Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6002-5300-2011-000 25300-2014 01 ⁄ 2014
RHKF - UP
PHOTASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Raumhelligkeitsfühler mit aktivem Ausgang,
Unterputz im Flächenschalterprogramm
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Room light intensity sensors with active output,
in-wall, panel switch programme
F
Notice d'instruction
Sonde de luminosité ambiante avec sortie active,
encastrée dans des boîtiers d'interrupteurs blancs
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик освещенности для внутренних помещений,
с активным выходом, для скрытой установки в плоскую
рамку для выключателей
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
RHKF - UP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik PHOTASGARD RHKF-UP

  • Page 1 Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик освещенности для внутренних помещений, с активным выходом, для скрытой установки в плоскую рамку для выключателей S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄...
  • Page 2 D G F r RHKF - UP PHOTASGARD ®  Maßzeichnung RHKF - UP Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж Einbauschema RHKF - UP Installation scheme Schéma de montage Схема установки...
  • Page 3: Technische Daten

    ® PHOTASGARD RHKF - UP Der Raumhelligkeitsfühler PHOTASGARD ® RHKF-UP misst die Beleuchtungsstärke RHKF - UP - S Schaltbild und dient zur Steuerung von Leuchten, Beleuchtungsanlagen, Jalousien und Markisen, dient zur Über wachung der Lichtverhältnisse an Arbeitsplätzen, in Lagerhallen, Arbeitsstätten, Fluren, im Innenbereich, in Industriehallen, in Büros, sowie in Wohn- und Geschäftsräumen, tages licht abhängigen Konstantlichtregelung, als Helligkeits- oder Dämmerungssensor und als Sonnenschutzsteuerung zur Vermeidung unnötiger Raumaufheizung.
  • Page 4 Fotodiode PHOTASGARD ® PHOTASGARD ® Fotodiode Fotodiode 40° 30° 20° 10° 0° 100% 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0° 20° 40° 60° 80° 100° 120° 1000 1200nm Kennlinie zeigt die Empfindlichkeit des Sensors bezüglich der Wellenlänge des Lichtes, Kennlinie stellt die Empfindlichkeit des Sensors gestrichelte Linie stellt das Lichtempfinden des in Abhängigkeit des Einfallswinkels des Lichtes dar.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise – Der Sensor ist in den Deckel des Gehäuses montiert. Beim Öffnen des Gehäuses ist darauf zu achten, dass das Kabel ⁄ der Sensor nicht beschädigt wird. – Falls für die Montage und ⁄ oder die elektrische Verkabelung notwendig, ist der Stecker vorsichtig abzuziehen und nach der Montage und der elektrischer Verkablung positionsgleich wieder aufzustecken.
  • Page 6: Technical Data

    ® PHOTASGARD RHKF - UP The room light intensity sensor PHOTASGARD ® RHKF-UP measures the luminous RHKF - UP - S Schematic diagram intensity and is used to control luminaries, lighting systems, Venetian blinds and canvas blinds, etc., to monitor lighting conditions at workplaces, in storage halls, workshops and corridors, in indoor areas, in industrial halls, in offices as well as in residential and business facilities, for daylight-dependant constant light control, as light intensity or twilight sensor and to control sunshade equipment avoiding...
  • Page 7 Photodiode PHOTASGARD ® PHOTASGARD ® Photodiode Photodiode 40° 30° 20° 10° 0° 100% 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0° 20° 40° 60° 80° 100° 120° 1000 1200nm Characteristic curve showing the sensor's sensitivity in respect of the wavelength λ of light. Characteristic curve showing the sensor's sensitivity The broken line represents the light perception in function of the angle of incidence ϕ...
  • Page 8 General notes – The sensor is mounted inside the enclosure cover. Make sure not to damage the cable ⁄ sensor when opening enclosure. – If necessary for mounting and ⁄ or electric wiring, unplug connector carefully and plug it back on again in the same position after mounting and electric wiring. –...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    ® PHOTASGARD RHKF - UP La sonde PHOTASGARD ® RHKF-UP, sonde de luminosité ambiante, mesure l’inten- RHKF - UP - S Schéma de raccordement sité d’éclairage et sert à la commande de lampes, d’installations d’éclairage, de stores intérieurs et extérieurs, au contrôle de la luminosité sur les lieux de travail, les entrepôts, les ateliers, les couloirs, à...
  • Page 10 Photodiode PHOTASGARD ® PHOTASGARD ® Photodiode Photodiode 40° 30° 20° 10° 0° 100% 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0° 20° 40° 60° 80° 100° 120° 1000 1200nm Cette courbe caractéristique montre combien le capteur est sensible à la longueur d’onde Cette courbe caractéristique représente la sensibilité...
  • Page 11: Généralités

    Généralités – Le capteur est monté dans le couvercle du boîtier. Veiller à ne pas endommager le câble ⁄ le capteur lors de l’ouverture du boîtier. – Si le montage et ⁄ ou le câblage électrique le nécessite, retirer la prise avec précaution et la remettre après le montage et le câblage électrique dans sa position d’origine.
  • Page 12: Технические Данные

    ® PHOTASGARD RHKF - UP Датчик освещенности ⁄ затемнения PHOTASGARD ® RHKF-UP с тремя переклю- RHKF - UP - S Схема подключения чаемыми диапазонами (3 прибора в одном) измеряет освещенность и служит для управления лампами, осветительными установками, жалюзи, шторами. Датчик контролирует условия освещения на рабочих местах, в теплицах, складских...
  • Page 13 Фотодиод PHOTASGARD ® PHOTASGARD ® Фотодиод Фотодиод 40° 30° 20° 10° 0° 100% 50° 60° 70° 80° 90° 100° 0° 20° 40° 60° 80° 100° 120° 1000 1200nm Характеристическая кривая показывает чувствительность датчика в зависимости от длины волны светового излучения; Характеристическая...
  • Page 14: Напряжение Питания

    Указания к продуктам – Чувствительный элемент смонтирован в крышке корпуса. При открывании корпуса следует быть осторожным и не повредить кабель чувствительного элемента. – При монтаже и ⁄ или прокладке кабелей штекер в случае необходимости допускается аккуратно снимать; по окончании монтажа ⁄ прокладки кабелей его следует вставить обратно в том же положении. –...
  • Page 15 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 16 D G F r RHKF - UP PHOTASGARD ® ...

Table des Matières