Page 158
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
Page 159
Comment réinitialiser votre appareil Table des matières • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. INTRODUCTION Type de disque compatible ....4 Comment forcer l’éjection d’un disque Opérations de base— ENTER Panneau du moniteur/panneau NO EJECT? tactile .......... 5 EMERGENCY EJECT? Opérations de base—...
Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD Vidéo (Code de région: 1)* DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR (non CPRM uniquement) (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Vidéo: UDF bridge JPEG •...
Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile Affichez le <AV Menu>. • page 53. Affichez le <Source Menu>. • pages 9 et 27. Affichez et masquez les fenêtres de raccourcis. Les fonctions disponibles varient en fonction des sources. Pour les détails, référez-vous à...
Opérations de base — Télécommande (RM-RK251) Composants principaux et Mise en place de la pile caractéristiques R03/LR03/AAA Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
Page 163
• DVD Audio: Permet de choisir un flux audio – Appuyez sur ces touches pour choisir un canal. Pour utiliser iPod d’Apple/lecteur D. de JVC: • DVD-VR: Met en/hors service les sous-titres • ∞: Arrête provisoirement (pause)/ ) et choisit le canal audio ( complètement ou reprend la lecture.
Avant d’utiliser l’appareil Annulez la démonstration des affichages et réglez Réglez l’horloge. l’horloge ( pages 54 et 55 pour les détails). Permet de passer à la page de menu précédente. • Les articles non disponibles apparaissent en gris sur les écrans de menu AV. Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à...
Opérations communes Sélection de la source de lecture Changement des informations sur l’affichage • Les sources disponibles dépendent des appareils extérieurs que vous avez connectés, des supports que • Les informations d’affichage disponibles varient en vous avez attachés et des réglages <Entrée> que fonction des sources de lecture.
Écoute de la radio Nom affecté à la station ( page 52). Si aucun nom n’est No de préréglage affecté, “No Name” apparaît. Bande Mode sonore page 51 page 51 Indicateurs du tuner : Touches sur le panneau tactile. Dans les page 9 explications, ils Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER].
Accord de stations avec un signal Préréglage automatique suffisamment fort des stations FM —SSM (Mémorisation automatique Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois que vous avez mis en service cette fonction (choisissez séquentielle des stations <Local>), elle reste toujours en service lors de la puissantes) recherche des stations FM.
Préréglage manuel Sélection de stations préréglées Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 Sur la télécommande: MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Affichez la liste des préréglages. Sur l’appareil: Pour choisir directement sur le panneau tactile Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Page 170
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations ( page 9) DVD vidéo: No de titre/No de chapitre/Durée de lecture DVD-VR: No de programme (ou No. De liste de lecture)/No. De chapitre/durée de lecture Fréquence Type de disque d’échantillonnage/débit...
Page 171
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations ( page 9) Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No de dossier/No de plage/Durée de lecture Pour les JPEG: No de dossier/No de plage Type de disque Mode Surround page 24)
Page 172
No de plage/Durée de lecture Uniquement pour les CD Text Nb total de plages Mode sonore comprises dans le page 51) disque Durée totale de page 19 lecture [3 / 8] Démarrez et mettez la lecture en • Lors de la lecture d’un DTS-CD pause Arrêtez la lecture [4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage...
Touches de commande sur l’écran du moniteur Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur le moniteur. • Pendant que les touches à utiliser sont affichées, le format de l’image est fixé sur <Full > ( page 55). •...
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage • Vous pouvez aussi utiliser AV MENU sur le panneau du moniteur. Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source.
Sélection de plages sur la liste Interdiction de l’éjection du disque Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture. Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. ENTER NO EJECT? EMERGENCY EJECT? •...
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK251 Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant* . (Aucun son n’est entendu.) (Lecture au ralenti si la touche est pressée* pendant une pause.
Page 177
Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant* . (Aucun son n’est entendu.) : Appuyez: Sélection d’une plage. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant* . (Aucun son n’est entendu.) : Sélection du format de Sélection d’un dossier.
Page 178
Arrêtez la lecture. Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque lecture en pause (si la touche est pressée fichier est affiché pendant quelques secondes). pendant la lecture). Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche : Recherche vers l’arrière/vers l’avant* pendant le diaporama.
Page 179
Lecture d’un groupe bonus Utilisation des écrans de liste Si un DVD Audio comprenant un “groupe Vous pouvez utiliser l’écran de programme original ou bonus” est détecté, l’indicateur BONUS s’allume sur de liste de lecture à n’importe quel moment pendant l’écran d’information de source.
Page 180
Pour profiter des sons Surround Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. • Après avoir connecté l’enceinte centrale, assurez-vous de mettre en service l’enceinte centrale; sinon, aucun son ne sort de l’enceinte centrale ( page 57).
Opérations en utilisant la barre Ajustez <Center Width>. sur l’écran Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande, lors de la lecture des disques suivants—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG. Affichez la barre sur écran. (page 26) • Center Width: Ajustez l’image centrale de Choisissez un élément.
Page 182
Barres sur l’écran Informations Opérations L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque. 1 Type de disque Durée de lecture écoulée du chapitre 2 • DVD: Format de signal audio ou de la plage actuelle * •...
Headphone Surround*. * Système Surround virtuel pour casque d’écoute • DISC SURROUND: Met en service le original de JVC. Ce mode Surround fonctionne aussi fonctionnement sur deux zones avec Headphone pour la source principale “DISC” si “DISC SURROUND”...
Opérations en utilisant l’écran Pour choisir un dossier ou une plage de commande Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou la colonne “Track” (plage) sur l’écran de Pour les disques sauf les DVD et VCD: commande. Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande.
Modification des modes de lecture Opérations en utilisant l’écran Vous pouvez aussi changer les modes de lecture. de liste • Pour CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Lecture des Pour les disques sauf les DVD, VCD et CD introduction/répétée/aléatoire Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, •...
Opérations de la carte SD Cet appareil peut reproduire les plages JPEG/MP3/ Insérez une carte SD. WMA/WAV/AAC* mémorisés sur une carte SD. • Vous pouvez commander la carte SD de la même façon que pour les fichiers sur les disques (sauf pour les opérations OSD et celles sur le moniteur extérieur).
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, • Vous pouvez aussi utiliser AV MENU sur le l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran panneau du moniteur.
été sauvegardées. ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique. Sauf pour les lecteur D. JVC XA-HD500. Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé...
Page 189
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, • Vous pouvez aussi utiliser AV MENU sur le l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran panneau du moniteur.
Opérations Bluetooth® — Téléphone portable/lecteur audio Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter Pour enregistrer un nouveau l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de périphérique en utilisant <Open> changeur de CD à l’arrière. Préparation: Réglez le périphérique pour mettre en •...
Vous pouvez entrer uniquement [0] – [9]. Pour connecter un périphérique spécial • [BS]: Efface le caractère précédent le curseur. <Special Device> • [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du Appuyez sur [AV MENU] sur le panneau tactile curseur. ou AV MENU sur le panneau du moniteur. •...
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Mode sonore État de l’appareil page 51) Rappel de force du signal/ Icône Bluetooth batterie s’allume quand (uniquement quand l’adaptateur est l’information provient de connecté. l’appareil) Ajustez le volume des appels entrants page 38 AV MENU Voice Dialing ] Maintenez pressée: Met en service <...
Quand un Message textuel arrive... Si le téléphone cellulaire est compatible avec les messages texte, vous pouvez lire les messages sur le moniteur. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>... Choisissez une méthode d’appel, puissez L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît sur le passez l’appel.
Comment entrer un numéro de téléphone Pour rappeler les numéros composés • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour entrer les numéros de téléphone. Vous pouvez entrer [0] – [9], [*], [#] (32 chiffres maximum) • [BS]: Efface le caractère précédent le curseur. •...
Préréglage de numéros de Pour appeler un numéro préréglé téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. Choisissez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler à partir de <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls> ou <Missed Calls>. 1 Appuyez sur [AV MENU] sur le panneau tactile ou AV MENU sur le panneau du moniteur.
• Référez-vous à la page 35 pour la suppression d’un : Ajustez le volume. appareil enregistré. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC.
Maintenez pressée: Affichage de la liste des disques l’intérieur de crochets [ ⁄ Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC Choisissez le disque à reproduire. compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Page 198
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage pour un disque MP3 (pour les CD, page 18) Appuyez sur [AV MENU] sur le panneau tactile ou AV MENU sur le panneau du moniteur.
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS Radio DLP—Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS. • Tuner universel XMDirect —Utilisation d’un adaptateur numérique intelligent JVC (XMDJVC100: non fourni), pour écouter la radio satellite XM.
Accord d’un canal souhaité No de préréglage No de canal Bande Mode sonore page 51) page 45 Indicateur de réception de signal : Touches sur le panneau tactile. Dans les explications, ils sont indiqués page 9 Uniquement pour le SIRIUS à...
Mémorisation des canaux Sélection sur les listes Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Vous pouvez choisir un canal en utilisant les listes— Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de liste des catégories/liste de canaux. préréglage 4 Appuyez sur [AV MENU] sur le panneau tactile Affichez la liste des préréglages.
Il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface Sélection d’une plage à partir du (KS-PD100 pour iPod d’Apple ou KS-PD500 le lecteur D. menu du lecteur de JVC) à la prise de changeur de CD à l’arrière. Préparation: Appuyez sur [ ] pour afficher le menu du Assurez-vous que <iPod>...
Page 203
∞ Appuyez sur [ ] pour valider le choix. Choisissez une option appropriée. Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir une plage. • Quand une plage est finalement sélectionnée, la lecture démarre. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur Repeat One: Fonctionne de la même Sélection des modes de lecture...
Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. Titre affecté ( page 52) Mode sonore ( page 51) • Vous pouvez accéder facilement au réglage <Aspect> en appuyant sur [SHORT CUT] sur le panneau tactile, puis...
Écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Préparation: Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. ( page 58) Pour afficher l’écran de navigation (et écouter la guidage de navigation) Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur.
Page 206
EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Titre affecté ( page 52) Mode sonore page 51) page 51 : Touches sur le panneau tactile.
Égalisation du son Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé pour les sources à 2 canaux. Pendant la lecture d’une source autre que “Bluetooth PHONE”, vous pouvez accéder facilement au menu <Equalizer> en appuyant sur [SHORT CUT] sur le panneau tactile, puis...
Affectation de titres aux sources Touches sur le panneau tactile. Dans les explications, ils sont indiqués à l’intérieur de crochets [ Vous pouvez affecter des titres comme suit. Affectez un titre. Stations 16 caractères maximum—30 FM/AM stations maximum. AV-IN 16 caractères maximum. EXT-IN Sélection de la source.
Utilisation des menus Les étapes suivantes décrivent une des procédures de base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sous- fenêtre de réglage, mais permettent seulement de choisir une option pour changer le réglage. Ex. Changement du réglage <AV Input> • Vous pouvez aussi utiliser AV MENU sur le panneau du moniteur.
Page 210
Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Off: Annulation. Demonstration Met en service la démonstration sur le moniteur. Pour l’arrêter Démonstration) temporairement, touchez l’écran du moniteur. Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur. Warp Drive, X-Face, Wave, Ring Color (Couleur) Vous pouvez choisir la couleur pour <Wall Paper>.
Page 211
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Aspect (Format Image )* Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 16:9 Regular: Pour les images originales Full: Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour voir les images 4:3 naturellement sur un...
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Time Zone Permet de choisir votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires (Fuseau Horaire)* suivant pour l’ajustement de l’horloge. Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland DST* (Daylight Saving Mettez en service l’heure (DST) d’été si votre zone d’habitation y est Time) (DST) soumise.
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DivX Regist. (Registration) Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois (Enregistre. DivX)* que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d’auteur.
Page 214
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Speaker Distance (Dist. Vous pouvez ajuster le délai de sortie des enceintes. 8, 10 Enceinte)* L/C/R/RS/LS: ajustez la distance de l’enceinte à la position d’écoute dans une plage de 15cm/6 inches à 600 cm/ 240 inches par pas de 15-cm/6 pouces;...
Page 215
: Changeur de CD, iPod ou lecteur D. [42, 46] External: N’importe quel autre appareils que ceux donnés ci-dessus. [50] • Pour la connexion de l’adaptateur Bluetooth, JVC DLP/XMDJVC100, ce réglage n’est pas requis. Beep (Bips) Off: Annulation.
Disc Surround (Disc Surround) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] On, Off, [24] Surround (Surround) Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music, [24] Surround Mode (Surround Mode) On, Off, [24] Panorama (Panorama) 00 à...
Page 217
Crossover (Transition) Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson de grave. 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifi er Gain Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. (Gain Amplifi c.) Off: Met hors service l’amplificateur intégré. Low: VOL 00 à...
Page 218
Bluetooth Bluetooth Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Choisissez la méthode pour faire un appel. [37] Dial Menu (Menu du Dial) * Message (Message) * Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages suivant. Unread: Les messages que vous n’avez pas lus.
Page 219
Peut être choisi uniquement pour “Bluetooth Phone”. Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “New Device“ est choisi. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC. RÉGLAGES...
Entretien Condensation Pour garder les disques propres De la condensation peut se produire sur la lentille à Si le disque est sale, sa lecture risque l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: d’être déformée. • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. Si un disque est sale, essuyez-le avec un •...
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Indicateurs d’enceinte/signal pour DVD Généralités Mise sous tension de l’appareil Indicateurs d’enceinte Indicateurs de signal • En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. • Cet autoradio peut reproduire les disques multi- • Le format de transmission en continu doit être session;...
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 au mode VBR (débit binaire variable). fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers • Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée par dossier).
Bluetooth. Utilisation de la radio satellite • Les conditions de connexion peuvent varier en • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP fonction des circonstances autour de vous. (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio • Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil SIRIUS JVC, KS-U100K (non fourni) sur la prise de extérieur est déconnecté.
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.jvc. co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html> Pour les utilisateurs d’un lecteur D.: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.
Caractères apparaissant sur le moniteur En plus des alphabets romains (A – Z, a –z) et de <, (virgule)>, et < . (point)>, les caractères suivants sont utilisés pour indiquer diverses informations sur le moniteur. • Vous pouvez aussi utiliser les caractères suivants pour affecter des titres.
Page 227
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Afar Persan Groenlandais Langue d’oc Sesotho Abkhazien Finnois Cambodgien (Afan) Oromo Soudanais Afrikaans Fidji Kannara Oriya Swahili Amharique Faroese Coréen (KOR) Panjabi Tamil...
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Symptôme Remèdes/Causes •...
Page 229
Symptôme Remèdes/Causes • “No Signal” apparaît. • Changez la source. • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à la prise VIDEO IN. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Les signaux d’entrée sont trop faibles. • Les touches sur le panneau du moniteur ne Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les fonctionnent pas.
Page 230
Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. ( page 4) • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers.
Page 231
Symptôme Remèdes/Causes • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable l’appareil. Bluetooth et à un appareil audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté...
Page 232
Symptôme Remèdes/Causes • “Reset 08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD. • “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur le Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de moniteur.
Page 233
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Spécifications 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec Puissance de sortie: ≤ 1% THD+N 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Rapport signal sur bruit: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Impédance de charge: Plage de commande de Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,...
Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible: Capacité 8 Moctets à 2 Goctets Vitesse de transfert de 10 Mbps maximum données Standards USB: USB 1,1 Vitesse de transfert de Pleine vitesse: Maximum 12 Moctets données Faible vitesse: Maximum 1,5 Moctets Périphériques compatibles: à...