Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER
GUIDE
A commitment to:
Belling 90 Ei Range EU
083547800
30/09/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Belling 083547800

  • Page 1 USER GUIDE A commitment to: Belling 90 Ei Range EU 083547800 30/09/16...
  • Page 2 Countries of destination: IT - Italy SE - Sweden GB - Great Britain PL - Poland CN - China IE - Ireland DE - Germany NL - Netherlands þ NZ - New Zealand BE - Belgium þ AU - Australia ES - Spain LU - Luxembourg þ...
  • Page 3 EINLEITUNG - DE Vielen Dank, dass Sie sich für unser in Großbritannien hergestelltes Produkt entschieden haben. Die Bedienungsanleitung erläutert jeden Schritt zum Betrieb Ihres neuen Produkts. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sie bitte sorgfältig durch, da wir uns bemüht haben, möglichst viele Fragen zu beantworten und Sie mit der größtmöglichen Unterstützung zu versorgen.
  • Page 4 SICHERHEIT - DE WARNUNG • Wenn die Oberfläche eines Kochfeld gesprungen, gebrochen oder zertrümmert ist, schalten Sie das Gerät aus, um einem Stromschlags zu vermeiden und wenden Sie sich umgehend an einen Servicetechniker. • Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
  • Page 5 • Es ist gefährlich, Fett oder Öl unbeaufsichtigt kochen zu lassen; es besteht Brandgefahr. • Versuchen Sie NIEMALS brennendes Fett oder Öl mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen durch Abdecken oder mit einem feuchten Tuch. •...
  • Page 6 GEBRAUCH DES GERÄTS - DE Aufbau Ihres Produkts Hinweis: Ihr Gerät kann sich abhängig vom Modell unterscheiden. Kochfeld INDUKTION INDUKTION Hinten links Hinten rechts Warmhaltezone INDUKTION INDUKTION Vorne rechts Vorne links Timersymbol Kochzonensymbole Kochzonensymbole Minus Plus Ein-/Ausschalter...
  • Page 7 Bedienfeld Warmhalte-/ Thermostatanzeige Kochzone Thermostatanzeige (nur Backofen-Oberhitze) Uhr/ Backofen Backofen-Oberhitze/ Backofen Programmierung Grill oder Grill Bedienelemente für Kochfeld/Backofen Funktionen Hinweis: Ihr Backofen verfügt möglicherweise nicht über alle hier beschriebenen Funktionen. Wir empfehlen für optimale Kochergebnisse den Backofen für 15 Minuten und zum Grillen 3 bis 5 Minuten vorzuheizen.
  • Page 8 Einzelner Backofen Grill Backofen-Oberhitze/Grill Oven Backofen und Grill Main ovens and Top oven/Grill Grill only Nur Grill Hauptbackofen und Backofen-Oberhitze/Grill Bei Verwendung der Backofen-Oberhitze oder des Hauptbackofens leuchtet die rote Thermostatanzeige, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Wenn die Backofen-Oberhitze/Grill oder der Grill eingeschaltet wurde, schalten sich die Kühllüfter ein, um die Blende und die Bedienelemente beim Kochen/Grillen zu kühlen.
  • Page 9 weiter, nachdem der Backofen/Grill ausgeschaltet wurde. Es ist völlig normal, dass sich während des Gebrauchs der Kühllüfter ein und ausschaltet. Wichtig: Legen Sie niemals Gegenstände direkt auf den Boden des Backofens und decken die Backofenboden nicht mit Folie ab, da das zu einer Überhitzung des Heizelements führen kann. Geben Sie Gegenstände immer auf das Backblech.
  • Page 10 Kochfeld-Warmhalte-/Kochzone Die Warmhaltefunktion kann aktiviert werden, indem Sie den Drehschalter auf die Position „On“ stellen.
  • Page 11: Beschreibung

    Kochfeld-Übersicht Funktion Beschreibung Symbol Sobald eine Kochzone ausgewählt wurde, kann eine Leistungsstufe Leistungsstufe auf eine niedrige oder hohe Temperatur eingestellt werden. Sobald eine Kochzone ausgewählt wurde, kann der Kochzonentimer aktiviert werden, damit nach einer festgelegten Zeitspanne ein Kochzonentimer Signalton ertönt. Wenn der Alarm ertönt und der Punkt zu blinken beginnt, schaltet sich die Kochzone ab.
  • Page 12 Achtung: Achten Sie stets darauf, dass die Induktionstöpfe innerhalb des markierten Kochbereichs bleiben, wenn er eingeschaltet ist. Lassen Sie die Kochfeldtöpfe nicht auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite des Kochfeldglases stehen, da dies dazu führen kann, dass sich die Bedienelemente überhitzen und das Gerät sich vorübergehend abgeschaltet.
  • Page 13 Individuelles Kochzonenfeld ausschalten Drücken Sie die Minustaste, bis „0“ angezeigt Wählen Sie eine Kochzone Select a cook zone Press the minus button until it reaches “0” wird Die ausgewählte Kochzone wird ausgeschaltet, wenn das Display „0“ anzeigt. Leistungsboost aktivieren Wählen Sie die benötigte Kochzone aus Choose required cook zone Drücken Sie die Minustaste und Leistungsstufe Press the minus key and power level 9 will appear...
  • Page 14 Kindersicherung Halten Sie die Minustaste und die rechte vordere Drücken Sie die rechte vordere Press the right hand front cook zone. Press and hold the minus key and right hand Kochzone gedrückt. Ein Signalton ertönt. front cook zone. A sound will be heard. Kochzone.
  • Page 15: Kindersicherung Deaktivieren

    Kindersicherung deaktivieren Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und auf Press the On/Off key and “L” will appear in all Halten Sie die Minustaste und die rechte vordere Press and hold the minus key and the right hand allen Kochzonendisplays wird „L“ angezeigt. cook displays.
  • Page 16 Nach Ablauf der Zeit Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, werden keine Kochzonen abgeschaltet. Ein Signalton ertönt und „00“ blinkt auf dem Display. Beenden Sie den Alarm mit der Minus- oder Plustaste. Bevor der Kurzzeitwecker abgelaufen ist und sich das Kochfeld ausschaltet, blinken die Punkte auf dem Display. Zur Änderung oder zum Abbrechen des Kurzzeitweckers gehen Sie wie folgt vor Wiederholen Sie zum Ändern der Zeit die gleichen Schritte wie bei „Einstellen des Kurzzeitweckers“.
  • Page 17 Ändern oder Ausschalten des Timers Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Ändern der Zeit. Rückstellung auf Null schaltet den Timer aus. Überprüfen der Zeit für eine Kochzone Halten Sie die Minus- und die Plustaste Press and hold the minus and plus keys together. Wählen Sie die benötigte Kochzone.
  • Page 18 Hinweis: Wurde der Kurzzeitwecker ebenfalls eingestellt, so wird dieser zuerst angezeigt. In diesem Fall werden andere zeitgesteuerte Kochzonen mit einem Punkt im Kochzonendisplay angezeigt. Topferkennung Das Kochfeld nimmt nur Energie auf, wenn ein geeigneter Topf auf die Zone gestellt wurde. Das verringert den Energiebedarf während des Kochvorgangs, d.h.
  • Page 19: Auto Stand-By

    Auto Stand-by Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn es (mit Topf) für längere Zeit eingeschaltet bleibt, siehe nachstehende Höchstbetriebszeiten. Leistungsstufe Höchstbetriebszeit in Stunden P (Leistungsboost) 5 Minuten Gerätefehler Fehler Gerät Benennung der Fehlermeldung Behebung ER03 und Kontinuierlicher Tastendruck; dauerhafter Reinigen Sie des Bedienfeldes.
  • Page 20: Manueller Modus

    Bitte beachten Sie, dass nur der Hauptbackofen von der Programmierung gesteuert wird. Uhr/Programmierung Hinweis: Ihre Uhr/Programmierung verfügt möglicherweise nicht über alle diese Funktionen Minus Menu Plus Minus Menu Plus Kurzzeitwecker Manueller Modus Minute minder Manual mode Kochzeit/Dauer Cooking time / Duration Lautstärke Volume level Kochzeitende...
  • Page 21: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Blättern Sie durch Drücken der Taste Menu durch die Funktionen, bis „Uhrzeit“ angezeigt wird. Stellen Sie mit der die Plus- oder Minustaste Press the plus or minus buttons to set a time eine Zeit ein. Einstellen des Kurzzeitweckers Die maximal einstellbare Kochzeit beträgt 99 Minuten.
  • Page 22 Zur Änderung oder zum Abbrechen des Kurzzeitweckers gehen Sie wie folgt vor Kehren Sie zur Kurzzeitweckerfunktion zurück und stellen Sie die Zeit entweder mit der Plus- oder Minustaste ein. Die Einstellung der Zeit „0.00“ beendet den Countdown. Einstellung der Kochzeit (die Betriebsdauer des Backofens) Die maximal einstellbare Kochzeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten.
  • Page 23 Einstellen der Kochendezeit (Einstellen der Ausschaltzeit des Backofens) Das Display zeigt die aktuelle „Uhrzeit“ sowie das „Kochzeitende“-Symbol an. Die aktuelle „Kochendezeit“ ist auf die aktuelle „Uhrzeit“ und die maximal einstellbare Zeit (23 Stunden und 59 Minuten) beschränkt. Stellen Sie mit der die Plus- oder Minustaste Press the plus or minus buttons to set a time eine Zeit ein.
  • Page 24: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste Menu, bis „LX“ (X = 1, 2 oder 3) auf dem Display blinkt. Verwenden Sie die Plus- oder Minustaste, um einen Ton auszuwählen. Hinweis: Der Standardton ist L3 Aktivieren/Deaktivieren der Tastensperre Halten Sie die Plustaste für 3 bis Press and hold the plus button for 3-5 5 Sekunden gedrückt seconds...
  • Page 25 Backblechschienen entfernen Standardbackbleche Slightly raise the shelf and Heben Sie das Backblech insert in the chosen shelf etwas an und setzen Sie position es in der ausgewählten Backblechposition ein Ensure the shelf is fully pushed Achten Sie darauf, dass das back towards the back of the Backblech vollständig zur oven, until the shelf stopper is...
  • Page 26: Auswechseln Der Glühbirne

    Teleskopschienen entfernen (falls eingesetzt) Nehmen Sie ein Grasp and lift shelf Backblech und heben Sie es an Heben des das Lift shelf from the Backblech aus den retaining tabs. Halteklammern. Front of appliance Vorderseite des Geräts Bitte achten sie vor dem vollständigen Entfernen der Backbleche darauf, dass das Backblech von den Halteklammern gelöst wurde.
  • Page 27 REINIGUNG DES GERÄTS - DE Do's Hinweis: Schalten Sie Ihr Gerät immer aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie eines seiner Teile reinigen. Hinweis: Bitte seien Sie bei der Reinigung oberhalb der Symbole auf dem Bedienfeld besonders vorsichtig, da dies zu einem Verblassen der Symbole führen kann. •...
  • Page 28 TECHNISCHE DATEN - DE Elektrischer Spannungsbereich Oberes Kochfeld Elektrische Versorgung / Last Stromversorgung Herdplatte Zone Last in kW 240 V Induktion Aller Zonen 1,4 Boost auf 1,85 Backofen Elektrische Versorgung / Last Stromversorgung Backofen Last in kW Umluft (rechts) 2,00 Umluft (links) 2,50 240 V...
  • Page 29 INTRODUCTION - FR Merci de nous avoir acheté cet appareil fabriqué en Angleterre. Ce guide de l’utilisateur est conçu pour vous aider tant que vous posséderez votre nouveau produit. Veuillez le lire attentivement avant de commencer à utiliser votre appareil, puisque nous nous sommes efforcés de répondre à...
  • Page 30 SÉCURITÉ - FR AVERTISSEMENT • Si la plaque chauffante est fissurée, cassée ou brisée, éteignez l’appareil pour éviter le risque de décharge électrique et demandez qu’un technicien de maintenance vous rende visite. • L'appareil devient chaud pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
  • Page 31: Précaution

    • préparer des repas contenant de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et entraîner un incendie. • Ne tentez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau, commencez par éteindre l'appareil et étouffez la flamme à l'aide d'un couvercle ou d'un linge mouillé. •...
  • Page 32: Découvrir Le Produit

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL - FR Découvrir le produit Remarque : La présentation de l’appareil peut varier en fonction du modèle. Plaque chauffante INDUCTION INDUCTION Arrière gauche Arrière droit Zone de réchauffage INDUCTION INDUCTION Avant droit Avant gauche Symbole de la minuterie Symboles Symboles des zones...
  • Page 33: Panneau De Commande

    Panneau de commande Zone de cuisson Voyant de thermostat pour le réchauffage Voyant de thermostat (four supérieur uniquement) Horloge/ Four Four/Gril Four Programmateur supérieur ou gril Commandes de la plaque chauffante/du four Fonctions de l’appareil Remarque : Votre four n’est peut-être pas équipé de toutes ces fonctions. Pour de meilleurs résultats de cuisson, nous vous recommandons de préchauffer votre four pendant 15 minutes et de 3 à...
  • Page 34: Four/Gril Supérieur

    Four seul Gril Four/Gril supérieur Four Fours et gril Main ovens and Top oven/Grill Gril uniquement Grill only Fours principaux et four/gril supérieur Lorsque vous utilisez le four du haut ou le four principal, le voyant du thermostat rouge reste allumé jusqu’à...
  • Page 35: Lèchefrite, Trépied Et Poignée De Lèchefrite Amovible

    La partie gauche du four principal ne fonctionne pas si le programmateur est réglé sur Auto, reportez- vous à la section horloge/programmateur. Gril LA PORTE DOIT ÊTRE OUVERTE LORSQUE LE GRIL EST UTILISÉ POUR LES GRILLADES CLASSIQUES. Lèchefrite, trépied et poignée de lèchefrite amovible Les pieds de la grille du poêle à...
  • Page 36: Vue D'ensemble De La Plaque Chauffante

    Vue d’ensemble de la plaque chauffante Fonction Description Symbole Une fois qu’une zone de cuisson est sélectionnée, le niveau Niveau de Puissance de puissance peut être réglé sur une température basse ou élevée. Une fois qu’une zone de cuisson est sélectionnée, la sonnerie de la Minuteur de la zone de minuterie de la zone de cuisson peut être activée après une durée cuisson...
  • Page 37: Pour Mettre En Marche

    Attention : Faites toujours en sorte que les casseroles à induction demeurent dans la zone de cuisson indiquée lorsqu’elles sont chaudes. Ne laissez pas les casseroles de la plaque chauffante pour se reposer sur le panneau de contrôle de l’utilisateur à l’avant du verre de cuisson, car cela provoquera la surchauffe des contrôles et l’arrêt temporaire de l’appareil.
  • Page 38: Arrêt D'une Zone De Cuisson Individuelle De La Plaque Chauffante

    Arrêt d’une zone de cuisson individuelle de la plaque chauffante Appuyez sur la touche moins jusqu’à Sélectionnez une zone de cuisson Select a cook zone Press the minus button until it reaches “0” atteindre « 0 » La zone de cuisson sélectionnée s’arrête lorsque l’afficheur montre « 0 ». Activation de l’amplificateur de puissance Appuyez sur la touche moins et le niveau de Choose required cook zone...
  • Page 39: Verrouillage Enfants

    Verrouillage enfants Maintenez enfoncées la touche moins et la Appuyez sur la zone de cuisson avant Press the right hand front cook zone. Press and hold the minus key and right hand zone de cuisson avant droite. Un son retentit. front cook zone.
  • Page 40: Désactivation Du Verrouillage Enfants

    Désactivation du verrouillage enfants Appuyez sur la touche de marche/arrêt et Press the On/Off key and “L” will appear in all Maintenez enfoncées la touche moins et la zone Press and hold the minus key and the right hand « L » apparaît sur tous les afficheurs de la cook displays.
  • Page 41: Modifier Ou Annuler Le Compte À Rebours

    Une fois le temps écoulé Une fois que le temps réglé est écoulé, aucune zone de cuisson n’est arrêtée. Un son retentit et « 00 » clignote sur l’afficheur. Appuyez sur la touche moins ou plus pour arrêter l’alarme. Des points clignotent sur l’afficheur, si la plaque chauffante est arrêtée avant la fin du compte à...
  • Page 42: Vérifier Le Temps D'une Zone De Cuisson

    Modifier ou annuler la minuterie Répétez les étapes ci-dessus pour modifier le temps. La remise à zéro annule la minuterie. Vérifier le temps d’une zone de cuisson Maintenez enfoncées les touches moins et plus Press and hold the minus and plus keys together. Choose required cook zone. Choisissez la zone de cuisson requise. en même temps.
  • Page 43: Détection Des Casseroles

    Remarque : Si le réglage du compte à rebours a également été effectué, il s’affiche en premier. Dans ce cas, les autres zones de cuisson minutées sont représentées par un point dans l’afficheur de la zone de cuisson. Détection des casseroles La plaque chauffante consomme de l’électricité...
  • Page 44: Veille Automatique

    Veille automatique La plaque chauffante s’éteint automatiquement si elle reste active (avec la casserole) pendant une période prolongée, voir les durées maximales de fonctionnement ci-dessous. Durées maximales de Niveau de Puissance fonctionnement - heures « P » (Passage en Surpuissance) 5 minutes Erreurs de l’appareil Erreurs de...
  • Page 45: Utilisation Des Commandes Tactiles

    Veuillez noter que seul le four principal est contrôlé par le programmateur. Horloge/Programmateur Remarque : Votre horloge/programmateur pourrait ne pas avoir toutes ces fonctions Minus Menu Plus Moins Menu Plus Minuterie Mode manuel Minute minder Manual mode Temps/durée de cuisson Volume level Cooking time / Duration Niveau de volume...
  • Page 46: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge En appuyant sur le menu, faites défiler les fonctions jusqu’à atteindre « heure de la journée ». Appuyez sur les touches plus ou moins pour Press the plus or minus buttons to set a time régler la durée Réglage du compte à...
  • Page 47: Réglage Du Temps De Cuisson (Durée Pendant Laquelle Le Four Fonctionne)

    Modifier ou annuler le compte à rebours Retournez à la fonction de compte à rebours et utilisez soit les touches plus ou moins pour régler la durée. Régler la durée sur « 0.00 » annule le compte à rebours. Réglage du temps de cuisson (durée pendant laquelle le four fonctionne) Le temps de cuisson maximum pouvant être réglé...
  • Page 48: Réglage De La Fin Du Temps De Cuisson (Régler Une Durée Au Bout De Laquelle Le Four S'arrête)

    Réglage de la fin du temps de cuisson (régler une durée au bout de laquelle le four s’arrête) L’afficheur montre l’« heure de la journée » actuelle ainsi que le symbole de la « fin du temps de cuisson ». La « fin du temps de cuisson » est limitée au plus à l’« heure de la journée » actuelle plus la durée maximale qui peut être réglée (23 heures et 59 minutes).
  • Page 49: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Appuyez sur la touche de menu jusqu’à ce que « LX » (X = 1, 2 ou 3) clignote sur l’afficheur. Utilisez les touches plus ou moins pour sélectionner une tonalité. Remarque : La tonalité est réglée par défaut sur L3 Activation/désactivation du verrouillage des touches Maintenez enfoncée la touche plus pendant Press and hold the plus button for 3-5...
  • Page 50: Retrait Des Glissières De Plateau

    Retrait des glissières de plateau Positions télescopiques Telescopic positions Telescopic positions (si installé) (if fitted) (if fitted) Plateaux standard Slightly raise the shelf and Soulevez légèrement le plateau insert in the chosen shelf et insérez-le dans la position position de plateau choisie. Vérifiez que le plateau est Ensure the shelf is fully pushed entièrement enfoncé...
  • Page 51: Retrait Des Plateaux Télescopiques (S'ils Sont Installés)

    Retrait des plateaux télescopiques (s’ils sont installés) Prenez et soulevez le Grasp and lift shelf plateau Lift shelf from the Soulevez le plateau retaining tabs. des languettes de retenue. Front of appliance Avant de l’appareil Avant de retirer les plateaux complètement, assurez-vous que le plateau est détaché des languettes de retenue.
  • Page 52: À Ne Pas Faire

    NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL - FR À faire Remarque : Toujours éteindre votre appareil et le laisser refroidir avant de nettoyer tout élément qui en fait partie. Remarque : Veuillez prendre des précautions supplémentaires lorsque vous nettoyez au-dessus des symboles sur le panneau de contrôle, car cela peut conduire à leur décoloration. •...
  • Page 53 Leere Seite / Lege pagina / Page blanche...
  • Page 54 DONNÉES TECHNIQUES - FR Cuisinière électrique Plaque chauffante supérieure Alimentation/Charge électrique Alimentation électrique Plaque de cuisson Zone Charge en kW 240 V Induction Toutes les zones 1,4 amplifiable jusqu’à 1,85 Fours Alimentation/Charge électrique Alimentation électrique Four Charge en kW Ventilé (D) 2,00 Ventilé...
  • Page 55 INLEIDING - NL Bedankt voor het aanschaffen van dit in het Verenigd Koninkrijk vervaardigd apparaat van ons. Deze gebruiksaanwijzing is ontworpen om u door iedere stap van het bezit van dit nieuwe product te helpen. Lees hem zorgvuldig voordat u het nieuwe apparaat in gebruik neemt, omdat wij hebben getracht om zoveel mogelijk vragen te beantwoorden en u zoveel mogelijk ondersteuning te verschaffen.
  • Page 56 VEILIGHEID - NL WAARSCHUWING • Schakel als het oppervlak van de kookplaat is gebarsten, gebroken of versplinterd, het apparaat uit om mogelijke elektrische schokken te vermijden en neem contact op met een reparatietechnicus. • Het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Let dus goed op en raak geen verwarmingselementen aan.
  • Page 57 • Zonder toezicht op een fornuis koken met vet of olie is gevaarlijk en kan tot brand leiden. • Probeer brand NOOIT met water te blussen, schakel het apparaat echter uit en smoor de vlam met een deksel of vochtige doek. •...
  • Page 58 HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT - NL Het leren kennen van het product Opmerking: De indeling van het apparaat kan, afhankelijk van het model, verschillen. Kookplaat INDUCTIE INDUCTIE Linksachter Rechtsachter Warmhoudzone INDUCTIE INDUCTIE Rechtsvoor Linksvoor Tmersymbool Symbolen Symbolen kookzones kookzones Plus Aan-/uittoets...
  • Page 59: Functies Van Het Apparaat

    Bedieningspaneel Verwarming Indicatielampje kookzone thermostaat Indicatielampje thermostaat (uitsluitend bovenste oven) Oven Bovenste oven/ Oven Klok/programmeur grill of grill Bedieningsorganen kookplaat/oven Functies van het apparaat Opmerking: Uw oven is mogelijk niet van al deze functies voorzien. Voor de beste kookresultaten bevelen wij aan om de oven gedurende 15 minuten en de grill 3 - 5 minuten voor te verwarmen. Probeer niet om met één van de andere ovenfuncties langzaam te koken.
  • Page 60 Enkele oven Grill Bovenste oven/grill Oven Ovens en grill Alleen grill Hoofdoven en bovenste oven/grill Main ovens and Top oven/Grill Grill only Als de bovenste oven of hoofdoven wordt gebruikt, gaat het rode indicatielampje voor de thermostaat aan tot de geselecteerde temperatuur wordt bereikt. Wanneer de bovenste oven/grill of de grill wordt ingeschakeld, gaan de koelventilators aan om het front en de bedieningsknoppen tijdens het bereiden/grillen koel te houden.
  • Page 61 oven niet af met folie, omdat het element hierdoor kan oververhitten. Plaats artikelen altijd op de plaat. De linker hoofdoven werkt niet als de programmeur op Auto (automatisch) is ingesteld; zie het hoofdstuk klok/programmeur. Grill WANNEER DE GRILL VOOR CONVENTIONEEL GRILLEN WORDT GEBRUIKT MOET DE DEUR OPEN STAAN.
  • Page 62 Overzicht kookplaat Functie Beschrijving Symbool Zodra er een kookzone is geselecteerd, kan het Vermogensniveau vermogensniveau op een lage of hoge temperatuur worden ingesteld. Zodra er een kookzone is geselecteerd, kan de timer van de kookzone worden geactiveerd om na een vooraf bepaalde tijdsduur Timer kookzone een geluid te geven.
  • Page 63 Voorzichtig: Verzeker altijd dat pannen voor inductie, wanneer ze heet zijn, binnen de gemarkeerde kookzone blijven. Laat geen pannen op het bedieningspaneel aan de voorkant van het glas van de kookplaat rusten, omdat hierdoor de bedieningsorganen oververhitten en het apparaat tijdelijk wordt uitgeschakeld.
  • Page 64 Het uitschakelen van een individuele kookzone van de kookplaat Selecteer een kookzone Select a cook zone Druk op de min-toets totdat hij "0" bereikt Press the minus button until it reaches “0” Wanneer het scherm "0" weergeeft, wordt de geselecteerd kookzone uitgeschakeld. Het activeren van vermogensboost Kies de gewenste kookzone Choose required cook zone...
  • Page 65 Kinderslot Houd de min-toets en de kookzone rechtsvoor Druk op de kookzone rechtsvoor. Er Press the right hand front cook zone. Press and hold the minus key and right hand ingedrukt. Er klinkt een geluid. front cook zone. A sound will be heard. verschijnt "L"...
  • Page 66 Het deactiveren van de kinderblokkering Druk op de aan-/uittoets en op alle Press the On/Off key and “L” will appear in all Houd de min-toets en de kookzone rechtsvoor Press and hold the minus key and the right hand bereidingsschermen verschijnt "L". cook displays.
  • Page 67 Wanneer de tijd is verlopen Wanneer de ingestelde tijd is verstreken schakelt deze geen kookzones uit. Er klinkt een geluid en er knippert "00" op het scherm. Druk om het alarm te stoppen op de plus of min-toets. Als de kookplaat voordat het minutenalarm eindigt wordt uitgeschakeld, knipperen de stippen op het scherm.
  • Page 68 Het wijzigen of annuleren van de timer Herhaal bovengenoemde stappen om de tijd te wijzigen. De timer wordt geannuleerd door hem op nul te stellen. Het controleren van de tijd voor een kookzone Houd de plus- en min-toets gelijktijdig ingedrukt. Press and hold the minus and plus keys together.
  • Page 69 Opmerking: Als het minutenalarm ook is ingesteld, wordt dit eerst weergegeven. In dit geval worden andere getimede kookzones door een stip in het kookzonescherm aangegeven. Pandetectie De kookplaat verbruikt alleen stroom wanneer er een geschikte pan op de zone is geplaatst. Dit vermindert de door het kookproces gebruikte energie, d.w.z.
  • Page 70: Automatische Stand-By

    Automatische stand-by Als de kookplaat gedurende een langere periode (met een pan) aan wordt gelaten, schakelt deze automatisch uit; ze onderstaande maximale bedrijfstijden Vermogensniveau Maximaal bedrijfstijden in uren P (Vermogensboost) 5 minuten Fouten aan het apparaat Fouten aan Beschrijving van de fout Actie het apparaat Doorlopende activeren van de...
  • Page 71: Handmatige Modus

    Wees u ervan bewust dat uitsluitend de hoofdoven door de programmeur wordt bediend. Klok/programmeur Opmerking: De klok/programmeur heeft mogelijk niet al deze functies Minus Menu Plus Menu Plus Minuutherinnering Handmatige modus Minute minder Manual mode Bereidingstijd/duur Cooking time / Duration Volumeniveau Volume level Einde bereidingstijd...
  • Page 72 Tijd van de dag instellen Blader met de menutoets door de functies totdat u "time of day" bereikt. Druk op de plus- of min-toetsen om een tijd Press the plus or minus buttons to set a time in te stellen Het minuutalarm instellen De maximale in te stellen bereidingstijd is 99 minuten.
  • Page 73 Het wijzigen of annuleren van het minutenalarm Keer terug naar de functie minutenalarm en gebruik de plus- of min-toetsen om de tijd aan te passen. Het aftellen wordt geannuleerd door de tijd op "0.00" in te stellen. Het instellen van de bereidingstijd (de tijdsduur dat de oven in bedrijf is) De maximale in te stellen bereidingstijd is 23 uur en 59 minuten.
  • Page 74 Het instellen van het einde van de bereidingstijd (op een vaste tijd waarop de oven uit moet gaan) Het scherm toont de huidige "tijd van de dag" en het symbool voor "einde bereidingstijd". Het laatste "einde bereidingstijd" is beperkt tot de huidige "tijd van de dag" plus de maximale tijd die kan worden ingesteld (23 uur en 59 minuten).
  • Page 75: Het Instellen Van Het Volume

    Het instellen van het volume Druk op de menu-toets totdat "LX" (X = 1, 2 of 3) op het scherm knippert. Gebruik de plus- of min- toetsen om een toon te selecteren. Opmerking: De standaard toon is L3 Het activeren/deactiveren van de toetsenblokkering Houd de plus-toets gedurende 3-5 seconden Press and hold the plus button for 3-5 ingedrukt...
  • Page 76 Het verwijderen van de steunen van de bakplaten Standaard bakplaten Licht de plaat iets op en steek Slightly raise the shelf and hem in de gekozen stand voor insert in the chosen shelf de plaat position Verzeker dat u de plaat Ensure the shelf is fully pushed volledig tegen de achterkant back towards the back of the...
  • Page 77: Het Vervangen Van De Lamp

    Het verwijderen van telescopische bakplaten (indien gemonteerd) Pak de plaat beet en Grasp and lift shelf licht hem op Licht de plaat van de Lift shelf from the bevestigingslippen. retaining tabs. Voorzijde van Front of appliance apparaat Zorg ervoor dat de bakplaten voor het verwijderen uit de bevestigingslippen worden geklikt. Het vervangen van de lamp Niet alle apparaten hebben hetzelfde type en aantal peertjes.
  • Page 78 HET REINIGEN VAN UW APPARAAT - NL Wel doen Opmerking: Schakel het apparaat altijd uit en laat het afkoelen voordat u delen ervan begint schoon te maken. Opmerking: Wees extra voorzichtig bij het reinigen van de symbolen van het bedieningspaneel, omdat ze hierdoor kunnen vervagen.
  • Page 79 Leere Seite / Lege pagina / Page blanche...
  • Page 80: Technische Gegevens - Nl

    TECHNISCHE GEGEVENS - NL Elektrisch bereik Bovenkant kookplaat Elektrische voeding/belasting Elektrische voeding Kookplaat Zone Vermogen kW 240 V Inductie Alle zones 1,4 boost tot 1,85 Ovens Elektrische voeding/belasting Elektrische voeding Oven Vermogen kW Met ventilator (rechts) 2,00 Met ventilator (links) 2,50 240 V Enkel variabele grill (indien aanwezig)

Table des Matières