR ENFANT AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE BÉBÉ ATTENTION L'enfant ne doit pas être dans le porte-bébé pendant que vous ajustez le siège. Pour ajuster le siège, suivez ces instructions : Ouvrez le harnais enfant Double Halo en Pour une hauteur idéale, le menton de l'enfant Pour régler le siège à...
  • Page 24: Avant D'enfiler L'objet Avec L'enfant À L'intérieur

    4. ENFILER LE PORTE-BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ Avant d'enfiler l'objet avec l'enfant à l'intérieur : Debout, faites face au panneau dorsal adulte Glissez votre bras libre sous la bride du harnais Continuez à tenir la sangle d'épaule, penchez- et utilisez les deux poignées de l'avant et de ajusté...
  • Page 25: Pare-Soleil

    ENTRETIEN Osprey vous recommande les produits Nikwax® pour l'entretien NETTOYAGE de vos articles. Pour des instructions plus complètes sur le + Brossez et enlevez les affaires, la nourriture, la poussière ou nettoyage du porte-bébé, vous pouvez consulter le site...
  • Page 26 QUESTIONS Contactez le service client d'Osprey. Une vraie aide de la part de vraies personnes. Cliquez sur le lien du service client sur osprey.com. OSPREY CHILD SAFETY PRODUCTS, LLC 800 N Park St Cortez, CO 81321 USA 1-866-284-7830 osprey.com GARANTIE ÉTENDUE « ALL MIGHTY » DE 7 ANS : ÉTATS-UNIS Osprey Child Safety Products LLC réparera tous les dégâts ou défauts gratuitement quelle qu'en soit leur raison pendant les sept...
  • Page 27 | ospreyeurope.com Osprey.com is the resource for detailed product, guarantee, customer service, and contact information. osprey.com/pocoregistration.com SÉRIE DE PORTE-BÉBÉ POCO KINDERTRANSPORTER-SERIE POCO osprey.com | ospreyeurope.com osprey.com | ospreyeurope.com Osprey.com est la ressource pour trouver Auf Osprey.com finden Sie detaillierte...