Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Leica CM1950
Cryostat
Mode d'emploi
Français
Numéro de référence : 14 0477 80105 - Révision T
Toujours garder à proximité de l'appareil.
Lire soigneusement avant la mise en service.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica CM1950

  • Page 1 Leica CM1950 Cryostat Mode d'emploi Français Numéro de référence : 14 0477 80105 - Révision T Toujours garder à proximité de l'appareil. Lire soigneusement avant la mise en service.
  • Page 3 Pour cette raison, seules les dispositions du contrat conclu entre nous-mêmes et nos clients sont déterminantes. Leica se réserve le droit de modifier sans avis préalable les spécifications techniques ainsi que le processus de production. C'est seulement ainsi qu'un processus permanent d'amélioration de la technologie et du processus de fabrication de nos produits est possible.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Remarques importantes ..........................Signification des symboles utilisés dans le texte..................6 Type d'appareil .............................. 10 Groupe d'utilisateurs ............................. 10 Application prévue ............................10 Sécurité et montage ..........................Consignes de sécurité ..........................11 Avertissements .............................. 12 Consignes générales de sécurité ....................... 12 Déballage et montage ...........................
  • Page 5 Table des matières Éléments de commande de l'appareil ....................Tableau de commande sur le Leica CM1950 .................... 42 7.1.1 Tableau de commande 1 ..........................42 7.1.2 Tableau de commande 2 – mouvement rapide motorisé, épaisseur de coupe et dégrossissage .. 44 7.1.3 Tableau de commande 3 –...
  • Page 6: Remarques Importantes

    Remarques importantes Remarques importantes Signification des symboles utilisés dans le texte Avertissement Symbole : Désignation du symbole : Les avertissements sont affichés sur fond blanc, Description : dans un cadre dont la barre de titre est orange. Les avertissements sont identifiés par un triangle d'avertissement.
  • Page 7 Symbole DEEE Le symbole DEEE indique la collecte sélective Description : des DEEE – Déchets d'équipements électriques et électroniques, il représente une poubelle barrée sur roulettes (art. 7 de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques ElektroG). Leica CM1950...
  • Page 8 Remarques importantes Symbole : Désignation du symbole : ROHS Chine Symbole de protection de l'environnement de la Description : directive RoHS Chine. Le chiffre apparaissant dans le symbole indique, en années, la "durée d'utilisation sûre du produit pour l'environnement". Ce symbole est employé...
  • Page 9 être prouvée de façon certaine. Symbole : Titre du symbole : Réfrigérant Description : Désignation du réfrigérant utilisé Symbole : Titre du symbole : Poids de remplissage Poids du réfrigérant utilisé Description : Leica CM1950...
  • Page 10: Type D'appareil

    Groupe d'utilisateurs L'utilisation du Leica CM1950 sera uniquement confiée au personnel spécialisé ayant reçu la formation requise. Le microtome est uniquement conçu pour une utilisation professionelle. L'utilisateur ne commencera à travailler sur l'appareil qu'après avoir lu attentivement le présent mode d'emploi et s'être familiarisé...
  • Page 11: Sécurité Et Montage

    • Seuls les pièces de rechange d'origine et les accessoires homologués peuvent être utilisés ! • N'utilisez qu'un seul des cordons d'alimentation approuvés par Leica. Il ne doit pas être remplacé par un autre cordon d'alimentation ! Si la fiche secteur ne passe pas dans la prise, veuillez contacter notre service après-vente.
  • Page 12: Avertissements

    éliminées. Consignes générales de sécurité Le Leica CM1950 est un cryostat à microtome enfermé sous une protection parfaitement étanche, avec refroidissement séparé de l'objet. Il est principalement utilisé pour le diagnostic extemporané. Des symboles clairs permettent d'identifier immédiatement les éléments de contrôle et de commande.
  • Page 13 3. Enlevez le carton externe (→ Fig. 1-2) en le soulevant. Avertissement Faites attention, lors du retrait des bandes métalliques ! Il y a un risque de blessure (la bande est sous tension, et ses bords sont coupants) ! Fig. 1 Leica CM1950...
  • Page 14 Sécurité et montage 4. Détachez soigneusement la bande adhésive (→ Fig. 2-3) en tenant les deux éléments de verrouillage transport (→ Fig. 2-4) de part et d'autre de l'appareil, puis enlevez-les. 5. Enlevez la housse de protection (→ Fig. 2-5) de l'appareil.
  • Page 15: Dispositifs De Sécurité

    L'appareil est équipé des dispositifs de sécurité suivants : interrupteur ARRÊT-URG (seulement sur les appareils pourvus d'un moteur), blocage et centrage du volant (seulement sur les appareils pourvus d'un moteur), protège-doigts sur le porte-lame et porte-couteau et éjecteur de lame. Leica CM1950...
  • Page 16 Sécurité et montage Avertissement Pour éviter tout dommage dû aux rayons UVC, la désinfection UVC ne peut démarrer qu'après la fermeture adéquate de l'écran en verre et l'activation des dispositifs de sécurité. La fermeture de l'écran active les dispositifs de sécurité correspondants. En observant strictement les consignes de sécurité...
  • Page 17: Blocage/Calage Du Volant

    La poignée s'enclenche automatiquement à cette position. Fig. 7 Remarque Un important dispositif de sécurité sur les cryostats est constitué du centrage du volant des appareils équipés d'un moteur. Avertissement Ne tourner le volant qu'après refroidissement du cryostat, quand l'enceinte est froide ! Leica CM1950...
  • Page 18: Nettoyage, Désinfection - Remise Sous Tension De L'appareil

    • Les deux plaques de protection du microtome doivent être parfaitement sèches lorsqu'on remet l'appareil sous tension ! Remarque Des informations détaillées concernant la désinfection sont disponibles sur le site Web de la division Leica Biosystems : www.LeicaBiosystems.com Version 2.5, Révision T...
  • Page 19: Précautions À Prendre Avec Les Échantillons - Dégivrage

    être effectué par le service après-vente ! Il est impératif de faire attention au mercure métallique et de l'éliminer de façon appropriée. Remarque Le clignotement en alternance des deux messages de désinfection signifie qu'il faut remplacer la lampe UVC ! Leica CM1950...
  • Page 20: Nettoyage D'une Lampe Uvc Brisée

    Sécurité et montage 2.10.3 Nettoyage d'une lampe UVC brisée Avertissement • Si une lampe UVC est brisée, ouvrez la fenêtre de la zone de travail et quittez la pièce. Attendez 15 à 30 minutes que l'air se purifie avant de retourner dans la pièce. • Tenez les autres personnes à...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    F7 T2A 250 VAC (5x20 élément Peltier) F8 T2A 250 VAC (5x20 embrayage) F9 T3.15A 250 VAC (5x20 aspiration) Dimensions et poids Dimensions hors tout de 700 x 850 x 1215 mm l'appareil, sans volant (largeur x profondeur x hauteur) Leica CM1950...
  • Page 22: Spécifications Environnementales

    Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions hors tout de 835 x 850 x 1215 mm l'appareil avec volant (largeur x profondeur x hauteur) Hauteur de travail (repose-bras) 1025 mm Dimensions hors tout de 960 x 820 x 1420 mm l'emballage (largeur x profondeur x hauteur) Poids à...
  • Page 23 45 °C ±2K Plaque de congélation rapide Température la plus basse -42 °C (+ 5 K), à une temp. de l'enceinte de -35 °C (+5 K) Nombre de stations de 15+2 congélation Dégivrage dégivrage au gaz chaud manuel Leica CM1950...
  • Page 24 Caractéristiques techniques Installation frigorifique Élément Peltier Différence de température -17 K, à une temp. d'enceinte de -35 °C +5 K max. par rapport à la plaque de congélation rapide Nombre de stations de congélation 2 Avertissement * Le fluide frigorigène et l'huile du compresseur ne peuvent être remplacés que par le personnel du service technique autorisé...
  • Page 25: Fournitures Standard

    Couvercle de la plaque de congélation 14 0477 43763 kit d'outils 14 0436 43463 pinceau, fin 14 0183 28642 Pinceau Leica avec aimant 14 0183 40426 Clé hexagonale de 1,5 mm 14 0222 10050 Clé hexagonale de 2,5 mm 14 0222 04137 Clé...
  • Page 26: Fournitures Standard

    Vérifiez si les pièces et accessoires reçus correspondent bien au bordereau et à votre commande. Si vous constatez des différences, veuillez vous adresser immédiatement à votre magasin spécialisé Leica Biosystems. Le cordon d'alimentation spécifique au pays doit être commandé séparément. Une liste répertoriant tous les cordons d'alimentation disponibles pour votre dispositif est disponible sur notre site Web www.LeicaBiosystems.com dans la section réservée aux produits.
  • Page 27 Vérifiez si les pièces et accessoires reçus correspondent bien au bordereau et à votre commande. Si vous constatez des différences, veuillez vous adresser immédiatement à votre magasin spécialisé Leica Biosystems. Le cordon d'alimentation spécifique au pays doit être commandé séparément. Une liste répertoriant tous les cordons d'alimentation disponibles pour votre dispositif est disponible sur notre site Web www.LeicaBiosystems.com dans la section réservée aux produits.
  • Page 28: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble Fig. 8 Enceinte (avec désinfection par UVC activée) Commande à pédale factice (seulement sur et fenêtre coulissante chauffée fermée les appareils avec moteur) Filtre HEPA (en option, seulement sur les appareils équipés d’un filtre) Interrupteur d'arrêt d'urgence (seulement sur les appareils avec moteur) Après le transport, ajuster les pieds réglables Roulettes pour un transport sûr sur de courtes...
  • Page 29: Tableaux De Commande Et Enceinte

    Bloc de dissipation de la chaleur et du froid, 18 Tête de l'objet, orientable mobile (opt.) 19 Bac à déchets Plateau, coulissant (en option) 10 Porte-lame CE 11 Éjecteur de lame 12 Repose-doigts sur le porte-lame CE Leica CM1950...
  • Page 30: Installation

    Installation Installation Emplacement approprié Avertissement Il est interdit d'exploiter la machine dans des locaux exposés à un risque d'explosion ! En plus des exigences énumérées dans (→ p. 21 – 3. Caractéristiques techniques), s restrictions suivantes s'appliquent : • Le microtome est uniquement conçu pour une utilisation à l'intérieur. • La fiche secteur/le sectionneur doivent être dégagés et aisément accessibles.
  • Page 31 HEPA (voir également le chapitre (→ p. 40 – 6.5.8 Montage du filtre à sac)). Avertissement En cas d'inutilisation prolongée de l'aspiration, fermer l'orifice du tuyau d'aspiration avec l'obturateur en silicone fourni avec l'équipement standard (→ Fig. 27-6) Leica CM1950...
  • Page 32: Installation Du Volant

    Installation Transport avec un chariot élévateur (→ Fig. 11), Largeur totale avec volant Fig. 11 • On peut également transporter l'appareil en le mettant sur un chariot élévateur. Avertissement Pour transporter le cryostat en toute sécurité sur un chariot élévateur, il faut 3 personnes : l'une tirant le chariot, les deux autres maintenant l'appareil de chaque côté...
  • Page 33: Blocage/Déblocage Du Volant

    Un important dispositif de sécurité sur les cryostats est constitué du centrage du volant en mode de découpe motorisé. Pour ce faire, tirer vers l'extérieur la poignée du volant et la positionner au milieu du volant. La poignée s'enclenche automatiquement à cette position. Fig. 15 Leica CM1950...
  • Page 34: Montage De La Commande À Pédale Factice (Pour Les Variantes Équipées D'un Moteur De Découpe)

    Installation 6.3.2 Montage de la commande à pédale factice (pour les variantes équipées d'un moteur de découpe) • La commande à pédale factice doit être montée du côté droit de l'appareil (→ p. 28 – 5. Vue d'ensemble) si aucune commande à pédale (en option) n'est utilisée.
  • Page 35: Montage Des Accessoires/Installation Des Accessoires De L'enceinte

    (hauteur). • Une fois monté, le repose-pieds est réglable en hauteur en fonction de l'utilisateur ; veiller à ce qu'il (→ Fig. 19-3) soit à la même position des deux côtés du support (→ Fig. 19-2). Leica CM1950...
  • Page 36: Montage Du Plateau De Rangement (En Option)

    Installation 6.5.2 Montage du plateau de rangement (en option) Fig. 20 Pour des raisons d'accessibilité, le plateau (optionnel) doit être monté en premier. Pour ce faire, enlever l'insert (→ Fig. 20-1), placer le cadre (→ Fig. 20-2) devant l'orifice et visser les vis (avec rondelles) avec la clé...
  • Page 37: Installation Du Bac Des Résidus De Coupe

    • Placer maintenant le cache sur la plaque de congélation rapide afin d'empêcher la formation de givre sur la plaque. • Pour des raisons liées à la température, le montage du porte-couteau resp. du porte-lame sur l'embase correspondante doit se faire hors de l'enceinte. Leica CM1950...
  • Page 38: Montage Du Porte-Couteau/Porte-Lame Et Réglage De L'angle De Dégagement

    Installation 6.5.6 Montage du porte-couteau/porte-lame et réglage de l'angle de dégagement Fig. 24 • Placer le porte-couteau ou le porte-lame (→ Fig. 24-1) sur l'embase (→ Fig. 24-2), régler l’angle de dégagement (à gauche du porte-couteau ou du porte-lame) sur env. 2 à 5° et le fixer dans l'orifice (→...
  • Page 39: Mise En Place/Remplacement Du Filtre Hepa

    Le filtre doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur pour les laboratoires. Lors d'un dégivrage complet, IL FAUT retirer les filtres HEPA et les filtres à sac. Le filtre HEPA aspire l’humidité pendant le dégivrage et devient inutilisable ! Leica CM1950...
  • Page 40: Montage Du Filtre À Sac

    Installation 6.5.8 Montage du filtre à sac • Placer le repère (→ Fig. 27-1) de l'ouverture d'aspiration sur "ouvert" (→ Fig. 27-2) et dégager le raccord. Connecter le filtre (→ Fig. 27-5) par l'arrière au raccord d'aspiration (→ Fig. 27-4) jusqu'à...
  • Page 41 • En cas d'utilisation prolongée de l'aspiration, il est impératif de nettoyer le tuyau d'aspiration afin de garantir une puissance d'aspiration maximale. Plonger à cet effet le tuyau dans un désinfectant du commerce ou de l'alcool. Après plusieurs nettoyages, remplacer le tuyau (→ p. 66 – 11.1 Informations rel. à la commande) Leica CM1950...
  • Page 42: Éléments De Commande De L'appareil

    Éléments de commande de l'appareil Éléments de commande de l'appareil Tableau de commande sur le Leica CM1950 7.1.1 Tableau de commande 1 Fig. 30 1 à 5 (la page suivante contient des Touches +/- de réglage de la température de informations détaillées)
  • Page 43 à rebours des 10 minutes commence. • (Des instructions précises concernant l'utilisation des afficheurs de l'enceinte, de la tête de l'objet et de l'heure sont disponibles au chapitre (→ p. 49 – 8. Utilisation de l'appareil)). Leica CM1950...
  • Page 44: Tableau De Commande 2 - Mouvement Rapide Motorisé, Épaisseur De Coupe Et Dégrossissage

    Éléments de commande de l'appareil 7.1.2 Tableau de commande 2 – mouvement rapide motorisé, épaisseur de coupe et dégrossissage brille en jaune, lors de la rétraction de l'objet Recul rapide de la tête de l'objet en position Home (repos) Recul lent de la tête de l'objet – une pression brève fait reculer l'échantillon de 20 µm Déplacement de la tête de l'objet vers l'avant - une brève pression déplace la tête de l'objet...
  • Page 45 • Démarrer l'avance rapide jusqu'au couteau. • La LED (→ Fig. 32-10) clignote tant que la tête de l'objet est en mouvement. Lorsque la position avant de fin de course est atteinte, la LED (→ Fig. 32-10) s'allume. rapide Leica CM1950...
  • Page 46: Tableau De Commande 3 - Découpe Motorisée (En Option)

    Éléments de commande de l'appareil Mode de découpe manuel Sélectionner le mode de fonctionnement ROCK (→ Fig. 32-6) (LED allumée) - la rétraction doit être activée ! • Pour la découpe, actionner le volant d'un quart de tour en avant et en arrière (mode pendulaire) – seulement possible dans la zone arrière (en position 12 - 3 h du volant).
  • Page 47 • Appuyer brièvement une fois sur la touche pour activer le mode 30 min • Appuyer longuement une fois sur la touche (env. 4 secondes) pour activer le mode 180 min Pour de plus amples informations sur les certificats et recommandations, rendez-vous sur : www.leicabiosystems.com. Leica CM1950...
  • Page 48 Avertissement La désinfection par UVC est efficace pour désinfecter les surfaces et l'air à l'intérieur de la zone de travail irradiée des cryostats Leica CM1860 UV et Leica CM1950 à –20 °C (tableau 1, voir Certificat I. Maier). Pour obtenir une désinfection de haut niveau, il est recommandé de procéder à une irradiation de trois heures (CM1860 UV/Leica CM1950).
  • Page 49: Utilisation De L'appareil

    Le coupe-circuit de secteur automatique sert d'interrupteur principal. Pour activer le coupe-circuit automatique, mettre le commutateur en position de commutation haute ; pour le désactiver, le mettre en position basse. Le commutateur doit être librement accessible. • Fermer l'écran. Fig. 36 Leica CM1950...
  • Page 50: Réglage Des Paramètres

    Utilisation de l'appareil Remarque Il est impératif de placer le cache sur la plaque de congélation rapide afin d'empêcher la formation de givre. Il faut toujours couvrir la plaque de congélation rapide pendant les pauses et la nuit. Réglage des paramètres Remarque L'appareil doit être mis sous tension au moins 5 heures avant l'heure d'utilisation prévue ! • Allume ou éteint l'éclairage LED.
  • Page 51 • Sélectionner l'heure à laquelle doit commencer le dégivrage automatique. Le dégivrage automatique s'effectue quotidiennement. Le réglage de l'heure s'effectue avec les touches "+" et "-" situées sous l'horloge, à droite. Les deux touches sont caractérisées par le symbole d'un cristal de neige en train de fondre Leica CM1950...
  • Page 52 Utilisation de l'appareil • Lorsqu'on appuie rapidement sur la touche "+" ou "-", l'heure choisie pour le début du dégivrage apparaît sur l'afficheur. En même temps, les deux LED entre les cases de l'afficheur se mettent à clignoter. • Pour changer l'heure de début du dégivrage par pas de 15 minutes, appuyer sur le bouton "+"...
  • Page 53 Pour commuter entre l'épaisseur de dégrossissage pour application de recherche (1- 600 µm) et l'épaisseur de dégrossissage pour application clinique (10, 20, 30 ou 40 µm), lors de la mise sous tension de l'appareil, maintenir enfoncée le bouton TRIM/SECT (→ Fig. 32-7). Leica CM1950...
  • Page 54: Utilisation Des Cryostats Préréfrigérés

    Utilisation de l'appareil • Appuyer sur la touche TRIM/SECT. Le mode TRIM est actif quand la LED en haut à droite est allumée. • Régler l'épaisseur de dégrossissage souhaitée avec la touche "+" ou "-" du tableau de commande 2 (pour la séquence d'étapes ajustable, voir (→...
  • Page 55 • Serrez la tête de l'objet en actionnant vers la droite le levier de serrage servant à l'orienter et vérifiez que la tête de l'objet est stable. Fig. 39 • Recommencez la procédure si nécessaire. Leica CM1950...
  • Page 56 Utilisation de l'appareil Remarque Vérifiez la stabilité de la tête de l'objet après chaque enclenchement. Cela facilite le réglage de la position initiale. Fig. 40 Remarque Avant la première utilisation, lubrifier un couteau neuf avec de l'acétone ou de l'alcool ! • Approcher le porte-couteau ou le porte-lame de l'échantillon : • desserrer le levier de serrage de l'embase, approcher l'échantillon et resserrer le levier.
  • Page 57: Dégrossissage Avec Aspiration - (1.) Système Anti-Roll Installé

    • Vérifier que le guide anti-roll est parallèle et bien ajusté. Lire si uniquement nécessaire (→ p. 73 – Ajustage du porte-lame avec guide anti-roll). • Activer le mode Dégrossissage. • Sélectionner l'épaisseur de dégrossissage. • Mettre l'aspiration (VAC) sous tension et sélectionner un niveau d'aspiration faible (entre 1 et 2). Leica CM1950...
  • Page 58 Utilisation de l'appareil • Commencez le dégrossissage en déplaçant manuellement le volant ou en appuyant simultanément sur les touches pour RUN/STOP ENABLE commencer la découpe motorisée. Remarque Lors de la découpe motorisée, pour des raisons de sécurité, commencer toujours par une vitesse faible.
  • Page 59: Découpe Avec Aspiration - Le Guide Anti-Roll Étant En Place

    • plus l'échantillon à dégrossir est grand ou épais, plus la valeur de l'aspiration est faible ; • lors de la découpe d'échantillons d'un diamètre de 0,5 cm, un étalement de coupe par le guide anti-roll est suffisant ; avec des échantillons de grande taille, il est recommandé d'actionner l'aspiration assistée par le vide. Leica CM1950...
  • Page 60 Utilisation de l'appareil Après le dégrossissage ou la découpe : Échantillon • L'étendre et le décongeler. • pour un traitement ultérieur, le mettre dans un fixateur. Nettoyage : • Balayer les résidus de coupe avec le pinceau (dans le bac des résidus de coupe) et les enlever du cryostat (les éliminer en fonction de la réglementation en vigueur pour les laboratoires) • aspirer l'enceinte avec la chambre de la buse d'aspiration : • tourner à...
  • Page 61: Résolution Des Problèmes

    Bruit de frottement pendant la La plaque anti-roll est trop loin Rapprocher la plaque anti-roll coupe et le retour de la tête de du tranchant et frotte sur l'objet. du tranchant. l'objet en arrière Leica CM1950...
  • Page 62 Résolution des problèmes Problème Cause Solution Coupes ondulées Coupes irrégulières Utiliser une autre partie du tranchant. Couteau/lame endommagé. Remplacer le guide anti-roll. Le bord de la plaque anti-roll est abîmé. Broutage pendant la coupe L'objet est mal fixé sur la platine. Recongeler l'objet sur la platine. La platine n'est pas serrée Vérifier le serrage de la platine.
  • Page 63 Vérifier la connexion de la prise. correctement. Les fusibles sont défectueux ou Changer les fusibles ou remettre le coupe-circuit automatique le coupe-circuit automatique en intervient. fonction. S'il n'est possible de le remettre en fonction, appeler le service après-vente. Leica CM1950...
  • Page 64 Résolution des problèmes Problème Cause Solution Le retrait de la platine n'est pas Du fait de l'humidité, la platine a Humecter le point de contact possible gelé et elle est fixée au dessous avec de l'alcool concentré. de la plaque de congélation rapide ou à...
  • Page 65: Tableau Des Températures (- °C)

    -10 °C, *E *A = monté, *E = complètement intégré Bien que reposant sur des années d'expérience, les températures indiquées dans ce tableau ne sont données qu'à titre indicatif. La température doit le plus souvent être adaptée individuellement au tissu. Leica CM1950...
  • Page 66: Accessoires En Option

    Accessoires en option Accessoires en option 11.1 Informations rel. à la commande N° de pièce Platine ø 20 mm, complète 14 0477 43739 Platine ø 30 mm, complète 14 0477 40044 Platine ø 40 mm, complète 14 0477 40045 Platine ø 55 mm, complète 14 0477 40046 Platine ø...
  • Page 67 14 0712 40161 Remarque Les porte-lames Leica sont optimisés pour être utilisés avec les lames jetables de Leica Biosystems dont les dimensions pour les lames à profil étroit sont de : L x H x l (mm) 80 +/– 0,05 x 8 +0/–0,1 x 0,254 +/–0,008 et les dimensions pour les lames à profil large de : L x H x l (mm) 80 +/–0,05 x 14 +0/–0,15 x 0,317 +/–0,005.
  • Page 68 Accessoires en option Porte-lame CE avec guide anti-roll (pour lame étroite et lame large) Fig. 48 • Avec éjecteur de lame (→ Fig. 48-3) • Avec dispositif de protection (→ Fig. 48-1) • Déplacement latéral intégral et embase stable • Réglage de l’angle de dégagement (→...
  • Page 69 (→ Fig. 50-4) du déplacement latéral doit être dirigé vers le bas pour permettre le coulissement sans entrave du repose-doigts • En cas d'utilisation de lames larges, il faut retirer le support de la lame (→ Fig. 51-11). Leica CM1950...
  • Page 70 Accessoires en option Porte-lame CE avec repose-doigts (pour LÉ + LL) Support de lame (règle) pour 4 positions de réglage lames étroites Dans la vue détaillée, le protège-doigts est écarté Fig. 51 Transformation du porte-lame avec guide anti-roll en porte-lame avec repose-doigts • Dévisser le guide anti-roll.
  • Page 71 (→ Fig. 52-2) avec le levier (→ Fig. 52-3) à nouveau vers la droite (vers la lame). Fig. 53 Remarque Le système anti-roll sert ici de protège-doigts ! Utilisez l'éjecteur (→ Fig. 53-12) pour éjecter la lame ! Leica CM1950...
  • Page 72 Accessoires en option Aimant Fig. 54 6. Vous pouvez également retirer la lame à l'aide d'un pinceau à aimant (→ Fig. 54-7). Pour ce faire, rabattre le levier de serrage (→ Fig. 52-5) dans le sens anti-horaire vers le bas. Rabattez également le protège-doigt (→...
  • Page 73 Fig. 57 Ajustage du porte-lame avec guide anti-roll (→ Fig. 58), porte-lame CE avec guide anti-roll en verre Fig. 58 Il est possible de changer la hauteur du système anti-roll en utilisant l'écrou molet (→ Fig. 58-10) Leica CM1950...
  • Page 74 Accessoires en option • tourner dans le sens anti-horaire – le système anti-roll se rapproche de la lame ; • tourner dans le sens horaire – le système anti-roll s'éloigne de la lame. Si le système anti-roll est mal positionné par rapport au tranchant, les problèmes suivants peuvent se produire : la coupe s'enroule sur la plaque de verre du système anti-roll.
  • Page 75 Veuillez utiliser un pinceau froid, car sinon les résidus de coupe décongèleraient et colleraient au porte-couteau. Remarque Il n'est pas nécessaire de lubrifier les éléments, comme par ex. la pièce en T de la plaque de base du microtome, le levier de blocage, etc. Leica CM1950...
  • Page 76 Accessoires en option Désinfection Avertissement Avant de remettre l'appareil sous tension, il faut veiller à assurer une bonne ventilation de l'enceinte. Assurez-vous que l'enceinte est complètement sèche et ventilée avant de rebrancher l'appareil et de l'allumer. Essuyez les surfaces contaminées avec un mouchoir en papier imprégné d'un désinfectant alcoolisé. Porte-couteau CN avec guide anti-roll –...
  • Page 77 (→ Fig. 61-4). Avertissement Ne travailler en aucun cas avec seulement un mors, car alors la stabilité requise pour la découpe n'est plus garantie. En outre, le protège-doigts ne permet plus de couvrir un couteau de grande longueur. Leica CM1950...
  • Page 78 Accessoires en option Protège-doigts/Déplacement latéral avec le porte-couteau CN Fig. 64 Le protège-doigts (→ Fig. 64-10) est solidement intégré aux mors. Pour le coulissement, des poignées (→ Fig. 64-11) sont prévues sur le protège-doigts. Le protège-doigts est suffisant pour les couteaux d'une longueur maximale de 22 cm.
  • Page 79 Les plaques anti-roll de 50 µm et 100 µm font également partie de l'équipement standard du porte-lame CE. Règle (support de lame) Insert pour lames étroites, pour le porte-lame CE (14 0477 43005) - Produit de remplacement Fig. 68 Remarque Le support de lame fait également partie de l'équipement standard du porte-lame CE. Leica CM1950...
  • Page 80 Accessoires en option En cas d'utilisation de lames étroites, insérer d'abord le support de lame (→ Fig. 51-11) dans le porte- lame CE, puis la lame étroite. Filtre HEPA Filtre HEPA 350/5865, emballage d'une unité. Recommandation : Les filtres HEPA doivent être remplacés tous les trois mois.
  • Page 81 ø 40 ø 30 ø 20 mm • Platines de diverses dimensions Fig. 73 Remarque La platine 50 x 80 mm ne convient qu'aux épaisseurs de coupe d'au maximum 5 µm (en raison de la grande taille de l'échantillon). Leica CM1950...
  • Page 82 Accessoires en option Joints toriques de diverses couleurs • pour plaque Ø 20 mm (rouge ou bleue), 10 unités • pour plaque Ø 30 mm (rouge ou bleue), 10 unités • pour plaque Ø 40 mm (rouge ou bleue), 10 unités • pour plaque Ø...
  • Page 83 à pédale est maintenue. • Pour continuer la procédure de découpe, sélectionner le mode de coupe (CONT SINGLE) et démarrer à nouveau avec la commande à pédale. Leica CM1950...
  • Page 84 Accessoires en option Repose-pieds, repose-pieds réglable en hauteur individuellement, avec 5 possibilités de réglage. Fig. 78 Support à pinceaux, utilisable avec le porte-lame CE Fig. 79 Plateau de rangement, coulissant pour montage dans la zone antérieure du cryostat, pour un stockage au froid des dispositifs d'aide à...
  • Page 85: Maintenance Et Nettoyage

    Vidange du flacon de liquide de condensation Contrôler régulièrement le niveau du flacon de liquide de condensation (→ Fig. 81-1) qui est visible sur le devant de l'appareil. • Ce flacon recueille l'eau de condensation résultant du dégivrage. Fig. 81 Leica CM1950...
  • Page 86: Remplacement Des Fusibles

    Leica. Avertissement Toute intervention effectuée par une personne autre qu'un technicien autorisé par nous entraîne la perte immédiate de la garantie. Les réparations ne doivent être réalisées que par un technicien agréé par Leica. Version 2.5, Révision T...
  • Page 87: Remplacement De La Lampe Uvc

    Remarque Pour le Leica CM1950, il existe deux modèles de pièce de connexion différents à l'intérieur de l'instrument et de la lampe UVC. Vous devez vérifier quelle variante est intégrée dans l'appareil avant de remplacer la lampe UVC par une nouvelle.
  • Page 88 Maintenance et nettoyage Identification du modèle intégré correspondant à la lampe UVC Modèle 1 : pièce de connexion avec port 2 broches (→ Fig. 83-1), lampe UVC 2 broches (→ Fig. 83-2). Fig. 83 Modèle 2 : pièce de connexion avec port 4 broches (→...
  • Page 89 • Visser l'anneau métallique sur la douille, puis tenir la lampe à deux mains et la clipser avec précaution (→ Fig. 85-5) en exerçant une légère pression. • Remettre en place la fenêtre coulissante. • Brancher à nouveau l'appareil au secteur et le mettre sous tension. Leica CM1950...
  • Page 90: Informations Relatives À La Commande De La Lampe Uvc

    Maintenance et nettoyage Fig. 87 Remarque Une pression de le bouton UVC pendant plus de 30 secondes remet à zéro le compteur des heures de service de la lampe UVC. C'est nécessaire lors de chaque changement de la lampe UVC afin de garantir une performance suffisante pour la désinfection ! Avertissement La lampe UVC doit faire l'objet d'une procédure d'élimination spéciale !
  • Page 91: Remplacement De L'éclairage Led

    12.5 Remplacement de l'éclairage LED L'éclairage LED est conçu pour une durée de vie maximale. En cas de dommage, veuillez contacter le service clientèle de Leica pour organiser le remplacement. Pour plus de détails, voir la (→ p. 93 –...
  • Page 92: Confirmation De Décontamination

    Confirmation de décontamination Confirmation de décontamination Chaque produit retourné à Leica Biosystems ou nécessitant une maintenance sur site doit être correctement nettoyé et décontaminé. Le modèle dédié de la confirmation de décontamination figure sur notre site Web www.LeicaBiosystems.com dans le menu Produit. Ce modèle doit être utilisé pour recueillir l'ensemble des données requises.
  • Page 93: Garantie Et Service Après-Vente

    L'étendue de la garantie dépend du contenu du contrat. Seules s'appliquent les conditions de garantie de votre société de vente de produits Leica compétente ou de la société qui vous a livré le produit contractuel.
  • Page 94 Notes Version 2.5, Révision T...
  • Page 96 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Strasse 17 - 19 69226 Nussloch Allemagne Téléphone : +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax : +49 - (0) 6224 - 143 268 Internet : www.LeicaBiosystems.com...

Table des Matières