Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
BETEX
Induction heaters
®
Induktionsanwärmer | Appareil de chauffe par induction | Calentador de inducción | Inductieverhitter
®
BETEX
BASIC Models
BLF 200
BLF 201
BLF 202
BLF 203
©
Betex International BV, BLF, 19-08-V1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEGA BETEX BLF 200

  • Page 1 USER MANUAL BETEX Induction heaters ® Induktionsanwärmer | Appareil de chauffe par induction | Calentador de inducción | Inductieverhitter ® BETEX BASIC Models BLF 200 BLF 201 BLF 202 BLF 203 © Betex International BV, BLF, 19-08-V1...
  • Page 5 1. User manual……………………………………………………. 5 2. Gebrauchsanleitung………………………………………….. 24 3. Manual de uso ……………………………………………… 44 4. Manuel utilisateur…………………………………………….. 63 5. Gebruiksaanwijzing…………………………………………… 82 READ THE MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE DEVICE Check all parts for possible damage during transportation. In case of damage, please contact the carrier immediately.
  • Page 43: Anlage 1. Stromlaufpläne

    Anlage 1. Stromlaufpläne Serie BETEX BLF BLF 200 BLF 201, BLF 202, BLF 203...
  • Page 64 Table des matières Table des matières .......................... 63 1. Sécurité, avertissements et dangers potentiels ................ 64 1.1 Explication des pictogrammes ....................64 1.2 Descriptions de dangers potentiels ..................65 1.3 Mesures de sécurité à prendre ....................67 1.4 Dispositifs de sécurité ......................67 2.
  • Page 65: Sécurité, Avertissements Et Dangers Potentiels

    1. Sécurité, avertissements et dangers potentiels 1.1 Explication des pictogrammes Interdit aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou d'autres implants sensibles. Interdiction de porter des pièces, des montres et des bijoux métalliques. Interdit aux personnes portant des implants métalliques. Interdit aux supports de données sensibles aux rayons magnétiques. Lisez le mode d'emploi ! Portez des gants thermorésistants ! Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 66: Descriptions De Dangers Potentiels

    1.2 Descriptions de dangers potentiels Avertissement ! Tension électrique Prenez conscience du fait que vous travaillez avec un appareil électrique. Au niveau du réseau, comme au niveau interne, des tensions peuvent apparaître, susceptibles d'entraîner des blessures graves voire la mort en cas d'utilisation incompétente et abusive.
  • Page 67 Prudence ! Risque de trébucher Limitez au maximum le risque de blessure par trébuchement. Maintenez un poste de travail rangé. Supprimez tous les objets superflus non fixés aux alentours de l'appareil. Installez les câbles (d'alimentation) de manière à réduire au maximum le risque de trébucher.
  • Page 68: Mesures De Sécurité À Prendre

    1.3 Mesures de sécurité à prendre • L'utilisateur doit prendre connaissance de ce manuel et se familiariser avec les normes de sécurité en vigueur. • Suivez à tout moment les instructions du mode d’emploi. • Vérifiez la tension d'alimentation à partir de l'indication sur la plaque signalétique de la machine. Veillez à...
  • Page 69: Introduction

    2. Introduction 2.1 Utilisation visée Les appareils de chauffe par induction Betex sont conçus pour la chauffe de roulements, de manière à faciliter le montage par un ajustage par contraction. Sous réserve d'une évaluation professionnelle, ils peuvent également être utilisés pour chauffer des douilles, des roues dentées, des accouplements et des objets métalliques qui forment un circuit fermé.
  • Page 70: Installation

    3. Installation • Retirez l'emballage de l'appareil de chauffe par induction et installez-le sur une surface d'appui non ferreuse, stable et plane. Dans le cas d'appareils de chauffe munis de roues, mettez le frein pour empêcher le déplacement de l'appareil. •...
  • Page 71: Explication De L'affichage Et Des Touches

    4. Explication de l'affichage et des touches - Affichage : temps ou température Augmentation du temps/de la - Diminution du temps ou de la température - température Chauffe avec fonction température - - Chauffe avec fonction de temps Démarrage de chauffe après réglage - Arrêt du chauffe / démagnétisation de temps/température - automatique...
  • Page 72: Mode De Fonctionnement

    6. Mode de fonctionnement AVERTISSEMENT ! Utilisez un équipement de levage approprié pour les pièces et barreaux lourds. Prévenez les blessures corporelles dues à une manipulation incorrecte. Le poids d'une pièce ne doit pas dépasser celui spécifié au paragraphe 6.3 et dans les spécifications techniques.
  • Page 73: Chauffe À L'horizontale

    • Modèles à bras pivotant: faite pivoter le barreau (vers vous) jusqu'à ce qu'il se bloque dans la butée de positionnement. Glissez la pièce sur le barreau jusqu'à ce qu'elle se trouve au milieu. Faite pivoter le barreau pour le ramener vers le pôle. •...
  • Page 74: Poids Maximaux Pour Les Modèles À Bras Pivotant

    6.3 Poids maximaux pour les modèles à bras pivotant Tableau des poids maximaux autorisés sur les barres horizontales et les barreaux (pivotants) : taille du barreau (pivotant) Type sur barres BLF 200 20 kg 1 kg BLF 201 50 kg 2 kg 3 kg 5 kg...
  • Page 75: Utilisation

    7. Utilisation Il existe 2 méthodes de chauffe : Avec la fonction température Avec la fonction temps • • Convient à la production en série. Si le Pour la chauffe contrôlée jusqu'à la température désirée. temps nécessaire pour atteindre une •...
  • Page 76: Montage De La Pièce

    • Appuyez sur START. Le processus de chauffe commence et vous entendez un léger bourdonnement. Si vous appuyez sur la touche de température  pendant la chauffe, la température actuelle s'affiche pendant 3 secondes. Ensuite, le décompte reprend. • Pendant le processus de chauffe, la durée réglée s'écoule jusqu'à 00:00. Lorsque 00:00 est atteint, l'appareil de chauffe par induction s'éteint.
  • Page 77: Nettoyage, Maintenance Et Guide De Dépannage

    8. Nettoyage, maintenance et guide de dépannage • Entreposez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri du gel et de l'humidité. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et n'utilisez jamais de l'eau. • Gardez les parties nues des pôles propres. Lubrifiez-les régulièrement avec de la vaseline non acide pour améliorer le contact avec les barreaux et empêcher toute corrosion.
  • Page 78: Spécifications Techniques

    9. Spécifications techniques SIC-sriEX BLF 201 BETEX B Série BASIC BETEX BLF 200 BETEX BLF 201 BETEX BLF 202 BETEX BLF 203 clavier Température simple Tension/ 120 V - 230 V 120 V - 230 V 120 V - 230 V...
  • Page 79: Autres Informations

    10.1 Conditions de garantie En tant que fabricant, Bega offre 12 mois de garantie sur le matériel du produit d'origine. La période de garantie prend effet à la date de la livraison à l'utilisateur final. Pour bénéficier de la garantie, il faut remettre une preuve d'achat avec date de livraison.
  • Page 80: Déclaration De Conformité

    11. Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Bega International BV Schorsweg 15, 8171 ME Vaassen, Pays-Bas www.begaspecialtools.com déclare par la présente que les produits Appareils de chauffe par induction Betex de types BLF 200 BLF 201 BLF 202 BLF 203 sont conformes aux exigences de la Directive Basse Tension 2014/35/UE et de la directive CEM 2014/30/UE.
  • Page 81: Annexe 1. Schémas Électriques

    Annexe 1. Schémas électriques BETEX série BLF BLF 200 BLF 201, BLF202, BLF 203...

Ce manuel est également adapté pour:

Betex blf 201Betex blf 202Betex blf 203

Table des Matières