Nissei DS-400 Manuel D'instructions page 67

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
WARRANTY
This equipment is guaranteed for the period of 2 years after the date of purchase against manufacturing defects when returned
along with the proof of date of purchase to the dealer from whom the purchase was made. During this period, the unit will be
repaired or replaced free of charge if the failure is attributable to faulty design or manufacture. This warranty does not cover damage
or malfunctions caused by improper handling or use contrary to the instructions in this manual. Please contact your dealer for
additional warranty provisions which may remain effective after the manufacturer's warranty period has expired.
GARANTIE
Dieses Gerät ist ab dem Kaufdatum durch eine zweijährige Garantie gegen Verabeitungsfehler geschützt, wenn es zusammen mit
der Kaufbescheinigung bei dem Fachhändler eingereicht wird, bei dem es gekauft wurde. Während dieses Zeitraums wird das Gerät
kostenlos repariert oder ersetzt, falls der Fehler auf fehlerhaftes Design oder fehlerhafte Herstellung zurückzuführen ist. Diese
Garantie umfasst keine Schäden oder Fehlversagen aufgrund falscher Handhabung oder Verwendung im Widerspruch mit den
Gebrauchsanweisungen dieses Handbuchs. Für Garantieabsprachen, die über die Herstellergarantie hinausgehen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
GARANTIE
Pour les 2 ans qui suivent sa date d'acquisition, cet appareil est garanti contre des défauts de fabrication. En cas de problème, le
renvoyer avec la preuve de la date d'achat au revendeur où l'achat a été effectué. Pendant cette période, le système sera réparé ou
remplacé gratuitement si la faute est imputable à une erreur de conception ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les
dégâts ou le mauvais fonctionnement causés par une manipulation incorrecte de l'appareil ou non conforme aux instructions de ce
manuel. Veuillez contacter votre distributeur pour toute autre disposition relative à la garantie qui pourrait encore être valable après
la date d'expiration de la garantie du fabricant.
GARANZIA
Questo apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di acquisto contro difetti di fabbricazione, qualora venga
ritornato al punto di vendita ove l'acquisto è stato effettuato con la comprova della data di acquisto stesso. Durante questo periodo,
l'apparecchio verrà riparato o sostituito gratuitamente nel caso il guasto sia attribuibile a difetti di progettazione o di costruzione. La
garanzia non copre danni o malfunzionamenti causati da trattamento o uso improprio in contrasto con le istruzioni fornite da questo
manuale. Si prega di rivolgersi al rivenditore per ulteriori misure di garanzia eventualmente in vigore dopo la scadenza del periodo di
garanzia del produttore.
GARANTÍA
Este aparato está garantizado contra defectos de fabricación por el período de 2 años desde la fecha de adquisición, cuando se
devuelva con la evidencia de la fecha de adquisición del distribuidor de quien haya efectuado la compra. Durante este período, las
reparaciones o sustituciones serán gratuitas si el fallo se debe a defectos en el diseño o en la fabricación. La presente garantía no
cubre los daños o anomalías provocados por el uso o la manipulación no estipulados en el manual. Póngase en contacto con el
distribuidor para que le informe de si dispone de alguna garantía adicional que permanezca en vigor una vez finalizado el período
de garantía que proporciona el fabricante.
GWARANCJA
Ten przyrząd podlega gwarancji, obejmującej wady produkcyjne, przez okres 2 lat od daty zakupu, jeśli zwrócony zostanie w
punkcie, w którym go zakupiono wraz z dowodem zawierającym datę kupna. W tym okresie przyrząd zostanie naprawiony lub
wymieniony bezpłatnie, jeśli przyczyną usterki był błąd konstrukcyjny lub produkcyjny. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia
lub wadliwego działania spowodowanego niewłaściwym posługiwaniem się lub u ytkowaniem niezgodnym z instrukcjami
zawartymi w niniejszej instrukcji. Aby uzyskać informacje o dodatkowych warunkach gwarancji, jakie mogą pozostać w mocy
po upływie okresu gwarancji przewidzianego przez producenta, nale y się skontaktować z dealerem.
Manufacturer: NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
2508-13 Komochi Kitagunma Gunma Japan
EC-Representative: JPI Trading GmbH
Holzbrücke 7, 20459 Hamburg, Germany
040-82 22 80 510
web site http://www.nissei-jp.com
A113343-1-A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières