Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TDE1846T-AC
FR
TONDEUSE ÉLECTRIQUE - AUTOTRACTEE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
ELEKTRISCHE GRASMAAIER - AANDRIJFHENDEL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB ELECTRIC LAWN MOWER - SELF-DRIVE CONTROL HANDLE
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden
Subject to technical modifications / Con riserva di modifiche
S03 M01 Y2015
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elem garden technic TDE1846T-AC

  • Page 1 TDE1846T-AC TONDEUSE ÉLECTRIQUE - AUTOTRACTEE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ELEKTRISCHE GRASMAAIER - AANDRIJFHENDEL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB ELECTRIC LAWN MOWER - SELF-DRIVE CONTROL HANDLE ORIGINAL INSTRUCTIONS S03 M01 Y2015 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modifications / Con riserva di modifiche...
  • Page 3 MONTAGE / MONTAGE / ASSEMBLY...
  • Page 6 RACCORDEZ LA MACHINE A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE / AANSLUITING OP HET NET / CONNECT TO POWER SUPPLY...
  • Page 7 REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE / INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE / SETTING THE CUTTING HEIGHTS DÉMARRAGE / STARTEN / TARTING AUTO-TRACTÉE / AANDRIJFHENDEL / SELF-DRIVE CONTROL HANDLE...
  • Page 8 REMPLACEMENT DE LA LAME / HET MES VERVANGEN / REPLACING THE BLADE Φ 460mm Ref : MARK INFORMATIONS POUR UNE TONTE CORRECTE - INFORMATIE OVER CORRECT MAAIEN - INFORMATION ON CORRECT MOWING -...
  • Page 9: Fr Tondeuse Électrique

    FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE UTILISATION Ce produit est conçu pour la tonte d’un AVERTISSEMENT gazon domestique. Cet outil n’est pas Les matériaux destiné à un usage commercial. d’emballage ne sont Lisez ce manuel pas des jouets ! Les attentivement, en enfants ne doivent respectant les pas jouer avec des instructions de...
  • Page 10 Lame(s) coupante(s). Attention à ne pas se Maintenez le câble de couper les orteils ou raccordement hors de les doigts. portée des lames. Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la Portez des protections prise de courant avant auditives.
  • Page 11 IMPORTANT À CONSERVER POUR À LIRE ATTENTIVEMENT CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVANT UTILISATION. Règles de fonctionnement à _ Cet appareil peut être utilisé respecter en matière de par des enfants âgés d'au sécurité lors de l'utilisation des moins 8 ans et par des tondeuses à...
  • Page 12 b) Inspecter entièrement la zone e) Tondre transversalement sur sur laquelle la machine va être les pentes, mais jamais en utilisée et retirer tous les objets montant ou en descendant. pouvant être projetés par celle-ci. f) Faire très attention en c) Avant utilisation, toujours changeant de direction sur les inspecter visuellement la...
  • Page 13 rotatives. Ne jamais laisser en bonne condition de l'ouverture d'éjection s'obstruer. fonctionnement. o) Ne pas transporter la machine b) Vérifier fréquemment l'état alors que la source d'alimentation d'usure ou de détérioration du est appliquée. bac de ramassage. p 1 ) Arrêter la machine et retirer c) Remplacer les éléments usés la prise de courant de son socle.
  • Page 14 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE REGLAGE DES HAUTEURS DE Vérifiez si le voltage COUPE « Fig C » mentionné sur la plaque signalétique de la Important ! machine correspond bien à la Réglez la hauteur de coupe tension de secteur présente uniquement lorsque le sur lieu.
  • Page 15 ATTENTION : après la mise parfois davantage, ne commettez pas l’erreur de hors tension de la tondeuse, couper directement à la longueur normale étant donné que cela endommage le gazon. la lame de coupe continue à tourner pendant quelques secondes, vérifiez Ne coupez jamais l’herbe sur plus de la moitié...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    > Remplacement de la lame « Fig E » NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons de sécurité, nous vous Attention ! recommandons de faire remplacer la lame par un Avant toute intervention sur professionnel agréé. l'appareil, débranchez la fiche du secteur. Important : >...
  • Page 17: Garantie

    éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 18 NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER TOEPASSINGSGEBIED WAARSCHUWING! Dit product is ontworpen voor het maaien van Verpakkingsmateriaal huishoudelijke grasvelden. Het is niet bedoeld voor commercieel gebruik. is geen speelgoed! Kinderen mogen niet Lees deze spelen met plastic gebruiksaanwijzing zakken! Gevaar voor zorgvuldig, met name verstikking! de aanbevolen veiligheidsvoorschrift...
  • Page 19 tuingereedschap uit Houd de en trek de aansluitkabel uit de netstekker uit het buurt van de stopcontact voordat snijmessen. u het gereedschap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft Draag vastzitten of als u gehoorbescherming. het gereedschap Draag onbeheerd laat, ook oogbescherming.
  • Page 20 BELANGRIJK 1 vorming AANDACHTIG TE LEZEN a) De instructies aandachtig VOOR GEBRUIK. lezen. Vertrouwd zijn met de bedieningselementen en het TE BEWAREN VOOR correct gebruik van het materiaal. RAADPLEGING ACHTERAF. b) Nooit kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze Werkingsregels na te leven op instructies de machine laten veiligheidsvlak bij het gebruik...
  • Page 21 beschadigd zijn. De versleten of gekanteld voor vervoer over niet- beschadigde stellen graszones en als deze moet componenten vervangen om een worden vervoerd naar of goed evenwicht te behouden. De teruggebracht van de plaats waar beschadigde of onleesbare ze moet worden gebruikt. etiketten vervangen.
  • Page 22 − vooraleer u de machine rotatie van alle andere organen onbeheerd achterlaat, kan verhinderen. − vooraleer u de verstoppingen e) Bij de regeling van de machine schoonmaakt of de goot ontstopt, vermijden van met uw vingers − vooraleer de machine te geklemd te raken tussen de controleren, reinigen of bewegende maaibladen en de...
  • Page 23 – als het tuingereedschap op WAARSCHUWING! een ongewone manier begint te Verpakkingsmateriaal trillen (onmiddellijk controleren). is geen speelgoed! Stroomaansluiting Kinderen mogen niet De spanning van de spelen met plastic stroombron moet overeenkomen zakken! Gevaar voor met de gegevens op het verstikking! typeplaatje van het apparaat.
  • Page 24: Elektrische Veiligheid

    Vraag bij twijfel een vakman voor voordat u onderhouds- of elektriciteit of de ELEM GARDEN reinigingswerkzaamheden TECHNIC klantenservice om uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer advise : : sav@eco-repa.com-...
  • Page 25: Instelling Van De Maaihoogte

    ELEKTRISCHE VEILIGHEID INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE Controleer of de op het « Fig C » typeplaatje van de machine vermelde spanning Belangrijk! Stel de overeenkomt met de ter maaihoogte enkel in wanneer plaatse beschikbare de motor is uitgeschakeld netspanning. en de stekker uit het stopcontact werd gehaald.
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    U kunt de neiging van de maaier om van de helling WAARSCHUWING: naar beneden te schuiven compenseren door hem Schakel het toestel niet kort onder een kleine hoek naar boven te richten. Stel de na elkaar in en uit. maaihoogte in rekening houdend met de actuele lengte van het gras.
  • Page 27: Technische Gegevens

    > Onderhoud van het mes TECHNISCHE GEGEVENS § Verwijder regelmatig gras en vuil van het mes. Nominale spanning 230 V § Onderzoek aan het begin van het tuinseizoen Nominale frequentie 50 Hz zorgvuldig de toestand van het mes. Opgenomen vermogen 1800W §...
  • Page 28: Servicedienst

    Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPBERGEN § Reinig altijd uw grasmaaier vóór u hem wegbergt.
  • Page 29 GB ELECTRIC LAWN MOWER Symbols APPLICATION This product is intended for domestic lawn mowing. It is not designed for commercial use. General hazard safety alert. Read this manual carefully, observing the recommended safety instructions before, during and Read instruction after using your manual.
  • Page 30 Wait until all Double insulated machine components have completely stopped before touching IMPORTANT them. READ CAREFULLY BEFORE The blades continue USE. to rotate after the machine is switched RETAIN FOR SUBSEQUENT off, a rotating blade REFERENCE can cause injury. Comply with these safety Do not use the related operating rules when machine in the rain...
  • Page 31 1 Training ageing. If the cable is damaged a) Read the instructions carefully. in use disconnect it from the Familiarise yourself with the electricity mains immediately. DO controls and the correct use of NOT TOUCH THE CABLE the equipment. BEFORE YOU HAVE b) Never allow children or people DISCONNECTED IT FROM THE ELECTRICITY MAINS.
  • Page 32 k) Take precautions when − repair or replace any starting the motor by following damaged part, the instructions and with the feet − check that parts have not well away from the cutter or become loose and tighten them if cutters.
  • Page 33: Electrical Safety

    Remove the plug from the socket: Never allow children or people – whenever you leave the unfamiliar with these instructions machine, to use the machine. Local regulations may restrict the – before clearing a blockage, age of the operator. When not in –...
  • Page 34 : sav@eco-repa.com If the supply cord is damaged, it Extension cords/leads should must be replaced by a ELEM only be used if they comply with GARDEN TECHNIC Service H05VV-F, H05RN-F types or IEC Centre / sav@eco-repa.com type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
  • Page 35: Setting The Cutting Heights

    ELECTRICAL SAFETY SETTING THE CUTTING HEIGHTS Always check that the power « Fig C » supply corresponds to the voltage on the rating plate. Important! Adjust the cutting height only DESCRIPTION when the engine is switched off and the power cable has been disconnected.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    ATTENTION : direction).You can counteract the tendency of the After switching off, the mower to slide down the slope by setting it at an angle upwards. cutting blade will go on turning for a few seconds, make sure the blade has that you do not remove more than 4 cm of grass come to a complete length in any one pass.
  • Page 37: Technical Data

    Collect box / bag 65 L under:www.eco-repa.com Cutting heights 25,31,37,43,50 mm ELEM GARDEN TECHNIC application service team Self/drive speed 0.46m/s will gladly answer questions concerning our Induction motor products and their accessories : sav@eco-repa.com Weight 27.2 Kg...
  • Page 38 STORAGE Always clean your mower before storage. Store your mower in a clean, dry environment. To avoid mould on remaining contents, make sure the grass collect bag is empty and dry. You can fold the handle to save space, loosen the 2 clamps on each side of the handle and bend the upper handle part towards the front of the machine.
  • Page 40 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 41 Productiejaar: 2015 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    Production year : 2015 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 43 Ankunftsdatum: 15/04/2015 Fertigungsjahr : 2015 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 44 Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China - Fabbricato in Cina 2015 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications Con riserva di eventuali modifiche tecniche Importé par : geïmporteerd door : imported by : importato da : importado por :ELEM...

Table des Matières