Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation Optoma EP709
Regulation & safety notices
This appendix lists the general notices of your Projector.
FCC notice
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide rea-
sonable protection against harmful interference in a residential installation. This de-
vice generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the device and receiver.
• Connect the device into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for
help.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using shielded cables to
maintain compliance with FCC regulations.
Caution
Changes or modifi cations not expressly approved by the manufacturer could void
the user's authority, which is granted by the Federal Communications Commission,
to operate this computer.
Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optoma EP709

  • Page 1 Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info Manuel d'utilisation Optoma EP709 Regulation & safety notices This appendix lists the general notices of your Projector. FCC notice This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide rea- sonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 2: Operation Conditions

    Operation conditions This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Gestion II ........................25 Image-I .........................26 Image-II (Mode Ordinateur /Mode Vidéo ) ..............28 Paramètres Couleurs ....................30 Annexes ..................... 3 Dépannage ......................31 Remplacement de la lampe ................35 Modes de compatibilité ..................36 Commandes RS232 ...................37 Installation au plafond..................38 Les bureaux d’Optoma dans le monde...............39 Français...
  • Page 4: Notice D'utilisation

    C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplifica- teurs) produisant de la chaleur. 5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. 7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, par exemple : ▀■ Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. ▀■ Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dedans. ▀■ Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les cou- vercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous. 8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pour- raient entrer en contact avec des points à haut voltage et court-circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies. 9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un Français 2 personnel de dépannage qualifié.
  • Page 5: Mise En Garde

    Notice d’utilisation Mise en garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. Avertissement - Ne pas regarder dans l’objectif du pro- jecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Avertissement - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le pro- jecteur à la pluie ou à l’humidité.
  • Page 6 Notice d’utilisation A faire : Eteindre le produit avant tout nettoyage.  Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour net-  toyer le boîtier de l’affichage. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le  produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. A ne pas faire: Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la  ventilation. Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour  nettoyer l’unité. Utiliser dans les conditions suivantes :  - Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. - Dans des zones susceptibles de comporter un excès de pous- sière et de saleté. - A proximité de tout appareil générant un champ magné- tique puissant. - Sous la lumière directe du soleil. Français ...
  • Page 7: Avertissement De Sécurité Pour Les Yeux

    Notice d’utilisation Avertissement de Sécurité pour les Yeux ▀■ Evitez de regarder directement dans les faisceaux du pro- jecteur constamment. ▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez des faisceaux le plus possible. ▀■ Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour l’utilisateur afin d’éviter de se trouver au milieu du faisceau. ▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table. ▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, sur- veillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran. ▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce. Français...
  • Page 8: Introduction

    Introduction Caractéristiques du Produit Ce produit est un projecteur DLP de 0,55” pouces à simple ® puce XGA. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment : XGA véritable, pixels adressables 1024 x 768  Technologie Dark Chip2 DLP à Simple Puce ®  Compatible avec les formats NTSC/NTSC4.43/PAL/  PAL-M/PAL-N/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i) Multiples Fonctions Automatiques: Détection Auto,  Image Auto et Enregistrement Auto des Réglages Télécommande complète ...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Paquet

    Introduction Vue d’ensemble du paquet Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci- dessous. Vérifiez que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit. En raison des Projecteur avec Cordon d’alimentation Câble VGA 1,8 m différences entre protège-objectif 1,8m les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir...
  • Page 10: Vue D'ensemble Sur Le Produit

    Introduction Vue d’ensemble sur le produit Unité principale 1. Panneau de commandes 6. Pied élévateur 2. Bascule du zoom 7. Bouton de l’élévateur 3. B ague de variation de la 8. Récepteurs IR focale 9. Ports de connexion 4. Prise d’alimentation 10. P ieds pour réglage de 5. Objectif pour zoom l’inclinaison Français ...
  • Page 11: Panneau De Commandes

    Introduction Panneau de commandes 1. DEL témoin de l’alimentation 2. DEL témoin de la température 3. DEL témoin de la lampe 4. Correction Trapèze 5. Menu (Marche/Arrêt) 6. Marche-Arrêt/Veille 7. Quatre Touches de Sélection Directionnelles 8. Re-Sync 9. Source 10. Enter Français...
  • Page 12: Ports De Connexion

    Introduction Ports de connexion 1. Connecteur Entrée DVI-D (avec HDCP) 2. Connecteur Entrée VGA péritel (Entrée Signal Analogique Ordinateur/HD/Vidéo Composant) 3. Connecteur Entrée S-Vidéo 4. Connecteur Entrée Vidéo Composite 5. Connecteur RS232 6. Port de Verrouillage Kensington Français 0...
  • Page 13: Télécommande Sans Fil

    Introduction Télécommande Sans Fil 1. DEL témoin IR 2. Marche-Arrêt/Veille 3. Re-Sync 4. Mode d’affichage 5. Correction Trapèze 6. B outons numériques (pour saisie du mot de passe) 7. E ffacer (pour saisie du mot de passe) 8. DVI 9. Source Vidéo 10. Source S-Vidéo 11. Verrouillage source 12. Source VGA 13. Réglage des Couleurs 14. Menu 15. Entrer 16. Q uatre Touches de Sélection Direction- nelles...
  • Page 14: Installation

    Installation Connexion du Projecteur  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Lecteur DVD, Décodeur, Récepteur HDTV Sortie Vidéo Sortie S-Vidéo 1....................Cordon d’alimentation 2........................ Câble VGA 3............Câble DVI vers DVI (Accessoire Optionnel) 4..........Câble Vidéo Composite (Accessoire optionnel) 5..............Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel) 6......Adaptateur D-15 vers RCA pour YPbPr (Accessoire optionnel) 7..............Câble RS232 (Accessoire optionnel)  Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, veuillez régler le mode d’affichage de votre carte graphique à une résolution inférieure ou égale à 1280 x 1024. Assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Référez-vous à la section “Modes de Compatibilité” en page 36. Français 2...
  • Page 15: Mise Sous/Hors Tension Du Projecteur

    Installation Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1. Retirez le protège-objectif.  2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL d’alimentation clignotera en vert. 3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche-Arrêt/ Veille” sur le panneau de commandes. Et la DEL d’alimentation deviendra verte. La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché. 4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez  le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre. Marche-Arrêt/Veille Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Protège-objectif Français...
  • Page 16: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Installation Mise hors tension du projecteur 1. Pressez le bouton “Marche-Arrêt/Veille” pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez un message “ ” s’afficher sur l’écran du projecteur. Appuyez à nouveau sur le bouton “Marche- Arrêt/Veille” pour confirmer, autrement le message dis- paraîtra après 5 secondes. Veuillez noter que si la touche est pressée à la place, le projecteur passera dans le mode “Pas d’Image” et aucune image ne sera affichée. Pour quitter le mode “ Pas d’Image”, pressez une nouvelle fois le bouton “Marche-Arrêt/Veille”. 2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonction- ner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroid- issement et la LED d’alimentation deviendra verte. Lorsque la DEL d’alimentation commence à clignoter, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “ Marche- Arrêt/Veille” pour redémarrer le projecteur. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 4. Ne rallumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension. Témoin d’avertissement  Lorsque le témoin “LAMP(LAMPE)” clignote en rouge fixe, le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous à la page 39.
  • Page 17: Réglage De L'image Projetée

    Installation Réglage de l’image projetée Réglage de la hauteur de l’image du projecteur Le projecteur est équipé des pieds élévateur pour régler la hau- teur de l’image. Pour faire monter l’image :  1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur  2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaité relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de l’élévation en position.  3. Utilisez pour régler précisément l’angle d’affichage. Pour faire descendre l’image : 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
  • Page 18: Réglage Du Zoom/Mise Au Point Du Projecteur

    Installation Réglage du zoom/mise au point du projecteur Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 4,9 et 39,4 pieds (entre 1,5 et 12,0 mètres) avec course mécanique. Bascule du zoom Bague de variation de la focale Réglage de la taille de l’image projetée 304,9" (774,5cm) Diagonale 203,3" (516,3cm) 177,9" Width (451,8cm) 127,1" 277,3" (322,7cm) (704,4cm) 184,9" 76,2" (469,6cm) (193,6cm) 161,8"...
  • Page 19: Commandes Utilisateur

    Commandes utilisateur Panneau de commandes et télécommande Il existe deux façons de contrôler les fonctions : La télécom- mande et le panneau de commandes. Panneau de commandes Utilisation du panneau de commandes Power/Standby (Marche-Arrêt/Veille) Référez-vous à la section “ Mise sous/hors tension du  projecteur” en pages 13-14. Source Pressez “Source” pour choisir les sources DVI, RVB,  Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Vidéo Composite et HD. Menu Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD(on-screen display).  Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”. Trapèze Règle la distorsion d’image provoquée par l’inclinaison du ...
  • Page 20: Télécommande Marche-Arrêt/Veille

    Commandes utilisateur Utilisation de la télécommande Télécommande Marche-Arrêt/Veille Référez-vous à la section “ Mise sous/hors tension du projecteur”  en pages 13-14. Re-Sync (pour signal PC uniquement) Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.  Hide (Masquer) Pressez “Masquer” pour masquer l’image, pressez de nouveau  pour restaurer l’affichage de l’image. Display Format (Format d’Affichage) Affiche la section “Format d’Affichage“ du menu OSD pour  sélectionner le rapport d’aspect souhaité. Freeze (Figer) Presser “Figer” pour mettre l’image sur l’écran en pause.  Display Mode (Mode d’affichage) Sélection entre Présentation, Brillant, Cinéma, sRVB et Utilisateur.  Trapèze / Règle la distorsion d’image provoquée par l’inclinaison du  projecteur (± 16 degrés). Brightness (Luminosité) Règle la luminosité de l’image.  Zoom Pressez le bouton “+ / -” pour obtenir un zoom avant ou arrière  d’une image. Quatre Touches de Sélection Directionnelles Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les ...
  • Page 21 Commandes utilisateur Clear (Effacer) Efface votre saisie de mot de passe.  Color Setting (Réglage des Couleurs) Réglez le rouge, le vert, le bleu, le jaune, le cyan et le magenta pour le  réglage avancé de couleurs individuelles. Source Lock (Verrouillage source) Sélectionnez la détection automatique pour tous les ports de  connexion ou verrouillez le port de connexion courant. DVI Pressez “DVI” pour choisir la source DVI.  VGA Pressez “VGA” pour choisir le connecteur VGA.  S-Video (S-Vidéo) Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source S-Vidéo. ...
  • Page 22: Menus D'affichage À L'écran

    Commandes utilisateur Menus d’affichage à l’écran Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètre. Le projecteur détectera automatique- ment la source. Comment fonctionner Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu “ sur la télécom- mande ou le panneau de commandes.
  • Page 23: Arborescence Du Menu

    Commandes utilisateur Arborescence du menu Français...
  • Page 24: Langue

    Commandes utilisateur Langue Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches ou pour sélectionner la langue souhaitée. Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection. Français 22...
  • Page 25: Gestion I

    Commandes utilisateur Gestion I Pos. Menu Choisissez l’emplacement du menu sur l’écran d’affichage. Projection Bureau Avant  Le paramètre d’usine par défaut. Bureau Arrière  Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière d’un écran translucide. Avant Plafond  Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l’image pour une projection depuis plafond. Plafond Arrière ...
  • Page 26: Zoom Numérique

    Commandes utilisateur Trapèze Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du pro- jecteur. (±16 degrés) Zoom numérique Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.  Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de projec-  tion. ID Projecteur Permet le contrôle RS232 d’un projecteur individuel. Plage de 01 à Sécurité  Sécurité Horloge : Permet de sélectionner la fonction de date (mois/jour/heure) pour définir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur sera utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.  Changer le mot de passe Utilisez les boutons numériques pour saisir votre mot de passe, puis pressez la touche “Entrer” pour confirmer votre sélection. 1. Faites défiler vers le bas pour choisir Changer le Mot de Passe puis pressez “ Entrer” pour saisir l’ancien mot de passe. 2. Le mot de passe doit comporter 4 chiffres, la VALEUR PAR DEFAUT est “0000” (la première utilisation). 3. Saisissez le nouveau mot de passe (4 chiffres) et appuyez sur “Entrer”. 4. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et appuyez sur “Entrer”.  Sécurité ■ Activé: Choisissez “Activé” pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
  • Page 27 Commandes utilisateur Gestion II Heures de Projection Affiche le temps de projection. Heure Lampe Affiche le cumul des durées de fonctionnement de la lampe. Réinit. Heures Lampe Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée. Rappele de Lampe Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le mes- sage d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie. Altitude Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour per- mettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur. Allumage Direct Choisissez “Marche” pour activer le mode Allumage Direct. Utiliser le projecteur permettra d’allumer automatiquement sans presser la touche “Marche/Arrêt” lorsqu’une alimentation secteur est connectée. Arrêt Auto Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé. Mode Veille Règle l’intervalle du décompte. Le décompte commencera avec ou sans une entrée de signal. Le projecteur s’éteindra automatique- ment une fois le compte à rebours du mode veille écoulé. Français...
  • Page 28: Image-I

    Commandes utilisateur Image-I (Mode Ordinateur / Mode Vidéo ) Mode Affichage Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images. Presentation: Pour ordinateur ou ordinateur portable  Bright: Pour l’optimisation de la luminosité.  Movie: Pour le home cinéma.  sRGB: Meilleure reproduction des couleurs.  User: Mémoriser les paramètres utilisateur.  Luminosité Règle la luminosité de l’image. Appuyez sur pour assombrir l’image.  Appuyez sur pour éclaircir l’image.  Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image. Appuyez sur pour diminuer le contraste  Appuyez sur pour augmenter le contraste.  Compens. de Blanc Utilisez le contrôle de compensation de blanc pour définir le niveau de la compensation de blanc de la puce DMD. 0 correspond...
  • Page 29: Mode Cinéma

    Commandes utilisateur Saturation Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur pour diminuer la saturation sur l’image.  Les fonctions “ Saturation” et “ Appuyez sur pour augmenter la saturation sur l’image.  Mode Cinéma” sont disponibles Netteté uniquement dans le Règle la netteté de l’image. mode Vidéo. Appuyez sur pour diminuer la netteté.  Appuyez sur pour augmenter la netteté.  Mode Cinéma Choisissez “Marche” pour activer le Mode Cinéma pour éliminer les bordures en dent de scie sur l’image projetée (le cas échéant) lorsque le film DVD est au format “cinéma” qui utilise un taux de trame inférieur. Français...
  • Page 30: Image-Ii (Mode Ordinateur /Mode Vidéo )

    Commandes utilisateur Image-II (Mode Ordinateur /Mode Vidéo ) Fréquence “Fréquence” permet de modifier la fréquence des données d’affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez Les fonctions cette fonction pour effectuer un réglage. “Fréquence”, “Phase” , “Position H. ” et Phase “Position V.” sont “Phase” permet de synchroniser la fréquence du signal de disponibles unique- l’affichage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacil- ment dans le mode lante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. ordinateur. Position H. (Position Horizontale) Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.  Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.  Position V. (Position Verticale) Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.  Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.  Degamma Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée pré- cisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie.
  • Page 31 Commandes utilisateur Zone d’affichage Zone image Signal d’entrée Affichage à l’écran Format 4:3 Format 16:9 Format LBX Format Fenêtre Déplac. Ver. (16:9) Réglez la position de l’image vers le haut ou vers le bas lorsque  Déplac. Ver. (16:9): vous sélectionnez le format d’image 16:9. La position de l’image en mode Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.  fenêtre sera dépla- cée en conséquence. Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.  Français...
  • Page 32: Paramètres Couleurs

    Commandes utilisateur Paramètres Couleurs Paramètres Couleurs Réglez le rouge, le vert, le bleu, le jaune, le cyan et le magenta pour le réglage avancé de couleurs individuelles. : R églage des couleurs sur la gamme complète affectant l’espace colorimétrique global. : R églage avancé et individuel d’une couleur affectant unique- ment la couleur concernée. - Rouge + Rouge Gamme complète: + Rouge Rouge amélioré Chaque mode d’affichage (Présent/ Brillant/ Cinéma/ sRVB/ Utilisateur) possède sa propre température des couleurs et mémo- rise la sélection de l’utilisateur. Lorsque vous réglez les paramètres des couleurs, la température des couleurs sera automatiquement réglée sur “Utilisateur“. Ce réglage “ Utilisateur“ est le même pour tous les modes d’affichage. Des réglages de couleur différents seront mémorisés suivant 4 groupes de source différents. Cependant ils resteront les mêmes pour la même source. 1. DVI / VGA 2. Composant-p (480p/576p/720p/1080i) 3. Composant-i (480i/576i) 4. Vidéo / S-Vidéo Lorsque vous réglez les paramètres des couleurs, la température courante des couleurs sera mémorisée avant de passer automa- tiquement à “Utilisateur”. Ceci parce que la température des couleurs mémorisée est basée sur “Utilisateur”. Par exemple: 1.) La température des couleurs est Basse. 2.) L’utilisateur crée sa couleur préférée sur la base du réglage “ Basse” de la température de couleurs. Pour cette raison, lorsque l’utilisateur change la “Temp. Couleur” sur “Utilisateur”, il Français 30 obtiendra une température des couleurs ressemblant à “Basse”.
  • Page 33: Annexes

    Annexes Dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez- vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont  connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “ Installation “. Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues  ou cassées.
  • Page 34 Annexes 5. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”. 6. Cliquez sur “ Afficher tous les périphériques”. Ensuite sélection- nez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”. Si vous utilisez un Ordinateur Portable:  1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur. 2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4] Compaq  [Fn]+[F4] Packard  [Fn]+[F4] Dell  [Fn]+[F8] Hewlett Gateway  [Fn]+[F4] NEC  [Fn]+[F3] IBM  [Fn]+[F7] Toshiba  [Fn]+[F5] Mac Apple: Préférences système  Affichage  Disposition  Affichage miroir Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre  moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
  • Page 35 Annexes Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance obliga-  toire comprise entre 4,9 et 39,4 pieds (de 1,5 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16. Problème: L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9 Le projecteur détecte automatiquement le format DVD 16:9 et règle le format d’image en numérisant en plein écran avec les paramètres 4:3 par défaut. Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit : Veuillez sélectionner le type de format d’image 4:3 sur votre lecteur  DVD si vous lisez un DVD 16:9. Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d’image 4:3  sur votre lecteur DVD, veuillez sélectionner le format d’image 4:3 dans le menu à l’écran. Problème: L’image est renversée Sélectionnez “ Gestion  Projection” dans l’OSD et réglez la direc-  tion de projection. Problème: La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, ...
  • Page 36 Annexes Problème: Rappels de message Panne du ventilateur :  Remplacement de la lampe:  Erreur de la température:  Français 3...
  • Page 37: Remplacement De La Lampe

    Annexes Remplacement de la lampe Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Il affichera un message d’avertissement “ ”. Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement pos- sible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Lais- sez-le refroidir avant de changer la lampe ! Procédure de remplacement de la lampe : 1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche-Arrêt/Veille. Avertissement 2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. : Pour réduire les 3. Débranchez le cordon d’alimentation. risques de blessures 4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle. corporelles, ne faites pas tomber le module 5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. de la lampe et ne 6. Retirez les 2 vis du module de la lampe....
  • Page 38: Modes De Compatibilité

    Annexes Modes de Compatibilité (ANALOGIQUE) (Numérique) Mode Résolution Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence V, (Hz) H, (kHz) V, (Hz) H, (kHz) VESA VGA 640 x 350 31,5 31,5 VESA VGA 640 x 350 37,9 37,9 VESA VGA 640 x 400 37,9 37,9 VESA VGA 640 x 480 31,5 31,5 VESA VGA 640 x 480 37,9 37,9 VESA VGA 640 x 480 37,5 37,5 VESA VGA 640 x 480 43,3...
  • Page 39: Commandes Rs232

    Annexes Commandes RS232 Connecteur RS232 Connecteur VGA-In N° de E/S (depuis le côté N° de Spéc. Broche projecteur) Broche SORTIE R (ROUGE)/Cr ENTREE V(VERT)/Y B(BLEU)/Cb DDC 5V HOT_DET Données DDC HS/CS Horloge DDC Français...
  • Page 40: Installation Au Plafond

    Annexes Installation au plafond 1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond pour l’installation. 2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes : Type de vis : M3  Veuillez noter que Longueur maximale de la vis : 10 mm  des dommages suite à Longueur minimale de la vis : 8mm  une mauvaise instal- lation annuleront la garantie. Avertissement : 1.> Si vous achetez un kit de fixation au...
  • Page 41: Les Bureaux D'optoma Dans Le Monde

    Annexes Les bureaux d’Optoma dans le monde Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau local. ETATS-UNIS 715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Télécopie : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : service@optoma.com Canada 120 West Beaver Creek Road Unit #9 Richmond Hill, ON L4B 1L2, Canada Tél : 905-882-4228 Télécopie : 905-882-4229 www.optoma.com Europe 42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800 Télécopie : +44 (0) 1923 691 888 www.optomaeurope.com Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com Taiwan 5F., No. 108, Minchiuan Rd.

Table des Matières