Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

BTS Elysium M1 Black
PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HORDOZHATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRAGBARER DRAHTLOSER LAUTSPRECHER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PORTABLE WIRELESS SPEAKER
GB
INSTRUCTION MANUAL
PRIJENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
BREZŽIČNI PRENOSNI ZVOČNIK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL
FR
MODE D'EMPLOI
ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
K AASASK ANTAV TRAADITA KÕLAR
ET
KASUTUSJUHEND
NEŠIOJAMASIS BELAIDIS GARSIAKALBIS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PORTATĪVS BEZVADU SK AĻRUNIS
LV
ROKASGRĀMATA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG BTS Elysium M1

  • Page 1 BTS Elysium M1 Black PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI HORDOZHATÓ...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! • Než přístroj začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku a  řiďte se pokyny zde uvedenými. Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí v budoucnu. • Dodržujte veškerá upozornění na spotřebiči a v dokumentaci dodávané se spotřebičem. •...
  • Page 4: Obsah Balení

    2. Krátké stisknutí: zapnutí režimu Bluetooth / přijetí příchozího hovoru / ukončení hovoru Dlouhé stisknutí: odpojení spárovaného zařízení / odmítnutí příchozího hovoru Dvojité krátké stisknutí: volání na číslo posledního hovoru 3. TWS (True wireless stereo – bezdrátové stereo) Krátké stisknutí: zapínání/vypínání funkce TWS Dlouhé...
  • Page 5 BTS Elysium M1, které připojte. Po připojení reproduktor oznámí „Device paired“ (Zařízení připojeno) a indikátor LED přestane blikat. Krátkým stiskem tlačítka 2 můžete rychle zapnout režim Bluetooth. 2) Bezdrátové přehrávání hudby Jednoduše na mobilním telefonu nebo hudebním přehrávači spusťte přehrávání hudby a poslechněte si ji z reproduktoru.
  • Page 6: Nastavení Ekvalizéru

    5. Nastavení ekvalizéru Výchozí je normální režim. Krátkým stisknutím tlačítka 4 přepnete do režimu basy a dalším stisknutím tlačítka 4 do režimu výšky. 6. Přehrávání hudby z mikro SD karty Po vložení karty Micro SD do reproduktoru a  krátkém stisknutí tlačítka 1 se reproduktor přepne do režimu přehrávání...
  • Page 7 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Reproduktor se nemůže Zkontrolujte specifikaci / příručku zařízení Bluetooth (mobilního připojit k zařízení Bluetooth telefonu nebo počítače) a zkontrolujte, zda zařízení podporuje a odpovídajícím způsobem stereo audio přenos A2DP. Pokud ano, zapněte stereo režim přehrávat hudbu. A2DP. 2. Ujistěte se, že reproduktor je v režimu Bluetooth. Pokud je kolem vás mnoho zařízení...
  • Page 8 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tímto K+B Progres, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG BTS Elysium M1 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese: www.ecg-electro.eu.
  • Page 9: Bezpečnostné Pokyny

    PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! • Skôr ako prístroj začnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku a riaďte sa pokynmi tu uvedenými. Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie v budúcnosti. • Dodržujte všetky upozornenia na spotrebiči a v dokumentácii dodávanej so spotrebičom. •...
  • Page 10: Obsah Balenia

    Krátke stlačenie: zapnutie režimu Bluetooth / prijatie prichádzajúceho hovoru / ukončenie hovoru Dlhé stlačenie: odpojenie spárovaného zariadenia / odmietnutie prichádzajúceho hovoru Dvojité krátke stlačenie: volanie na číslo posledného hovoru TWS (True wireless stereo – bezdrôtové stereo) Krátke stlačenie: zapínanie/vypínanie funkcie TWS Dlhé...
  • Page 11: Bezdrôtové Prehrávanie Hudby

    Ponúkne sa zariadenie BTS Elysium M1, ktoré pripojte. Po pripojení reproduktor oznámi „Device paired“ (Zariadenie pripojené) a indikátor LED prestane blikať. Krátkym stlačením tlačidla 2 môžete rýchlo zapnúť režim Bluetooth. 2) Bezdrôtové prehrávanie hudby Jednoducho na mobilnom telefóne alebo hudobnom prehrávači spustite prehrávanie hudby a počúvajte ju z reproduktora.
  • Page 12 5. Nastavenie ekvalizéra Východiskový je normálny režim. Krátkym stlačením tlačidla 4 prepnete do režimu basy a ďalším stlačením tlačidla 4 do režimu výšky. 6. Prehrávanie hudby z microSD karty Po vložení microSD karty do reproduktora a  krátkom stlačení tlačidla 1 sa reproduktor prepne do režimu prehrávania z ...
  • Page 13: Riešenie Ťažkostí

    RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Riešenie Reproduktor sa nemôže Skontrolujte špecifikáciu/príručku zariadenia Bluetooth pripojiť k zariadeniu Bluetooth (mobilného telefónu alebo počítača) a skontrolujte, či zariadenie a zodpovedajúcim spôsobom podporuje stereo audio prenos A2DP. Ak áno, zapnite stereo prehrávať hudbu. režim A2DP. Uistite sa, že reproduktor je v režime Bluetooth. Ak je okolo vás mnoho zariadení...
  • Page 14 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Týmto K+B Progres, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ECG BTS Elysium M1 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.ecg-electro.eu.
  • Page 15: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. • Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem.
  • Page 16: Zawartość Opakowania

    OPIS Długie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie głośnika Krótkie naciśnięcie: zmiana trybu Krótkie naciśnięcie: włączenie trybu Bluetooth / odebranie rozmowy telefonicznej / zakończenie rozmowy Długie naciśnięcie: odłączenie sparowanego urządzenia / odrzucenie połączenia przychodzącego Podwójne krótkie naciśnięcie: zadzwonienie pod ostatni numer TWS (True wireless stereo — bezprzewodowe stereo) Krótkie naciśnięcie: włączanie/wyłączanie funkcji TWS Długie naciśnięcie: usunięcie zapisanego sparowania TWS Korektor graficzny...
  • Page 17: Korzystanie Z Urządzenia

    LED zacznie migać na niebiesko, a na głośniku, który odtwarza prawy kanał, dioda LED zapali się na pomarańczowo. Następnie należy włączyć funkcję Bluetooth w  telefonie komórkowym (lub innym urządzeniu) i  wyszukać urządzenia Bluetooth. Pojawi się „BTS Elysium M1” — podłącz głośniki. Po podłączeniu głośnik lewego kanału...
  • Page 18 Przed sparowaniem głośników pod kątem funkcji TWS żaden z głośników nie może być sparowany z innym urządzeniem, a diody LED na obu głośnika muszą migać na niebiesko. Jeżeli dowolny z głośników jest sparowany z innym głośnikiem BTS Elysium M1, należy najpierw anulować to połączenie, w  przeciwnym wypadku nie będzie można sparować głośników. Długie naciśnięcie przycisku 3 na każdym z głośników anuluje istniejące połączenie TWS.
  • Page 19: Rozwiązywanie Problemów

    10. Inteligentna funkcja oszczędzania energii Głośnik wyłącza się automatycznie w następujących przypadkach: • Głośnik czeka w trybie Bluetooth na sparowanie dłużej niż 10 minut. • Naciśnięcie przycisku 7 w  trybie odtwarzania z  karty pamięci / trybie FM / trybie AUX IN wstrzyma odtwarzanie na dłużej niż...
  • Page 20 08/05 sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Firma K+B Progres, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu ECG BTS Elysium M1 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej: www.ecg-electro.eu.
  • Page 21: Biztonsági Előírások

    HORDOZHATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! • A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a  jelen használati útmutatót és az előírásokat tartsa be. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. •...
  • Page 22: A Doboz Tartalma

    Hosszú megnyomás: hangszóró be- és kikapcsolása Rövid megnyomás: üzemmód váltás Rövid megnyomás: Bluetooth üzemmód bekapcsolása / telefonhívás fogadása / telefonálás befejezése Hosszú megnyomás: párosított eszköz leválasztása / telefonhívás visszautasítása Dupla rövid megnyomás: utolsó telefonszám felhívása TWS („True wireless stereo” vezeték nélküli sztereó) Rövid megnyomás: TWS funkció...
  • Page 23 Kapcsoljon be egyszerre két BTS Elysium M1 hangszórót, és mindkettőt kapcsolja át Bluetooth üzemmódba. Röviden nyomja meg a  3 gombot valamelyik hangszórón. A  készülék keresi a  másik BTS Elysium M1 hangszórót. Keresés közben a hangszóró LED kijelző váltakozva narancssárga és kék színnel világít, valamint hangjelzést ad ki.
  • Page 24 Amennyiben valamelyik hangszóró egy harmadik BTS Elysium M1 hangszóróval van párosítva, akkor ezt a  párosítást előbb törölni kell, különben nem lehet a  két hangszóró párosítását végrehajtani. Mindkét hangszórón nyomja meg hosszan a 3 gombot, a meglévő TWS párosítások törléséhez. 5. A hangszínszabályzó beállítása A normál üzemmód az alapértelmezett állapot.
  • Page 25: Hibaelhárítás

    Megjegyzés • A készüléket csak minőségi adapterről töltse fel. • Ajánlott adapter paraméterek: 5 V / 1 A, a teljes feltöltés ideje kb. 4 óra. • A hangszóró akkumulátorát azonnal töltse fel, ha elhangzik a  „ lemerült elem” figyelmeztetés. • A hangszórót kisebb árammal is lehet tölteni. Amennyiben a hangszórót számítógépről (500 mA árammal) tölti fel, akkor a töltés hosszabb ideig tart.
  • Page 26 újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. A K+B Progres, a.s. igazolja, hogy az ECG BTS Elysium M1 típusú rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő honlapon található meg: www.ecg-electro.eu.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    TRAGBARER DRAHTLOSER LAUTSPRECHER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren! • Bevor Sie das Gerät benutzen, sollten Sie eingehend das Benutzerhandbuch und die hier angeführten Anweisungen durchlesen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf. •...
  • Page 28 BESCHREIBUNG Langes Drücken: Ein-/Ausschalten des Lautsprechers Kurzes Drücken: Änderung des Modus Kurzes Drücken: Einschalten des Bluetooth-Modus / Annahme eines Telefongesprächs / Beenden eines Telefongesprächs Langes Drücken: Trennen des gepaarten Gerätes / Ablehnen eines Telefongespräches Doppeltes kurzes Drücken: Anruf auf Nummer des letzten Telefongesprächs TWS (True wireless stereo –...
  • Page 29: Verwendung Des Gerätes

    Schalten Sie jetzt die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Handy bzw. einem anderen Gerät ein und suchen das Bluetooth-Gerät. Sobald das Gerät BTS Elysium M1 angezeigt wird, schließen Sie es an. Beim Anschließen zeigt der Lautsprecher folgende Meldung an: „Device paired“ (Gerät angeschlossen), die LED- Anzeige hört zu blinken auf.
  • Page 30 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Handy bzw. einem anderen Gerät ein und beginnen Bluetooth- Geräte zu suchen. Sobald „BTS Elysium M1“angezeigt wird, schließen Sie die Lautsprecher an. Nach dem Anschließen zeigt der Lautsprecher des linken Kanals folgende Meldung an: „Device paired“ (Gerät wurde verbunden), die LED-Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet blau.
  • Page 31 Bemerkung: Bei der Erstverwendung dieser Funktion wird in den Computer automatisch der erforderliche Driver installiert. 10. Intelligente Energieeinsparung Der Lautsprecher schaltet sich in den folgenden Situationen automatisch aus: • Der Lautsprecher wartet im Bluetooth-Modus auf die Paarung länger als 10 Minuten. •...
  • Page 32: Technische Angaben

    Gemeindeamt, Organisationen für die Bearbeitung von Haushaltsmüll oder die jeweilige Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Die Gesellschaft K+B Progres, a.s. erklärt, dass der Typ der Funkanlage ECG BTS Elysium M1 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist der Webseite www.ecg-electro.eu zu entnehmen.
  • Page 33: Safety Instructions

    PORTABLE WIRELESS SPEAKER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! • Before you begin using the device, read this manual carefully and follow the instructions provided here. Keep this manual for future reference. • Follow all warnings on the product and in the documentation supplied with the appliance. •...
  • Page 34: Package Contents

    Long press: disconnect paired device/incoming call rejection Double short press: redial previously called number TWS (True wireless stereo) Short press: enable/disable TWS Long press: delete stored TWS pairing Equalizer Short press: switching equalizer profiles – normal, bass, treble Brief press: next track/ next FM channel/ switching call between the phone and the wireless speaker Long press: increase volume Brief press: previous track/ previous FM channel /switching call between the phone and the wireless speaker...
  • Page 35: Voice Guide

    Turn ON two BTS Elysium M1 speakers and switch both into Bluetooth mode. Short press 3 on one of the speakers to begin searching the second BTS Elysium M1 speaker. During the search a beep sounds and the speaker LED flashes alternately orange and blue. Both speakers are automatically paired.
  • Page 36 6. Playing music from micro SD card After inserting your Micro SD card into the speaker, short press 1 to switch the speaker into memory card playback mode and play music directly from the Micro SD card. The speaker will indicate “Memory card mode” before playing.
  • Page 37 TROUBLESHOOTING Problem Solution The speaker cannot connect to the Check the specifications / manual of the Bluetooth device (mobile Bluetooth device and play music. phone or computer) and make sure the device supports A2DP stereo audio transmission. If the device does support A2DP, enable A2DP stereo mode.
  • Page 38 08/05 Hereby, K+B Progres, a.s. declares that the radio equipment type ECG BTS Elysium M1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.ecg-electro.eu.
  • Page 39: Sigurnosne Upute

    PRIJENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! • Prije nego što pokrenete uređaj, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te slijedite navedene upute. Uputu sačuvajte za buduće potrebe. • Pridržavajte se svih upozorenja na proizvodu i na priloženoj dokumentaciji. •...
  • Page 40: Sadržaj Pakiranja

    Dugi pritisak: odspajanje uparenog uređaja / odbijanje poziva Dva kratka pritiska: biranje posljednjeg pozivanog broja TWS (True Wireless Stereo – vjerna bežična stereo reprodukcija) Kratki pritisak: uključivanje / isključivanje TWS-a Dugi pritisak: briše spremljena uparivanja TWS-a Ekvilajzer Kratki pritisak: prebacivanje profila ekvilizatora – normalno, bas, visoki Kratki pritisak: sljedeći zvučni zapis / sljedeća FM stanica / prebacivanje poziva između telefona i bežičnog zvučnika Dugi pritisak: glasnije...
  • Page 41 LED pokazivači na oba zvučnika moraju treperiti plavo. Ako je bilo koji od ta dva zvučnika uparen s  drugim zvučnikom BTS Elysium M1, najprije prekinite to povezivanje, inače se zvučnici ne mogu upariti. Dugo pritisnite 3 na svakom od zvučnika da biste izbrisali postojeću TWS vezu.
  • Page 42 6. Reproduciranje glazbe s MicroSD kartice Nakon umetanja MicroSD kartice u  zvučnik i  kratkog pritiska tipke 1, zvučnik ulazi u  način reprodukcije s memorijske kartice i reproducirat će glazbu izravno s kartice MicroSD. Prije početka reprodukcije, zvučnik će javiti „Memory card mode“ (reprodukcija s memorijske kartice). Napomena: Tijekom reprodukcije s memorijske kartice možete dugim pritiskom tipke 7 odabrati sljedeću mapu.
  • Page 43: Otklanjanje Poteškoća

    OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Problem Rješenje Zvučnik se ne može povezati Provjerite specifikacije/priručnik Bluetooth uređaja (mobitel s Bluetooth uređajem i pravilno ili računalo) i provjerite podržava li uređaj A2DP stereo audio reproducirati glazbu. prijenos. Ako je tako, uključite A2DP stereo način rada. Provjerite je li zvučnik u Bluetooth načinu rada. Ako postoji mnogo Bluetooth uređaja oko vas, možda će vam biti teško pronaći odgovarajući uređaj.
  • Page 44 08/05 K+B Progres a.s. ovime izjavljuje da je radijski uređaj tipa ECG BTS Elysium M1 usklađen s Direktivom 2014/53/EU. Cjelokupan tekst EU izjave o  sukladnosti na raspolaganju je na internetskoj adresi http://www.ecg-electro.eu/.
  • Page 45: Varnostni Napotki

    BREZŽIČNI PRENOSNI ZVOČNIK VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! • Preden boste aparat začeli uporabljati, temeljito preberite ta priročnik in upoštevajte vse navedene napotke. Priročnik shranite za morebitno nadaljnjo uporabo. • Upoštevajte vsa opozorila, ki so na aparatu in v dokumentaciji, ki se dobavlja z aparatom. •...
  • Page 46: Vsebina Embalaže

    Kratek pritisk: vklop načina Bluetooth/sprejem dohodnega klica/konec klica Dolg pritisk: odklop združene naprave/zavrnitev dohodnega klica Dvojen kratek pritisk: klic na številko zadnjega klica TWS (True wireless stereo – brezžični stereo) Kratek pritisk: vklop/izklop funkcije TWS Dolg pritisk: brisanje shranjene združitve TWS Izenačevalnik Kratek pritisk: preklop profilov izenačevalnika –...
  • Page 47 Vklopite dva zvočnika BTS Elysium M1 in oba preklopite v način Bluetooth. S kratkim pritiskom na tipko 3 na enem od zvočnikov se zažene iskanje drugega zvočnika BTS Elysium M1. Med iskanjem se oglasi zvočna signalizacija in utripa indikator LED zvočnika izmenično z oranžno in modro lučko.
  • Page 48 5. Nastavitev izenačevalnika Izhodiščni je normalni način. S kratkim pritiskom na tipko 4 preklopite v način basi in s ponovnim pritiskom na tipko 4 v način visoki toni. 6. Predvajanje glasbe s kartice micro SD Po vstavitvi kartice Micro SD v  zvočniki in po kratkem pritisku na tipko 1 se zvočnik preklopi v  način predvajanja s spominske kartice in predvaja glasbo neposredno z Micro SD kartice.
  • Page 49: Reševanje Težav

    REŠEVANJE TEŽAV Težava Rešitev Zvočnik se ne more povezati Preverite specifikacije/priročnik naprave Bluetooth (mobilnega z napravo Bluetooth in na ustrezen telefona ali računalnika) in preverite, ali naprava podpira stereo način predvajati glasbe. avdio prenos A2DP. Če podpira, vklopite stereo način A2DP. Prepričajte se, da je zvočnik v načinu Bluetooth.
  • Page 50 08/05 S tem K+B Progres, a.s. izjavlja, da je tip radijskega aparata ECG BTS Elysium M1 v skladu z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na spletni strani: www.ecg-electro.eu. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov.
  • Page 51 PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SIGURNOSNO UPUTSTVO Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! • Pre nego što pokrenete uređaj, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sledite navedeno uputstvo. Uputstvo sačuvajte za buduće potrebe. • Pridržavajte se svih upozorenja na proizvodu i u priloženoj dokumentaciji. • Ne koristite sredstva za čišćenje u obliku tečnosti ili spreja.
  • Page 52: Sadržaj Pakovanja

    Kratki pritisak: pokretanje rada Bluetooth/odgovor na poziv/prekid razgovora Dugi pritisak: rasparivanje uparenog uređaja / odbijanje poziva Dva kratka pritiska: biranje poslednjeg pozivanog broja TWS (True Wireless Stereo – verna bežična stereo reprodukcija) Kratki pritisak: uključivanje / isključivanje TWS-a Dugi pritisak: briše uskladištena uparivanja TWS-a Ekvilajzer Kratki pritisak: prebacivanje profila ekvilajzera –...
  • Page 53 LED pokazivači na oba zvučnika moraju treperiti plavo. Ako je bilo koji od ta dva zvučnika uparen s  drugim zvučnikom BTS Elysium M1, najpre prekinite to povezivanje, inače se zvučnici ne mogu upariti. Dugo pritisnite 3 na svakom od zvučnika da biste izbrisali postojeću TWS vezu.
  • Page 54 6. Reprodukovanje muzike s MicroSD kartice Nakon stavljanja MicroSD kartice u  zvučnik i  kratkog pritiska tastera 1, zvučnik ulazi u  režim reprodukcije s memorijske kartice i reprodukovaće muziku direktno s kartice MicroSD. Pre početka reprodukcije, zvučnik će javiti „Memory card mode“ (reprodukcija s memorijske kartice). Napomena: Tokom reprodukcije s memorijske kartice možete dugim pritiskom tastera 7 odabrati sledeću mapu.
  • Page 55 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Problem Rešenje Zvučnik se ne može povezati Proverite specifikacije/priručnik Bluetooth uređaja (mobilni s Bluetooth uređajem i pravilno telefon ili računar) i proverite podržava li uređaj A2DP stereo reprodukovati muziku. audio-prenos. Ako je tako, uključite A2DP stereo režim rada. Proverite da li je zvučnik u Bluetooth režimu rada. Ako postoji mnogo Bluetooth uređaja oko vas, možda će vam biti teško da pronađete odgovarajući uređaj.
  • Page 56 08/05 K+B Progres a.s. ovim izjavljuje da je radio-uređaj tipa ECG BTS Elysium M1 usklađen s Direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o  usklađenosti na raspolaganju je na internet adresi http://www.ecg-electro.eu/.
  • Page 57: Consignes De Securite

    HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! • Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez attentivement le présent manuel et suivez les instructions y figurant. Conservez le mode d’emploi pour éventuellement le consulter dans le futur. •...
  • Page 58: Caractéristiques

    DESCRIPTION Appui long : marche/arrêt du haut-parleur Appui bref : changement de mode Appui bref : démarrage du mode Bluetooth / accepter l’appel entrant / fin d’appel téléphonique Appui long : déconnexion de l’équipement couplé / refuser l’appel entrant Double appui bref : appel au numéro de la dernière conversation TWS (True wireless stereo –...
  • Page 59: Utilisation De L'appareil

    Appuyez brièvement sur la touche 3 sur l’un des haut-parleurs pour activer la recherche du second haut- parleur BTS Elysium M1. Au cours de la recherche, une signalisation sonore retentit et l’indicateur DEL du haut- parleur clignote en alternance en orange et en bleu. Les deux haut-parleurs se couplent automatiquement.
  • Page 60: Configuration De L'égaliseur

    équipement, les indicateurs DEL sur les deux haut-parleurs doivent clignoter en bleu. Si l’un des deux haut-parleurs est couplé avec un autre haut-parleur BTS Elysium M1, supprimez d’abord cette connexion, autrement le couplage est impossible. Appuyez longuement sur la touche 3 sur chacun des haut-parleurs pour supprimer la connexion TWS existante.
  • Page 61: Fonction Intelligente D'économie D'énergie

    10. Fonction intelligente d’économie d’énergie Le haut-parleur s’éteint automatiquement dans les cas suivants : • En mode Bluetooth, le haut-parleur attend le couplage plus de 10 minutes. • Appuyez sur la touche 7 en mode lecture depuis carte mémoire / mode FM / mode AUX IN pour interrompre la lecture pour plus de 10 minutes.
  • Page 62: Données Techniques

    K+B Progress déclare par la présente que l’équipement radio de type ECG BTS Elysium M1 est conforme à la directive 2014/53/EU. La version intégrale de la Déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse internet : www.ecg-electro.eu.
  • Page 63: Istruzioni Di Sicurezza

    ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! • Prima di iniziare a usare il dispositivo, leggere attentamente questo manuale e seguire le istruzioni qui fornite. Conservare questo manuale come riferimento futuro. • Seguire tutte le avvertenze sul prodotto e nella documentazione fornita con l’apparecchio. •...
  • Page 64: Contenuto Della Confezione

    DESCRIZIONE Pressione lunga: accende/spegne l’altoparlante Pressione breve: cambiamento di modalità Pressione breve: attivazione Bluetooth / accettazione di una chiamata in arrivo / chiusura della chiamata Pressione lunga: scollegare il dispositivo associato/rifiuto chiamata in entrata Doppia pressione breve: ricomposizione dell’ultimo numero chiamato TWS (True wireless stereo) Pressione breve: attivazione/disattivazione TWS Pressione lunga: eliminazione dell’associazione TWS memorizzata...
  • Page 65: Uso Del Dispositivo

    Bluetooth sul telefono cellulare o un altro dispositivo e avviare la ricerca dei dispositivi Bluetooth. Il dispositivo BTS Elysium M1 dovrebbe comparire tra i  dispositivi disponibili. Effettuare la connessione a  questo dispositivo. Una volta collegato, l’altoparlante indica “Device paired” (Dispositivo associato) e la spia LED smette di lampeggiare.
  • Page 66: Modalità Aux In

    Le spie LED su entrambi i dispositivi devono lampeggiare in blu. Se uno dei due altoparlanti è associato con un altro altoparlante BTS Elysium M1, è necessario dapprima separare questo collegamento, altrimenti non si sarà in grado di associare l’altoparlante. Premere a lungo 3 su ciascun altoparlante per eliminare l’attuale connessione TWS.
  • Page 67: Risoluzione Dei Problemi

    Nota: Premere a lungo 7 di nuovo per riaccendere l’altoparlante. 11. Ricarica Se la batteria dell’altoparlante è  quasi scarica, l’altoparlante indicherà “livello batteria basso”. Caricare immediatamente la batteria utilizzando l’adattatore USB. Quando è  completamente carica, tutti e  4 gli indicatori di carica della batteria si illuminano. Note: •...
  • Page 68: Specifiche Tecniche

    08/05 negozio dove è stato acquistato il prodotto. Con la presente K+B Progres, a.s. dichiara che l’apparecchiatura radio tipo ECG BTS Elysium M1 è  conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.ecg-electro.eu.
  • Page 69: Instrucciones De Seguridad

    ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! • Antes de comenzar a  usar el dispositivo, lea este manual con atención y  siga las instrucciones que se proporcionan aquí. Conserve este manual para consultas futuras. •...
  • Page 70: Características

    DESCRIPCIÓN Presión prolongada: ON / OFF (ENCENDER / APAGAR) el altavoz Presión breve: cambio de modo Presión breve: ENCENDER Bluetooth / aceptar llamada telefónica entrante / finalizar llamada Presión prolongada: desconectar dispositivo apareado/rechazar llamada entrante Presión breve doble: volver a discar el último número discado TWS (Estéreo verdaderamente inalámbrico) Presión breve: habilitar / deshabilitar TWS Presión prolongada: eliminar el apareamiento almacenado de TWS...
  • Page 71: Uso Del Sistema

    Encienda dos altavoces BTS Elysium M1 y ponga a ambos en modo Bluetooth. Presione brevemente 3 en uno de los altavoces para comenzar a buscar el segundo altavoz BTS Elysium M1. Durante la búsqueda suena un bip y el LED del altavoz parpadea alternadamente en naranja y azul. Ambos altavoces se aparean automáticamente.
  • Page 72: Lector De Tarjetas

    Los indicadores LED en ambos dispositivos deben parpadear en azul. Si cualquiera de los dos altavoces está apareado con otro altavoz BTS Elysium M1, usted debe primero desaparear esta conexión, ya que sino no podrá aparear el altavoz. Presione en forma prolongada 3 en cada altavoz para borrar la conexión TWS existente.
  • Page 73: Solución De Problemas

    Nota: Presione en forma prolongada 7 nuevamente para volver a encender el altavoz (ON). 11. Carga Si la batería del altavoz está casi vacía, el altavoz indicará «battery low» (batería baja). Cargue inmediatamente la batería usando el adaptador USB. Cuando esté totalmente cargada, se encenderán los 4 indicadores de carga de la batería.
  • Page 74: Especificaciones Técnicas

    Por la presente, K+B Progres, a.s. declara que el equipo de radio tipo ECG BTS Elysium M1 está en cumplimiento con la Directiva 2014 / 53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Page 75 KAASASKANTAV TRAADITA KÕLAR OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! • Enne seadme kasutamist tutvuge põhjalikult käesoleva kasutusjuhendiga. Hoidke seda juhendit edaspidiseks kasutamiseks. • Järgige kõiki seadmel ja seadmega kaasasolevas kasutusjuhendis olevaid hoiatusi. • Ärge kasutage puhastamiseks vedelaid puhastusvahendeid või pihustatavaid tooteid. Kasutage puhastamiseks niisket lappi.
  • Page 76: Pakendi Sisu

    Lühiajaline vajutamine: Bluetooth sisselülitamine/ sissetuleva telefonikõne vastuvõtmine/ telefonikõne lõpetamine Pikaajaline vajutamine: seotud seadme lahti ühendamine/sissetulevast kõnest keeldumine Kahekordne lühiajaline vajutamine: eelnevalt valitud telefoninumbri taasvalimine TWS (Tõeline traadita stereo) Lühiajaline vajutamine: TWS aktiveerimine/blokeerimine Pikaajaline vajutamine: salvestatud TWS sidumise kustutamine Ekvalaiser Lühiajaline vajutamine: ekvalaiseri profiili valimine – normaalne, bass, kõrge heli Lühiajaline vajutamine: järgmine lugu/ järgmine FM kanal/kõne ümberlülitamine telefoni ja traadita kõlari vahel Pikaajaline vajutamine: helitugevuse suurendamine...
  • Page 77 Enne kõlarite sidumist TWS süsteemi kasutamiseks, ei tohi kõlarid olla seotud mistahes muu seadmega. Mõlema seadme LED-näidikud peavad vilkuma siniselt. Kui üks kahest kõlarist on seotud teise BTS Elysium M1 kõlariga, siis tuleb see ühendus katkestada, vastasel juhul ei saa kõlarit siduda. Mõlemal kõlari pikaajaline 3 nupule vajutamine tühistab olemasoleva TWS...
  • Page 78 5. Ekvalaiseri seadistused Vaikimise seadistus on normaalne režiim. Bassi režiimi sisselülitamiseks vajutage lühiajaliselt nuppu 4 ja kõrge heli režiimi sisselülitamiseks vajutage uuesti nuppu 4. 6. Micro SD kaardilt muusika esitamine Pärast kõlarisse oma Micro SD kaardi sisestamist vajutage lühiajaliselt 1 nuppu,et lülitada kõlar mälukaardilt taasesituse režiimi ja esitada muusikat otse Micro SD kaardilt.
  • Page 79: Tehnilised Andmed

    VEAOTSING Probleem Lahendus Kõlarit ei saa ühendada Bluetooth Kontrollige Bluetooth seadme (mobiiltelefon või arvuti) seadmega ja mängida muusikat. spetsifikatsioone /kasutusjuhendit ja veenduge, et seade toetab A2DP stereoheli edastamist. Kui seade ei toeta A2DP režiimi, siis aktiveerige A2DP stereorežiim. Veenduge, et kõlar on Bluetooth režiimis. Kui Teie läheduses on mitmeid Bluetooth seadmeid, siis võib õige seadme leidmine olla raske.
  • Page 80 Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. 08/05 K+B Progres kinnitab käesolevaga, et CG BTS Elysium M1 tüüpi raadioseadmed vastavad 2014/53/EU direktiivi nõuetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav alljärgneval veebilehel: www.ecg-electro.eu.
  • Page 81: Saugos Instrukcijos

    NEŠIOJAMASIS BELAIDIS GARSIAKALBIS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! • Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir vadovaukitės visomis čia pateikiamomis instrukcijomis. Laikykite šį vadovą, kad prireikus galėtumėte jį peržiūrėti ateityje. • Vadovaukitės visais įspėjimais ant gaminio ir su prietaisu pateikiamoje dokumentacijoje. •...
  • Page 82: Pakuotės Turinys

    1) „Bluetooth“ susiejimas Įjunkite garsiakalbį ir suaktyvinkite „Bluetooth“ režimą: pradės mirksėti LED indikatorius. Po to, suaktyvinkite „Bluetooth“ režimą savo telefone arba kitame prietaise bei pradėkite „Bluetooth“ prietaisų paiešką. Tarp aptiktų prietaisų bus rodomas „BTS Elysium M1“ prietaisas. Prisijunkite prie šio prietaiso.
  • Page 83 Prieš susiejant garsiakalbius su TWS, nei vienas iš garsiakalbių negali būti susietas su jokiu kitu prietaisu. Mirksi mėlyni LED indikatoriai abiejuose prietaisuose. Jei kuris nors garsiakalbių susiejamas su kitu „BTS Elysium M1“ garsiakalbiu, pirmiau būtina panaikinti šį susiejimą, nes priešingu atveju garsiakalbių suporuoti negalėsite. Ilgiau palaikius nuspaustą 3 ant...
  • Page 84 5. Glodintuvo nustatymai Numatytasis nustatymas yra įprastinis režimas. Spustelėkite 4 mygtuką, norėdami pereiti į žemųjų dažnių režimą; tuo pačiu 4 mygtuku galite vėl grįžti į diskanto režimą. 6. Muzikos paleistis iš „Micro SD“ kortelės Įstatę savo „Micro SD“ kortelę į garsiakalbį, spustelėkite 1, kad perjungtumėte garsiakalbį į atminties kortelės atkūrimo režimą...
  • Page 85: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS Problema Sprendimas Garsiakalbio negalima jungti Patikrinkite specifikacijas / „Bluetooth“ prietaiso vadovą (mobiliojo prie „Bluetooth“ prietaiso ir leisti telefono arba kompiuterio) bei įsitikinkite, kad prietaisas palaiko muziką. A2DP stereofoninio garso perdavimą. Jei prietaisas nepalaiko A2DP, suaktyvinkite A2DP stereofoninio garso režimą. Įsitikinkite, kad garsiakalbis yra „Bluetooth“...
  • Page 86 Daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, teiraukitės vietinės valdžios institucijose, buitinių atliekų perdirbimo organizacijose arba parduotuvėje, kur įsigijote šį gaminį. 08/05 Bendrovė „K+B Progres, a.s.“ tvirtina, kad „ECG BTS Elysium M1“ tipo radijo įranga atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą atitikties deklaracijos tekstą rasite internete: www.ecg-electro.eu.
  • Page 87: Drošības Instrukcijas

    PORTATĪVS BEZVADU SKAĻRUNIS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! • Pirms sākat ierīci lietot, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un sekojiet šeit sniegtajām instrukcijām. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai. • Ievērojiet visus brīdinājumus uz ierīces un tās dokumentācijā. • Tīrīšanai neizmantojiet šķidrus vai smidzināmus tīrīšanas līdzekļus.
  • Page 88 Divreiz īsi nospiežot: atkārtot zvanu TWS (True Wireless Stereo) Īsi nospiežot: iespējot/atspējot TWS Gari nospiežot: dzēst saglabātu TWS savienojumu Ekvalaizers Īsi nospiežot: pārslēgt ekvalaizera profilus – normāls, bass, diskants Ātri nospiežot: nākamā dziesma/nākamais FM kanāls/zvana pārslēgšana starp tālruni un bezvadu skaļruni Gari nospiežot: palielināt skaļumu Ātri nospiežot: iepriekšējā...
  • Page 89 Ieslēdziet divus BTS Elysium M1 skaļruņus, un pārslēdziet abus Bluetooth režīmā. Īsi nospiediet 3 uz viena no skaļruņiem, lai sāktu meklēt otru BTS Elysium M1 skaļruni. Meklēšanas laikā atskan pīkstiens un skaļruņa gaismas diode mirgo pamīšus oranžā un zilā krāsā. Abi skaļruņi tiek automātiski savienoti pārī.
  • Page 90 6. Mūzikas atskaņošana no Micro SD kartes Pēc Micro SD kartes ievietošanas skaļrunī īsi nospiediet 1, lai pārslēgtu skaļruni atmiņas kartes atskaņošanas režīmā un atskaņotu mūziku tieši no Micro SD kartes. Skaļrunis pirms atskaņošanas norādīs, ka ieslēgts atmiņas kartes režīms. Piezīme: Atskaņojot no atmiņas kartes, jūs varat izvēlēties nākamo mapi, gari nospiežot pogu 7.
  • Page 91: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Skaļrunis nevar pievienoties Pārbaudiet Bluetooth ierīces (mobilā telefona vai datora) tehnisko Bluetooth ierīcei un atskaņot raksturojumu / rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka ierīce atbalsta mūziku. A2DP stereo audio pārraidi. Ja ierīce atbalsta A2DP, iespējojiet A2DP stereo režīmu. Pārliecinieties, ka skaļrunis ir Bluetooth režīmā.
  • Page 92 08/05 K+B Progres, a.s. ar šo deklarē ka radioiekārtas tips ECG BTS Elysium M1 atbilst direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir atrodams Interneta vietnē www.ecg-electro.eu. Tiek paturētas tiesības veikt teksta un tehnisko parametru izmaiņas.
  • Page 96 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Table des Matières