Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL
PECTOR
GRBRAUCHSANLEITUNG
D
MANUAL
GB
MODE D´EMPLOI
F
KED-HELMSYSTEME.DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KED PECTOR

  • Page 1 MANUAL PECTOR GRBRAUCHSANLEITUNG MANUAL MODE D´EMPLOI KED-HELMSYSTEME.DE...
  • Page 3 Telefication B.V. Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar The Netherlands Notified Body No. 0560 NOTICE D’UTILISATION Les casques de vélo KED sont conformes à la norme suivante: EN 1078, NTA 8776 Regulation (EU) 2016/425 Telefication B.V. Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar The Netherlands...
  • Page 6 2. Auswahl der richtigen Helmgröße Ein KED Helm kann Sie nur dann schützen, wenn er richtig sitzt. Messen Sie Ihren Kopfumfang an der breitesten Stelle und wählen Sie dann die passende Größe aus. Die Größenangabe befindet sich bei KED Helmen auf einem Etikett im Helminneren.
  • Page 7 des Ohres zusammenlaufen und zentrieren Sie das Kinnschloss unter- halb des Kinns. Falls die Riemen nicht straff und eng anliegen, müssen Sie die überschüssige Länge des Riemens am Kinnschloss nachziehen. Dafür fedeln Sie die eine Hälfte aus dem Gummring aus und ziehen das Gurtband nach.
  • Page 8 Die EU-Konformitätserklärung für diesen Helm finden Sie unter: www.ked-helmsysteme.de 10. Garantie KED gewährt zwei Jahre Garantie auf Material und Herstellung. Die Ga- rantie erstreckt sich NICHT auf normalen Verschleiß oder Abnutzung oder Veränderungen am Produkt durch den Kunden oder Schäden, die durch Unfälle oder unsachgemäßem Gebrauch entstanden sind.
  • Page 9 2. Selecting the right helmet size A KED helmet can only protect you if it fits properly. Measure your head circumference at the widest point and then select the right size. The sizes of KED helmets are found on a label inside the helmet.
  • Page 10 process until the belt system is taut and tight. The chin lock must not rest directly on the chin. The chin strap should fit snugly, but it must not be obstructed when brea- thing or swallowing. 7. Replacing the shield To replace the shield, use a suitable Allen key (see Fig.
  • Page 11 The EU Declaration of Conformity for this helmet can be found at: www.ked-helmsysteme.de 10. Guarantee KED provides a two year guarantee on materials and manufacturing. The guarantee does NOT extend to normal wear and tear, changes to the product made by the customer or accidents caused by incorrect use. The sales receipt with a stamp and the date of purchase is required to check the validity of any guarantee claims.
  • Page 12 Mesurez votre tour de tête à l’endroit le plus large puis choisissez ensuite la taille adaptée. L’indication relative à la taille des casques KED se trouve sur une étiquet- te à l’intérieur du casque. Le casque doit maintenir la tête de manière sécurisée et confortable.
  • Page 13 6. Réglage des sangles Fermez la fermeture du menton (voir photo 3). Faites glisser les préten- deurs (voir la figure 4) de sorte que les sangles avant et arrière conver- gent sous l’oreille et centrent le verrou du menton sous le menton. Si les sangles ne sont pas serrées et serrées, resserrez la longueur excessive de la sangle sur la serrure au menton.
  • Page 14 10. Garantie KED garantit le matériel et la fabrication pendant deux ans. Cette garan- tie NE couvre PAS l’usure normale ou les modifications effectuées sur le produit par le client, ou les dommages résultant d’accidents ou d’une utilisation non conforme. Afin de vérifier la validité de la garantie, nous vous demandons de nous fournir le bon d’achat original avec le tampon-...
  • Page 15 NOTIZEN/ NOTES...
  • Page 16 D-H-G Knauer GmbH Kleines Wegle 2 71691 Freiberg am Neckar (Germany) Tel: +49-7141-7919293 Fax: +49-7141-7919292 info@ked-helmsysteme.com www.ked-helmsysteme.de Änderungen und Irrtürmer vorbehalten. All specifications are subject to change, erros expected.

Ce manuel est également adapté pour:

1110304160