Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ErgoMax Fixtec
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ErgoMax Fixtec

  • Page 1 ErgoMax Fixtec Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 SERVICE...
  • Page 4 B<A 10 Nm...
  • Page 7 START STOP START STOP "click"...
  • Page 11: Technical Data

    The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different described, please contact one of our AEG service agents applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12: Deutsch

    Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Le non-respect des électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de avertissements et instructions indiqués ci après peut N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des notre appareil. entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de...
  • Page 14: Dati Tecnici

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio della macchina vengono sottoposte a tensione provocando AVVERTENZA! E’...
  • Page 15: Datos Técnicos

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos partes metálicas del aparato le provoquen una descarga ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las eléctrica. seguridad y las instrucciones, también las que instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Conecte siempre la máquina a una red protegida por...
  • Page 16: Portugues

    230 - 240 V.No caso de alteração na voltagem, são válidas as características mencionadas na chapa de especificações. Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar * Medido em conformidade com a AEG Norm N 877318 comprimido os depósitos de poeira no motor.
  • Page 17: Nederlands

    De opgegeven gegevens gelden voor een uitvoering met 230 -240 Volt. Bij een andere netspanning zijn de gegevens op het typeplaatje gelgig. Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. * Gemeten volgens de AEG norm N 877318 Bij intensief slagboorwerk de boorhouder regelmatig van stof 'bevrijden'. Hiervoor de machine met de boorhouder...
  • Page 18: Dansk

    Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn spændekæbehullerne. over svingningsbelastningen. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige.
  • Page 19: Norsk

    De oppgitte data gjelder for en utførelse med 230-240 V.“Ved avvik i nettspenningen gjelder de data som er oppgitt på typeskiltet. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der * Målt etter AEG standard N 877318 utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). ADVARSEL Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv...
  • Page 20: Svenska

    Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar Ovanstående data gäller för 230 - 240 V modeller. Vid avvikande nätspänning återfinns gällande data på maskinens typskylt. * Uppmätt enligt AEG norm N 877318 vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ VARNING Kundtjänstadresser).
  • Page 21: Suomi

    Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja työajan osalta.
  • Page 22: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    ðåñßðôùóç áðüêëéóçò ôçò ôÜóçò ôïõ äéêôýïõ éó÷ýïõí ôá óôïé÷åßá ðïõ áíáöÝñïíôáé ðÜíù óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò. ïäçãéþí 98/37/ÅÊ, 2004/108/ÅÊ * ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο...
  • Page 23: Türkçe

    Sık sık darbeli delme yapıyorsanız mandreni düzenli Belirtilen veriler 230-240 V'luk tipler için geçerlidir. araklıklarla tozdan arındırın. Bu işleme yapmak için aleti * AEG Norm N 877318'e göre ölçülmüştür. mandren aşağıya bakacak biçimde dik olarak tutun, mandreni sonuna kadar açıp, kapayın. Birikmiş olan toz bu UYARI durumda mandrenden aşağı...
  • Page 24: Technická Data

    účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v chvěním během celé pracovní doby. záručním listě.) Pro přesný...
  • Page 25: Technické Údaje

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, zákazníckych centier).
  • Page 26: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podane powyżej dane odnoszą się do modeli 230-240 V. W przypadku odchyłek napięcia sieci, obowiązują dane podane na wymaganiami dyrektyw: 98/37/EG, 2004/108/EG. tabliczce znamionowej. * Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318 OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być...
  • Page 27: Magyar

    Winnenden, 2009-11-04 A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok az Manager Product Development irányadók. * Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
  • Page 28: Slovensko

    Navedeni podatki veljajo za izvedbo z 230-240 V. Pri odstopanju omrežne napetosti so veljavni podatki, navedeni na tipski Priporoča se redna uporaba čistilnega spreja na napenjalnih ploščici. čeljustih in na vrtinah napenjalnih čeljusti. * Izmerjeno po AEG normi N 877318 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, OPOZORILO zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 29: Tehnički Podaci

    čišćenje na steznim čeljustima i bušenjima * mjereno po AEG normi N 877318 steznih čeljusti se preporučuje. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne UPOZORENIE dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Page 30: Latviski

    Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa. * mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
  • Page 31: Lietuviškai

    Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 32: Eesti

    * Mõõdetud vastavalt AEG normile N 877318 kasutada regulaarselt pihustatavat puhastusvedelikku. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille TÄHELEPANU väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 33: Ðóññêèé

    óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ. ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, Ñîõðàíÿéòå...
  • Page 34: Бългаðñêè

    Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация Да се използват само аксесоари на AEG и резервни на работния цикъл.
  • Page 35: România

    Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
  • Page 36: Македонски

    Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745. Горе наведените податоци се применливи на модели со 230-240V. Во случај на промени на изворната волтажа, примениливи се податоците наведени на плочката со вредности. * Мерни во зависност од AEG норма N 877318 Rainer Kumpf Winnenden, 2009-01-06 Manager Product Development ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 37 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 音量值 (K = 3 dB(A)) ......................109 dB (A) 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 请戴上护耳罩! / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 振动信息 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 -振荡发射值 ........4,5 m/s 金属钻孔 ....................十位数号码。 ........1,5 m/s K-不可靠性 ....................
  • Page 39 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (11.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 2896 55...

Table des Matières