Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S20i
This wood appliance needs periodic inspection and repair. It is against United States federal regulations to operate this wood
appliance in a manner inconsistent with the operating instructions in this manual.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not followed exactly, a fi re
or explosion may result causing property damage, personal injury or
death. Please read the entire manual before you install and use your
appliance. This heater has not been tested with an unvented gas log
set. To reduce risk of fi re or injury, do not install an unvented gas log
set into the heater.
- This heater can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc. placed
too close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the heater when it is
hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before installing this
appliance, contact the local building or fi re authority and follow their
guidelines.
- Always operate this appliance with the door(s) or screen (where
applicable) tightly closed.
- Burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- This appliance is designed to burn natural wood only. Higher
effi ciencies and lower emissions generally result when burning air
dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods or to green
or freshly cut hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline, engine
oil, etc.
- Do not burn trash or garbage, lawn clippings/waste, rubber,
waste petroleum products, paints or paint thinners/solvents, plastic,
materials containing asbestos, construction debris, railroad ties or
treated wood, manure or animal remains, salt water driftwood or
salted materials, unseasoned wood, coal, charcoal, coloured paper,
cardboard, plywood or particleboard. Burning these materials may
result in release of toxic fumes or render the appliance ineffective and
cause smoke.
- Do not let the appliance become hot enough for any part to glow
red.
Wood Stoves ONLY
- At least 14 squares inches (90.3 square centimeters) of outside air
must be admitted to the room or directly to the appliance through a
4" (101.6mm) diameter pipe.
- KEEP THE STOVE TOP TEMPERATURE BELOW 700°F (371°C).
Attempts to achieve heat output rates that exceed design
specifications can result in steel distortion and damage.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CSA / OMNI
/ INTERTEK
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
INSTALLATION AND
ADD PRODUCT IMAGE
U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) CERTIFIED TO COMPLY WITH 2020
ADD SAFETY STANDARD INFORMATION
PARTICULATE EMISSIONS STANDARDS USING CORD WOOD. THIS APPLIANCE HAS BEEN
& EPA QUALIFICATION (IF APPLICABLE)
TESTED BY POLYTESTS AND LISTED BY CSA GROUP TO STANDARDS:
ULC-S628, UL1482. ASTM E3053-17; ASTM E2515-11 METHODS ALT-125
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
ENGLISH
FRENCH PG. 39
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
PRODUCT NAME™
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
AS REFERENCED INTO 40 CFR PART 60 SUBPART AAA.
NUMBER LABEL HERE
W415-2797 / D / 05.07.21
S20i
REFERENCE #: 161746

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon S20i

  • Page 39: Product Name

    / INTERTEK BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 SERIENNUMMER VOM KARTON AUFBRINGEN Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    CAUSE BURNS. DO NOT TOUCH GLASS consignes de sécurité UNTIL COOLED. NEVER ALLOW CHILDREN AVERTISSEMENT TO TOUCH GLASS. • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne AVERTISSEMENT et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil LA VITRE CHAUDE CAUSERA ou aux contrôles peut être dangereux et est DES BRÛLURES.
  • Page 41 devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le • Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil. plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des consignes de sécurité...
  • Page 42 table de matières information générale dimensions spécifications instructions générales information générales information à propos de plaque d’homologation planfication d’installation dégagements minimaux à matériaux combustibles installation typique dans une cheminée de maçonnerie existante foyer préfabriqué finitions enlèvement de porte ajustement de porte installation de poignée de porte tuyau d’air secondaire installation de brique et déflecteur en fibre...
  • Page 43: Information Générale

    1.0 information générale dimensions W415-2797 / D / 05.07.21...
  • Page 44: Spécifications

    information générale spécifications Spécifications Émissions 2,25 grams / heure Total Efficacité 72,10% 77,54% 72,06% 14 5/8" x 20 7/8" x 11 5/8" Chambre de Combustion (P.H.L.) (372mm x 530mm x 295mm) Dimensions de Vision 153 in² (987cm²) Capacité 1.9 pieds cubes (0.05 mètres cubes) Surface chauffé...
  • Page 45: Instructions Générales

    information générale instructions générales AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être raccordé électriquement par un électricien qualifié conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadien de l’Électricié CSA C22.1 au Canada ou le National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis. •...
  • Page 46: Information Générales

    information générale information générales Votre appareil a été conçu afin de répondre spécifiquement aux exigences des normes d’émissions de particules de l’É.P.A. Américaine de 2020 pour bois de corde et a subi un nombre considérable de tests dans les laboratoires Canadiens. Ce système est le plus efficace, le plus simple, et sans problème connu; il fonctionne comme suit: Votre appareil utilise exactement la même technologie de combustion propre qui se trouve dans tous les poêles Napoléon certifiés EPA.
  • Page 47: Information À Propos De Plaque D'homologation

    ENCASTRÉ À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ pour obtenir l’information précis. TESTED TO: / TESTÉ SELON : UL1482 - 2011 / ULC S628 - 1993 MODEL / MODÈLE: S20i / T20i note: POUR INSTALLATION ET UTILISATION CONFORM ÉMENT AUX La plaque d’homologation doit restée...
  • Page 48: Planfication D'installation

    2.0 planfication d’installation Débarrassez l’intérieur du foyer de toutes ses cendres. Assurez-vous que la cheminée et le foyer sont exempts de fissures, de mortier lâche, de dépôts de créosote, d’obstructions ou d’autres signes de détérioration. Si néces- saire, faites effectuer toutes les réparations par un professionnel avant d’installer l’encastré. NE RETIREZ PAS de mortier ni de briques du foyer en maçonnerie.
  • Page 49: Installation

    3.0 installation AVERTISSEMENT • Portez des gants, chaussures et des lunettes de protection. • Suivez attentivement les instructions pour l’assemblage de la cheminée et des autres composants nécessaires à l’installation de l’appareil. Toute omission pourrait causer un incendie, particulièrement si des matériaux combustibles sont trop près de l’appareil ou de la cheminée et que des ouvertures d’air sont bloquées, empêchant la libre circulation de l’air de refroidissement.
  • Page 50: Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    installation typique dans une cheminée de maçonnerie existante SUIVEZ LES Vous pouvez aussi installer votre appareil en utilisant votre INSTRUCTIONS DU cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivez FABRICANT les directives suivantes. Si vous utilisez une cheminée en CONCERNANT LE maçonnerie, vous devez vous assurer qu’elle répond PROLONGEMENT aux normes de construction de votre région.
  • Page 51: Foyer Préfabriqué

    installation foyer préfabriqué Les contraintes d’installation suivantes doivent être observées lorsque vous installez des encastrés à combustible solide dans des foyers préfabriqués. Le foyer préfabriqué doit être homologué selon les normes UL 127 ou ULC S610. Les dégagements aux matériaux combustibles entourant l’encastré doivent être respectés, comme démontré.
  • Page 52: Finitions

    4.0 finitions enlèvement de porte AVERTISSEMENT • Faire fonctionner cet appareil avec les portes ouvertes ou entrouvertes crée un risque d’incendie de cheminée ou du domicile. • Ne frappez pas et ne claquez pas la porte. • N’enlevez jamais la porte lorsque l’appareil est chaud. note: Nous recommandons fortement d’utiliser deux personnes d’enlever et/ou installer la porte de l’appareil parce- qu’elle est très lourde.
  • Page 53: Ajustement De Porte

    finitions ajustement de porte note: Cette fiche de charnière est une came excentrée, ce qui signifie qu’il peut éloigner ou rapprocher la porte de la face de la chambre de combustion, soit en créant un espace entre elle et le joint de la porte, soit en randant la porte trop serrée .
  • Page 54: Installation De Poignée De Porte

    finitions installation de poignée de porte AVERTISSEMENT • Faire fonctionner cet appareil avec les portes ouvertes ou entrouvertes crée un risque d’incendie de cheminée ou du domicile. • Ne frappez pas et ne claquez pas la porte. • N’enlevez jamais la porte lorsque l’appareil est chaud. Back View Front View Vue d’Arrière...
  • Page 55: Tuyau D'air Secondaire

    finitions tuyau d’air secondaire note: Les trois tuyaux d’air secondaire à l’arrière sont installés en usine; donc, seulement le tuyau d’air secondaire à l’avant (fourni dans le chambre de combustion) doit être installé. Avant de commencer l’installation, notez l’orientation correcte du tuyau d’air secondaire. Le côté avec l’encoche devrait faire face au droit, et le côté...
  • Page 56: Installation De Brique Et Déflecteur En Fibre

    finitions installation de brique et déflecteur en fibre AVERTISSEMENT • L’utilisation de l’appareil sans les briques et déflecteurs peut causer des températures excessives qui pourraient endommager l’appareil, la cheminée et l’enceinte. Avec l’installation de l’appareil et la cheminée completé, déplacez les briques en place comme illustré ci-dessous (Fig.
  • Page 57: Installation De Contour

    finitions installation de contour Installez les supports (fournis) sur les deux côtés de l’appareil en insérant les crochets dans les fentes d’appareil souhaité. note: Les supports sont asymétrique. Pendant l’installation, assurez-vous que les pattes supérieures face vers l’avant (Fig. 4-7). Placez les crochets sur le contour dans les fentes dans les supports précédemment installés en étape A (Fig.
  • Page 58: Installation De Soufflerie

    finitions installation de soufflerie AVERTISSEMENT • Risque d’incendie et de choc électrique. • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • N’utilisez que les accessoires optionnels et les pièces de rechange approuvés par Wolf Steel pour cet appareil. L’utilisation d’accessoires non listés (soufflerie, portes, persiennes, moulures, etc.) pourraient être non sécuritaire et annulera la garantie et la certification.
  • Page 59 finitions Desserrez les vis de réglage, puis faites glisser le support du disque thermique jusqu’à ce que le disque thermique touche la face de la chambre de combustion (Fig. 4-15). Support du Disque Thermique Vis de Réglage (x2) Disque Thermique Fig.
  • Page 60: Fonctionnement

    5.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Faites toujours fonctionner cet appareil avec la porte fermée et verrouillée sauf durant l’allumage et le ravitaillement ou lorsque vous utilisez le pare-étincelles. Portez toujours des gants pour prévenir les blessures. Ne laissez pas l’appareil sans supervision lorsque les portes sont déverrouillées ou lorsque vous utilisez le pare- étincelles.
  • Page 61: Méthode De Combustion Optimale

    fonctionnement Vous n’arrivez pas à faire partir votre feu? Utilisez un peu plus de bois d’allumage et de papier. Si la cheminée et le tuyau d’évacuation sont de grandeur appropriée, et s’il y a suffisamment d’air comburant, alors la problème est causé par une quantité insuffisante de petits morceaux de bois d’allumage sec.
  • Page 62: Contrôle D'air

    fonctionnement contrôle d’air AVERTISSEMENT • Cet appareil au bois possède un taux minimal de combustion établi par le fabricant qui ne doit pas être modifié. Les réglements fédéraux interdisent en États-Unis de modifier ce réglage ou d’utiliser cet appareil de chauffage d’une manière allant à...
  • Page 63: Chargement De Combustible

    fonctionnement chargement de combustible Lorsque vous chargez l’appareil, assurez-vous que les deux déflecteurs en fibre du haut de l’appareil n’ont pas été soulévées et déplacés de leur rebord. La chaleur maximum pour le combustible minimum (combustion optimale) arrive lors la température haute de l’appareil est entre 500°F (260°C) et 600°F (315°C). note: Lorsque vous chargez l’appareil, assurez-vous de garder le combustible éloigné...
  • Page 64: Feu Continue

    Remplissez de bois et brûlez à combustion moyenne-basse. Après 5-10 minutes , fermez la porte de dérivation. fonctionnement Veiller à ce que la température du catalyseur, puis fermer la porte de dérivation. Le soir, chargez votre appareil au moins une demi-heure avant de vous coucher pour vous assurer que le feu soit suffi samment chaud pour fermer le contrôle de combustion pour une combustion nocturne, voir la section «...
  • Page 65: Entretien

    6.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Afin de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifiez votre cheminée et le conduit de raccordement toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 66: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    entretien feu de cheminée ou feu hors contrôle AVERTISSEMENT • Un feu de cheminée peut endommager votre cheminée de façon permnante. Pour réparer ces dommages, vous devrez remplacer les composants endommagés. Les feux de cheminée ne sont pas couverts pas la garantie à...
  • Page 67: Remplacement De Verre De Porte

    entretien remplacement de verre de porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 68: Soins De Verre

    DANGER WARNING HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. DO NOT TOUCH GLASS UNTIL entretien HOT GLASS WILL CAUSE COOLED. BURNS. NEVER ALLOW CHILDREN TO soins de verre DO NOT TOUCH GLASS UNTIL TOUCH GLASS. COOLED. AVERTISSEMENT NEVER ALLOW CHILDREN TO A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance TOUCH GLASS.
  • Page 69: Entretien Ou Remplacement De Soufflerie

    entretien entretien ou remplacement de soufflerie Coupez l’alimentaition électrique à l’appareil. Retirez les 2 vis servant à fixer le couvercle au boîtier de la soufflerie (Fig. 6-5). Mettez de côté le couvercle et les vis. Retirez les 4 vis servant à fixer le support au boîtier de la soufflerie (Fig. 6-6). Faites glissez les souffleries (attachés au support) des déflecteurs de boîtier et les-soulevez.
  • Page 70: Bois

    entretien bois AVERTISSEMENT • Cet appareil est conçu de brûler bois naturel seulement. Ne brûlez pas du bois traité, du charbon, du papier de couleur, du carton, du solvant, ou des déchets. Cet appareil n’a pas été testé avec un ensemble de bûches à...
  • Page 71: Pièces De Rechange

    7.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 72 pièces de rechange W415-2797 / D / 05.07.21...
  • Page 73 pièces de rechange W415-2797 / D / 05.07.21...
  • Page 74: Accessoires

    8.0 accessoires W415-2797 / D / 05.07.21...
  • Page 75: Guide De Dépannage

    9.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud, attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire entretien. • N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs. • Lorsque vous vérifi ez des connexions, que vous installez des fi ls de dérivation (pour effectuer des testes uniquement) ou que vous remplacez des composants, débranchez l’appareil du réceptacle afi n d’éviter les chocs électriques ou des dommages aux composants.
  • Page 76: Garantie

    10.0 garantie Les produits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 77 notes 29.1 W415-2797 / D / 05.07.21...
  • Page 78 notes 29.1 W415-2797 / D / 05.07.21...
  • Page 79 notes 29.1 W415-2797 / D / 05.07.21...
  • Page 80 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

Table des Matières