Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
LAVE-LINGE
Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces
instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira une installation
correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à
proximité du lave-linge pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
FH*F6RDS2*
MFL68005513
www.lg.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG FH F6RDS2 Série

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira une installation correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir vous y référer ultérieurement. FH*F6RDS2* www.lg.com MFL68005513...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire ........2 Nous vous recommandons de lire Caractéristiques du produit ..3 soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les Consignes de sécurité importantes instructions utiles pour l'installation, Consignes de sécurité importantes..4 l'utilisation et la maintenance. Précautions de sécurité de base...5 Conservez-la pour vous y référer par la Conserver ces instructions....6 suite.
  • Page 3: Caractéristiques Du Produit

    La technologie 6 Motion Direct Drive pour une efficacité de lavage accrue LG invente pour vous la technologie 6 Motion Direct Drive : jusqu'à 6 mouvements inédits de tambour. Selon le programme sélectionné, votre lave-linge adapte sa vitesse et son sens de rotation, ainsi que ses combinaisons de mouvements, afin de vous assurer un résultat...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures, ou de décès. Votre sécurité...
  • Page 5: Précautions De Sécurité De Base

    Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Ne pas mettre les mains dans le lave- •...
  • Page 6: Conserver Ces Instructions

    Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Pour réduire le risque de choc électrique, il est Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 7 Consignes de sécurité importantes WARNING Afin de minimiser le risque d'incendie dans un sèche-linge, ce qui suit devrait être respectés: • Les articles qui ont été taché ou imbibé d'huile végétale ou de cuisson constituent un risque d'incendie et ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. L'huile touchée par les articles peut s'enflammer spontanément, surtout lorsqu'elle est exposée à...
  • Page 8: Spécifications

    Spécifications Vis de bridage Prise de courant Si le cordon d’alimentation est Bac à produits endommagé, le faire remplacer (Pour le détergent par le fabricant ou par ses et l’adoucissant) dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger. Panneau de commande Tuyau de vidange...
  • Page 9: Installation

    Installation ■ Retrait de l’emballage 1. Retirez la boîte en carton et l’emballage en mousse de polystyrène. 2. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage situé à la base. 3. Retirez le ruban adhésif de fixation du cordon d’alimentation et du tuyau de vidange.
  • Page 10: Emplacement Nécessaire Pour L'installation

    Installation ■ Emplacement nécessaire pour l'installation Emplacement Mise à niveau du sol : La pente admissible sous la machine est de 1˚ Lave-linge Prise de courant : Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les risques de surcharge il tient de ne brancher approx.
  • Page 11: Raccordement Électrique

    Installation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4.
  • Page 12: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau

    Installation ■ Raccordement du tuyau d'alimentation en eau • La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm • Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve. •...
  • Page 13 Installation Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage. 1. Dévissez la bague de serrage de l’adaptateur et les 4 vis de fixation de l’adaptateur. Bague de serrage 2. Retirez le support de serrage si le robinet est trop grand pour y fixer l’adaptateur.
  • Page 14: Installation Du Tuyau De Vidange

    Installation Installation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. environ 100 cm • Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou l'évacuera lentement. environ 145 cm •...
  • Page 15: Mise À Niveau

    Installation ■ Mise à niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installez le lave-linge sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce. REMARQUE • Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
  • Page 16 • Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. • Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. • Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B.
  • Page 17: Comment Utiliser Votre Lave-Linge

    Comment utiliser votre lave-linge Fonctionnement du lave-linge 1. Triez votre linge. (Reportez-vous à la page 18). 2. Ouvrez la porte et chargez le linge. 3. Appuyez sur Marche/Arrêt. 4. Sélectionnez un programme. (Reportez-vous aux pages 19 ~ 20). Puis sélectionnez les options. (Reportez-vous aux pages 22 ~ 26).
  • Page 18: Précautions À Prendre Avant Le Lavage

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Température de lavage Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous Lavage du coton connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de Lavage des le laver. Délicat synthétiques 2.
  • Page 19: Tableau Des Programmes De Lavage

    Comment utiliser votre lave-linge Tableau des programmes de lavage Programmes recommandés selon les types de textiles Température Charge Description Programme Type de textile de (Au choix) conseillée Vêtements colorés (T-shirts, Grande efficacité de lavage grâce à robes de chambre, pyjamas, 40°C Capacité...
  • Page 20: Options Supplémentaires

    Comment utiliser votre lave-linge • Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement. REMARQUE • Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants. •...
  • Page 21: Panneau De Commande

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Panneau de commande SMARTDIAGNOSIS™ fonctionne uniquement avec les appareils Fonctions identifiés “SMARTDIAGNOSIS™”. additionnelles Affichage LED Marche Choix du Départ/Pause Options programme /Arrêt Marche/Arrêt Fonctions additionnelles • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour • Ces boutons permettent de sélectionner des faire démarrer et stopper la machine.
  • Page 22: Fonctions Additionnelles

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Fonctions additionnelles Fin différée Vapeur La fonction vapeur permet d’optimiser le résultat Vous pouvez définir un délai de sorte que votre de lavage tout en réalisant des économies lave-linge se mette en marche automatiquement d’eau et d’énergie. Le programme «Défroissage après un intervalle de temps spécifié.
  • Page 23: Options

    Comment utiliser votre lave-linge ■ ■ Options Autres fonctions Essorage seul Lavage • Gain de temps : Permet de réduire la durée 1. Appuyez sur Marche/Arrêt. de programme. Pour l’utiliser, pressez la 2. Sélectionnez la vitesse d'essorage. touche avant de lancer le programme. 3.
  • Page 24: Séchage

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Séchage REMARQUE Guide de séchage automatique • La capacité maximale de séchage pour • Utilisez vos programmes automatiques ce modèle est de 9 kg. Lors du pour sécher la plupart des charges. Les chargement, veuillez utiliser l'indicateur détecteurs électroniques mesurent la de capacité...
  • Page 25: Manuel Guide De Sèchage

    Comment utiliser votre lave-linge Manuel Guide de séchage Caoutchouc et des plastiques - Ne pas faire sécher des articles fabriqués • En appuyant sur le Temps Séchage en caoutchouc ou des matières en plusieurs fois, le temps de séchage peut plastiques, tels que: être sélectionné...
  • Page 26: Verrouillage Enfant

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Verrouillage enfant Sélectionnez cette fonction pour empêcher toute manipulation intempestive lorsque le lave- linge est en marche. Le Verrouillage enfant ne peut être activé que durant la phase de lavage. Verrouillage du panneau de commande 1.
  • Page 27: Nettoyage De Cuve

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Nettoyage de Cuve Le nettoyage de Cuve est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l'intérieur du lave-linge à haute température. Ce cycle de lavage à haute température utilise un volume d'eau plus important et une vitesse d'essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce cycle de lavage.
  • Page 28: Ajout De Lessive

    Ajout de lessive ■ Ajout de lessive et d'adoucissant Bac à produits • Lavage uniquement ➔ • Prélavage + Lavage ➔ AVERTISSEMENT • Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants. Danger d'empoisonnement. • Une quantité excessive de détergent, d'eau de javel ou d'adoucissant peut causer un débordement.
  • Page 29: Dosage Du Détergent

    Ajout de lessive Dosage du détergent • Le détergent devra être utilisé selon les instructions de son fabricant. • Utiliser trop de détergent peut entraîner des dysfonctionnements qui se traduiront par une formation excessive de mousse, un alourdissement du tambour et un mauvais résultat de lavage. •...
  • Page 30: Maintenance

    Maintenance • Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. • Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à...
  • Page 31: Le Filtre De La Pompe De Vidange

    Maintenance Le filtre de la pompe de vidange • Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. ATTENTION • Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
  • Page 32: Bac À Produits

    Maintenance Bac à produits • Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
  • Page 33: Le Tambour De Lavage

    Maintenance Le tambour de lavage • Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
  • Page 34: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
  • Page 35 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La machine à laver ne • Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales. connexion est desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, Remettre le coupe-circuit à...
  • Page 36: Message D'erreur

    Guide de dépannage Message d’erreur Problème Cause possible Solution • L'arrivée d'eau n'est pas appropriée . Vérifier un autre robinet dans la maison. • L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante Ouvrir complètement le robinet . car il n'est pas complètement ouvert. •...
  • Page 37: Manuel D'utilisation Smartdiagnosis

    Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction SmartDiagnosis effectue de manière efficace le diagnostic d’un problème donné.
  • Page 38: Termes De La Garantie

    Termes de la garantie Exclusions : • Visites à domicile d'un technicien dans le but de vous initier au fonctionnement de l'appareil. • Si l’appareil est branché à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de spécifications. • Si le défaut est provoqué par un incident, de la négligence, un mauvais emploi ou des cas de force majeure.
  • Page 41 Á ≥ ‹ ∑ F « ∞ d … ≤ „ ¢ d . « ± Ë ¬ ∂ ∑ I º « ∞ ≠ ⋲ ∞ Ÿ § ∞ K ∂ O ∑ ∏ « ∞ FH*F6RDS2* www.lg.com MFL68005513...
  • Page 42 « « ∞ ∞ I I H H ........q q .
  • Page 43 M M ∑ ∑ « « ∞ ∞ ¥ ¥ U U e e « « ± ± ® ® ∂ ∂ U U « « ∞ ∞ b b ≠ ≠ « « ∞ ∞ U U Â Â ≤...
  • Page 44 ± ± ö ö º º ∞ ∞ K K ± ± ≥ ≥ U U ‹ ‹ L L U U F F K K « « ¢ ¢ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß...
  • Page 45 ± ± ö ö º º ∞ ∞ K K ± ± ≥ ≥ U U ‹ ‹ L L U U F F K K « « ¢ ¢ ■ O O W W ß ß ß ß « « _ _ ±...
  • Page 46 ± ± ö ö º º ∞ ∞ K K ± ± ≥ ≥ U U ‹ ‹ L L U U F F K K « « ¢ ¢ ■ O O W W ß ß ß ß « « _ _ ±...
  • Page 47 ± ± ö ö º º ∞ ∞ K K ± ± ≥ ≥ U U ‹ ‹ L L U U F F K K « « ¢ ¢ ∂ ∂ O O ¢ ¢ M M ∞ O ∑...
  • Page 48 ‹ ‹ H H U U Å Å u u « « « « ∞ ∞ « ∞ U ± º ± Æ W « ∞ ° Æ U • ≈ ° b ô U ¸ ∑ O « ∞ ß...
  • Page 49 Ø Ø O O ∑ ∑ « « ∞ ∞ G G K K ∞ ∞ ∑ ∑ œ œ « « u u « « ± ± « « ∞ ∞ ≈ ≈ “ “ 1 1 . . Ë...
  • Page 50 Ø Ø O O ∑ ∑ « « ∞ ∞ Ø Ø O O ∑ ∑ d d « « ∞ ∞ U U Ê Ê ± ± J J ≠ ≠ ‹ ‹ ∂ ∂ U U D D K K ±...
  • Page 51 Ø Ø O O ∑ ∑ « « ∞ ∞ c c ¥ ¥ ∫ ∫ ¢ ¢ ± M ‹ – « ª ± … œ « ° u … § r « ± ≠ Å ¥ u d ° «...
  • Page 52 Ø Ø O O ∑ ∑ « « ∞ ∞ U U ¡ ¡ ∞ ∞ L L b b « « Ë Ë ¥ ¥ ¢ ¢ e e u u   © © î î Å Å ¢...
  • Page 53 Ø Ø O O ∑ ∑ « « ∞ ∞ O O W W ∞ ∞ ∂ ∂ ∞ ∞ u u Ê Ê M M U U ß ß √ √ Ê Ê Ë Ë ° ° b b ¸...
  • Page 54 Ø Ø O O ∑ ∑ « « ∞ ∞ d d ¥ ¥ ∑ ∑ « « ∞ ∞ u u   © © î î Ø Ø O O ¢ ¢ d d • √ ´ Ÿ ¸...
  • Page 55 Ø Ø O O ∑ ∑ « « ∞ ∞ « « ¡ ¡ ∑ ∑ u u ß ß « « ô ô ∂ ∂ 1 1 . . π « ∞ ¥ L ∫ ∞ W « U ∞ º...
  • Page 56 Ø Ø O O ∑ ∑ « « ∞ ∞ ‹ ¤ O O W W U U ≤ ≤ ß ß î î O O W W √ √ ¸ ¸ • ¥ U ∑ u º ± Ë U ≠...
  • Page 57 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ G G O O ¢...
  • Page 58 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O º º « « ∞ ∞ Æ Æ ∂ ∂ U U ¥...
  • Page 59 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O º º « « ∞ ∞ « « ± ± °...
  • Page 60 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞   b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O • º « ∞ ‹ ¸ « œ Ë ß...
  • Page 61 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O J J r r ∫ ∫ ∞ ∞ ∑ ∑ W W «...
  • Page 62 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O U U ≠ ≠ « « ù ù ±...
  • Page 63 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O È È √ √ î î U U z z ™...
  • Page 64 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O ‹ ‹ ¸ ¸ « « O O U U ª...
  • Page 65 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O H H O O π π ∑ ∑ «...
  • Page 66 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O...
  • Page 67 U U ∞ ∞ º º « « ∞ ∞ Â Â b b « « ª ª ∑ ∑ ß ß « « H H O O Ø Ø O O ÷ ÷ ∫ ∫ « « ∞ ∞ ¢...
  • Page 68 ∑ ∑ M M « « ∞ ∞ œ œ … … ± ± U U U U ≠ ≠ ≈ ≈ ‘ ‘ I I L L « « ∞ ∞ ± ± K K Ë Ë ∑ ∑ M M «...
  • Page 69 ∑ ∑ M M « « ∞ ∞ œ œ … … ± ± U U U U ≠ ≠ ≈ ≈ ‹ ¤ ∑ ∑ M M « « ∞ ∞ œ œ … … ± ± U U ´...
  • Page 70 ≤ ≤ W W O O U U « « ∞ ∞ • Æ π ∞ ∑ d ° « ∞ U ¸ ∑ O « ∞ Ã ª ± ± “ π « ∞ ° Æ U « ≠ U ∞...
  • Page 71 ≤ ≤ W W O O U U « « ∞ ∞ d d ¥ ¥ ∞ ∞ ∑ ∑ W W « « ª ª ± ± … … H H U U ± ± • ° ö « ∞ ≠...
  • Page 72 ≤ ≤ W W O O U U « « ∞ ∞ Ÿ Ÿ “ “ « « ∞ ∞ » » ô ô œ œ Ë Ë • ° » ô b Ë « ∞ ≠ ‘ « ∞ ±...
  • Page 73 ≤ ≤ W W O O U U « « ∞ ∞ º º ∞ ∞ G G W W « « • • K K • ≈ . ¢ Ê ∞ W º U ° ¥ K N ¢ e ô...
  • Page 74 • • ö ö Å Å Ë Ë ≈ ≈ K K q q ª ª « « ∞ ∞ È È ∫ ∫ ¢ ¢ œ œ ∞ ∞ • Ê ¸ « œ Ë • K ± ≠ ¡...
  • Page 75 • • ö ö Å Å Ë Ë ≈ ≈ K K q q ª ª « « ∞ ∞ È È ∫ ∫ ¢ ¢ œ œ ∞ ∞ ‰ ‰ K K u u ∫ ∫ « « ∞ ∞ ∑...
  • Page 76 • • ö ö Å Å Ë Ë ≈ ≈ K K q q ª ª « « ∞ ∞ È È ∫ ∫ ¢ ¢ œ œ ∞ ∞ D D Q Q ª ª « « ∞ ∞ U U z z ß...
  • Page 77 • • ö ö Å Å Ë Ë ≈ ≈ K K q q ª ª « « ∞ ∞ È È ∫ ∫ ¢ ¢ œ œ ∞ ∞ ™ ™ • • ö ö ± ± • c Ò Ø «...
  • Page 78 ≤ ≤ W W L L U U « « ∞ ∞ ◊ ◊ Ë Ë ® ®...

Table des Matières