Homa MX 34 Série Original-Manuel D'instructions De Montage

Homa MX 34 Série Original-Manuel D'instructions De Montage

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original-Betriebsanleitung
Original-Instruction Manual
Original-Manuel d'instructions de montage
HOMA Pumpenfabrik GmbH
Industriestr. 1
D-53819 Neunkirchen-Seelscheid
Baureihe / Series / Séries
MX 34...
VX 34...
KX 44...
KX 66...
KX 86...
02/2011
K 33...
K 55...

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homa MX 34 Série

  • Page 18 Sommaire Page Déclaration de conformité selon la directive machine CE 2006/42/EG, annexe II A 1. Déclaration de conformité Nous soussignés, HOMA Pumpenfabrik GmbH, 2. Consignes de sécurité Industriestrasse 1, D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, 2.1. Généralités certifions que les pompes spécifiées ci-dessous: 2.2. Recommandations générales de sécurité...
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    2. Consignes générales de sécurité 3. Utilisation et caractéristiques techniques 2.1. Généralités 3.1. Utilisation Si les pompes sont utilisées pour le nettoyage / entretien Symboles utilisés pour les consignes de sécurité dans d’une piscine, s’assurer que personne ne se trouve dans le la présente notice d’utilisation liquide refoulé...
  • Page 20: Conditions D'utilisation

    à une connectées à un coffret de commande avec démarreur, utilisation des pompes en fonctionnement par disponible chez HOMA. En cas d’utilisation d’autres intermittence. Pour toute utilisation en continu (durée de appareils électriques, il est recommandé de tenir compte garantie et fréquence d’entretien réduites), nous consulter.
  • Page 21: Principe De Fonctionnement Des Sondes De Présence D'eau

    Cette résistance est mesurée grace à 2 sondes. Ces sondes sont connectées grace à 2 cables marqués S1 et S2 reliés à un relais (ex : HOMA, ref : 1610995) dans l’armoire de commande. Pour les modeles anti explosion, un relais specifique (ex : HOMA, ref 1416510) est recommandé.
  • Page 22: Contrôle Du Sens De Rotation

    Ces sondes sont connectées grace à 2 cables marqués S1 dessins cotés en annexe). et S2 reliés à un relais (ex : HOMA, ref : 1610995) dans => Percer les trous de fixation destinés à recevoir le l’armoire de commande.
  • Page 23: Contrôle Par Interrupteur À Flotteur

    8. Mise en service l’arbre. En cas de dommage, une révision générale par un concessionnaire ou par le SAV HOMA est nécessaire. Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec (risque de - Vérifier l’étanchéité ou l’état général des câbles et surchauffe).
  • Page 24: Défaillances - Causes Et Remèdes

    Dans le cas contraire, HOMA peut refuser la pompe dans son service aprèsvente. Les frais de réexpédition de la pompe restent à la charge du client.
  • Page 25 12. Typenschild / Type plate / Plaques 13. Anschlussdiagramme / Wiring diagrams / d’identification Schéma de raccordement Abb. 1 / Fig. 1: Standard Modell / Standard Model / Version standard Anschlussdiagramme/Netzanschluss Standartmotor Typ MX / V…-C, -D – T…, Direkt-Start (DOL) Stern- Schaltung der Wicklungen Wiring diagram/ Starter connection pump motor Type MX / V…--C, -D und –T…, Direct-on-Line Start Star...
  • Page 26 Abb. 2 / Fig. 2: Abb. 3 / Fig. 3: Netzanschluss Stern-Dreieck Netzanschluss Direkt-Start (DOL) für Stern-Dreieck- Starter Connection Star-Delta Start vorbereitete Motoren (Alle Wickungsenden über An- Mode de demurrage étoile/triangle pour moteur à bo- schlusskabel zugänglich) Dreieckschaltung der Wick- binage triangle lung Starter Connection Direct-on-Line (DOL) Start for Star-...
  • Page 27 DN 200 14. Baumaße / Dimensions / Encombrements (mm) Nassaufstellung mit Kupplungssystem Wet well installation with auto-coupling system Installation fixe avec pied d´assise DN 150 DN 250...
  • Page 28 Nassaufstellung mit Bodenstützring DN 300 Wet well installation with ring base stand Installation portable sur trépied Trockenaufstellung, vertikal Dry well installation, vertical DN 400 Installation fosse sèche, verticale...
  • Page 29 Trockenaufstellung auf Betonsockel, vertikal Dry well installation on concrete base, vertical Istalltion fosse seche verticale sur base béton Trockenaufstellung, horizontal Dry well installation, horizontal Installation fosse sèche, horizontale...
  • Page 32: Type De Pompe

    ACHTUNG: Die untenstehende Liste enthält Teile, die nicht in jedem Pumpentyp vorhanden sind. Deshalb bei Ersatzteilbestellung bitte immer angeben: - Pumpentyp HOMA Pumpenfabrik GmbH - Baujahr (siehe Typenschild auf der Pumpe) D-53819 Neunkirchen-Seelscheid - Zeichnungsposition (xx : Genaue Positionsnummer bitte...
  • Page 33: Spare Part List And Drawings

    16 Spare part list and drawings 16. Liste des pièces de rechange et 16.1 Spare part list plans en coupe 16.1 Liste des pièces de rechange ATTENTION: The following list contains parts that do not correspond to every pump type. For spare part ATTENTION: La liste ci-dessous contient des orders, please always give: pièces qui ne se retrouvent pas dans tous les types de...
  • Page 34 16.2 Ersatzteilzeichnung / Spare part drawings / MX34...-T(/C) Ex Vues en coupe repérées / MX34...-T...(/C) MX34...-TU MX34...-TU Ex...
  • Page 35 MX34/K33(52-62)...-P(/C) MX34/K33(52-62)...-P(/C) Ex MX34/K33(52-62)...-PU MX34/K33(52-62)...-PU Ex...
  • Page 36 MX34/K33(68-74)-P(/C) MX34/K33(52-62)...-P(/C) Ex MX34/K33(52-62)...-PU MX34/K33(52-62)...-P(/C) Ex...
  • Page 37 MX34/K33...-F(/C) MX34/K33...-F(/C) Ex MX34/K33...-FU MX34/K33...-FU Ex...
  • Page 38 K33...-G(/C) K33...-G(/C) Ex K33...-GU K33...-GU Ex...
  • Page 39 VX34(60-70)-P(/C) (/CS) VX34(60-71)-PU VX34(60-71)-PU Ex VX34(60-71)-P(/C) (/CS) Ex...
  • Page 40 VX34(60-71)-PU (/S) VX34(60-70)-F(/C) (/CS) VX34(60-70)-F(/C) (/CS) Ex VX34(60-71)-PU (/S) Ex...
  • Page 41 VX34(60-70)-FU VX34(60-71)-FU (/S) VX34(60-70)-FU Ex VX34(60-71)-FU (/S) Ex...
  • Page 42 VX34(68-71)-G(/C) (/CS) VX34(68-71)-GU VX34(68-71)-G(/C) (/CS) Ex VX34(68-71)-GU Ex...
  • Page 43 VX34(68-71)-GU (/S) VX34(68-71)-GU (/S) Ex...
  • Page 44 KX44(68-83)/K55...-F(/C)(S) KX44(68-83)/K55...-F(/C)(S) Ex KX44(68-83)/K55...-FU(S) KX44(68-83)/K55...-FU(S) Ex...
  • Page 45 KX44(68-83)K55...-G(/C)(S) KX44(68-83)K55...-GU(S)
  • Page 46 KX44(68-83)K55...-G(/C)(S) Ex KX44(68-83)K55...-GU(S) Ex...
  • Page 47 KX44(85-92)-G(/C)(S) KX44(85-92)-GU(S)
  • Page 48 KX44(85-92)-G(/C)(S) EX KX44(85-92)-GU(S) Ex...
  • Page 49 KX66...-G(/C)(S) KX66...-GU(S)
  • Page 50 KX66...-G(/C)(S) Ex KX66...-GU(S) Ex...
  • Page 51 KX66...-H(/C)(S) KX66...-HU(S)
  • Page 52 KX66...-H(/C)(S) Ex KX66...-HU(S) Ex...
  • Page 55 KX86(95-110)…R/C(/S) KX86(95-110)…RU(/S) * optional ** nur “S”-Ausführung / only model “S” * optional ** nur “S”-Ausführung / only model “S”...
  • Page 58 NOTIZEN / NOTES _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________...

Table des Matières