Télécharger Imprimer la page

Kress Elektrowerkzeuge SBLR 2255 Mode D'emploi page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Español
1 Conmutador de arranque-parada con regulación
electrónica de onda completa
2 Botón de retención para servicio permanente
3 Selector del sentido de giro
4 Selector corredizo para taladro y taladro de
percusión
5 Soporte para llave portabrocas
en caso de utilizar un portabrocas de corona dentada
6 Portabrocas de apriete rápido
Datos técnicos
SBLR 2255/s
Potencia absorbida
550 W
Potencia suministrada
280 W
Giro a derecha/izquierda
x
Régimen de vacío en r.p.m.
0-3300
Régimen de carga en r.p.m.
1820
Percusiones 1/min
n x 16
Diámetro máx. de taladrado
en acero (mm)
10
en madera (mm)
25
Diámetro máx. de taladrado
de percusión en acero (mm)
13
Diámetro máx. de atornillado
en madera (mm)
6
en chapa (mm)
6,3
Diámetro del cuello de sujeción (mm) 43
Apertura del portabrocas (mm)
13
Rosca del husillo
1/2" x 20 UNF
Peso en kg
1,7
Utilización
Esta taladradora tiene un uso universal para taladrar a per-
cusión en piedra, para taladrar y atornillar en madera, me-
tal y plástico.
Esta máquina no es apropiada para trabajos pesados
de taladrado y agitación de gran diámetro.
Normas de seguridad y medidas para la prevención de
accidentes
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de
poner en servicio la máquina, siga las normas de seguri-
dad de estas instrucciones y las normas de seguridad
generales para herramientas eléctricas que encontrará
en el folleto adjunto.
¡Atención!
¡Respete el momento de bloqueo de la máquina,
por ejemplo, en caso de que la broca se ladee
o choque con acero de armadura y se bloquee!
Desenchufe siempre el cable de alimentación de la
toma de corriente antes de montar la herramienta
en el portabrocas.
¡No mecanice ningún material que contenga amianto!
Las clavijas de enchufe exteriores deben estar
protegidas con un interruptor de corriente de
fallo.
No taladre la carcasa de la máquina para identifi-
carla. Se puenteará el aislamiento de protección.
Utilice etiquetas adhesivas.
Coloque el cable siempre por detrás de la máquina.
Doble aislamiento
Nuestros equipos están construidos para garantizar la se-
guridad máxima posible del usuario, de conformidad con
las prescripciones europeas (normas EN). Las máquinas
con doble aislamiento llevan siempre el símbolo interna-
cional
. Las máquinas no deben conectarse a tierra. Un
cable de dos hilos es suficiente.
Las máquinas están antiparasitadas según EN 55014.
Puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio compruebe si la tensión de
la red coincide con la especificada en la placa de carac-
terísticas del aparato.
Interruptor de arranque/parada con botón de retención
para servicio permanente
La máquina se pone en marcha al oprimir el conmutador
(1) que hay en el asidero. Para usar la máquina en servicio
permantente, oprima también el botón lateral (2). Para su-
primir el servicio permanente basta con volver a pulsar el
conmutador, lo que hace que el botón salte automática-
mente.
Control electrónico de la velocidad
Esta máquina está equipada con un interruptor de mando
electrónico.
La regulación se puede efectuar fácilmente «DANDO GAS»
en el conmutador de arranque-parada. Para un servicio
permanente ajustable de forma fija presiore totalmente el
conmutador al número máximo de revolucioner.
¡Atención!
¡No deje bloqueada la máquina durante más de 2–3
segundos! ¡Un bloqueo prolongado puede causar
daños en el motor!
El motor se puede calentar en exceso cuando está so-
metido a una fuerte carga y la velocidad es muy baja.
Deje enfriar el motor con una velocidad más alta en ré-
gimen de vacío.
Cambiar el sentido de giro
(sentido principal: «giro a la derecha»)
El sentido de giro del husillo se cambia con el selector (3).
R = giro a la derecha
L = giro a la izquierda
¡Importante!
Oprima el selector del sentido de rotación hasta el tope
de la carcasa, es decir, hasta oir un «clic».
Este selector es muy fácil de manejar; basta con accio-
narlo con el dedo pulgar por un lado y los dedos índice y
corazón por otro.
¡Atención!
¡Cambie siempre el sentido de giro con la máquina pa-
rada!
¡Desconecte el mecanismo percusor cuando utilice la
máquina para atornillar o taladrar! Para realizar la con-
mutación, accione el selector (4).
Mecanismo percusor
La máquina lleva integrado un mecanismo percusor pu-
diéndose elegir entre «taladro» o «taladro de percusión».
Accionando el selector (4) durante el trabajo se puede
cambiar de taladro rotativo a taladro de percusión y vice-
versa.
Posición «taladro»
Oprima el selector (4) hacia la derecha, en dirección hacia
el símbolo del taladro.
Posición «taladro de percusión»
Oprima el selector (4) hacia la izquierda, en dirección hacia
el símbolo del percusor.
Manejo del portabrocas de apriete rápido
Este portabrocas está especialmente concebido para má-
quinas taladradoras de percusión.
El bloqueo automático del husillo permite cambiar la broca
de forma rápida y sencilla.
El portabrocas dispone de un seguro que evita que se abra
y que la broca caiga durante el taladrado de percusión.
Al insertar la broca en el portabrocas debe aplicarse un par
algo superior para que el seguro de fuerza de sujeción

Publicité

loading

Produits Connexes pour Kress Elektrowerkzeuge SBLR 2255