ECG BTS X1 Black Mode D'emploi

Haut-parleur mobile sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61

Liens rapides

BTS X1 Black
PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HORDOZHATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRAGBARER DRAHTLOSER LAUTSPRECHER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PORTABLE WIRELESS SPEAKER
GB
INSTRUCTION MANUAL
PRIJENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
BREZŽIČNI PRENOSNI ZVOČNIK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL
FR
MODE D'EMPLOI
ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
K AASASK ANTAV TRAADITA KÕLAR
ET
KASUTUSJUHEND
NEŠIOJAMASIS BELAIDIS GARSIAKALBIS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PORTATĪVS BEZVADU SK AĻRUNIS
LV
ROKASGRĀMATA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG BTS X1 Black

  • Page 1 BTS X1 Black PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI HORDOZHATÓ...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! • Než přístroj začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku a řiďte se pokyny zde uvedenými. Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí v budoucnu. • Dodržujte veškerá upozornění na spotřebiči a  v dokumentaci dodávané...
  • Page 4 • Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky. Opravu svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu personálu. • Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni a podobně. • V následujících případech odpojte přístroj od napájení a obraťte se na kvalifikovaný servis: •...
  • Page 5 POPIS Tlačítko 1: Zapnutí/vypnutí reproduktoru. 2. Tlačítko EQ: Přepínání předvoleb ekvalizéru. 3. Tlačítko M: Přepínání zdroje zvuku AUX IN/Bluetooth/SD/FM. 4. Tlačítko : Párování Bluetooth zařízení, telefonní hovory. Krátké stisknutí – zapnutí režimu Bluetooth/přijmutí/zavěšení tlf. hovoru • Dlouhé stisknutí – odpojení spárovaného zařízení Bluetooth/odmítnutí tlf. hovoru. •...
  • Page 6: Obsah Balení

    Tlačítko +: Přepínání FM stanic nebo skladeb – vpřed, zvýšení hlasitosti. Krátké stisknutí – následující skladba/změna FM stanice • Dlouhé stisknutí – zvýšení hlasitosti • • Dvojité krátké stisknutí – změna složky při přehrávání z paměťové karty Micro SD. 10. Konektor pro nabíjení 11.
  • Page 7: Power Bank

    4) Zrušení existujícího Bluetooth spojení Reproduktor se automaticky páruje s  posledním použitým zařízením Bluetooth. Dlouhým stiskem tlačítka 4 ukončíte aktuální propojení Bluetooth, reproduktor oznámí „Device disconnected“ (Zařízení je odpojeno). Nyní můžete reproduktor spárovat s jiným zařízením. 3. Přehrávání hudby z mikro SD karty Po vložení...
  • Page 8: Řešení Potíží

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tímto K+B Progres, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ECG BTS X1 je v  souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Prohlášení o  shodě je k  dispozici na internetové adrese: www.ecg-electro.eu.
  • Page 9: Bezpečnostné Pokyny

    PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ REPRODUKTOR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! • Skôr ako prístroj začnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku a riaďte sa pokynmi tu uvedenými. Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie v budúcnosti. • Dodržujte všetky upozornenia na spotrebiči a  v dokumentácii dodávanej so spotrebičom.
  • Page 10 • Spotrebič chráňte pred vniknutím kvapalín a  cudzích predmetov a  nezasúvajte žiadne predmety do ventilačných otvorov prístroja, hrozí kontakt s nebezpečným napätím vnútri prístroja. • Neotvárajte skrinku prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky. Opravu zverte výhradne kvalifikovanému servisnému personálu. •...
  • Page 11 POPIS Tlačidlo 1: Zapnutie/vypnutie reproduktora. Tlačidlo EQ: Prepínanie predvolieb ekvalizéra. Tlačidlo M: Prepínanie zdroja zvuku AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Tlačidlo : Spárovanie Bluetooth zariadení, telefónne hovory. Krátke stlačenie – zapnutie režimu Bluetooth/prijatie/zavesenie tel. hovoru • Dlhé stlačenie – odpojenie spárovaného zariadenia Bluetooth/odmietnutie tel. hovoru. •...
  • Page 12: Obsah Balenia

    Tlačidlo +: Prepínanie FM staníc alebo skladieb – vpred, zvýšenie hlasitosti. Krátke stlačenie – nasledujúca skladba/zmena FM stanice • Dlhé stlačenie – zvýšenie hlasitosti • • Dvojité krátke stlačenie – zmena priečinka pri prehrávaní z pamäťovej karty microSD. 10. Konektor na nabíjanie 11.
  • Page 13 4) Zrušenie existujúceho Bluetooth spojenia Reproduktor sa automaticky spáruje s  posledným použitým zariadením Bluetooth. Dlhým stlačením tlačidla 4 ukončíte aktuálne prepojenie Bluetooth, reproduktor oznámi „Device disconnected“ (Zariadenie je odpojené). Teraz môžete reproduktor spárovať s iným zariadením. 3. Prehrávanie hudby z microSD karty Po vložení...
  • Page 14: Riešenie Ťažkostí

    úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Týmto K+B Progres, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ECG BTS X1 je v  súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.ecg-electro.eu.
  • Page 15: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PRZENOŚNY GŁOŚNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! • Przed rozpoczęciem korzystania z  urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i  postępować zgodnie z  zawartymi w  niej zaleceniami. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. • Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem.
  • Page 16 • Nie należy przeciążać gniazdek elektrycznych przez podłączanie zbyt wielu urządzeń. • Urządzenie należy chronić przed wnikaniem cieczy lub ciał obcych, nie wolno także wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych urządzenia (niebezpieczeństwo kontaktu z elementami pod napięciem wewnątrz urządzenia). • Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby ustawić...
  • Page 17 OPIS Przycisk 1: Włączenie/wyłączenie głośnika. Przycisk EQ: Przełączanie ustawień korektora. Przycisk M: Przełączanie źródła dźwięku AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Przycisk : Parowanie urządzenia Bluetooth, rozmowy telefoniczne. Krótkie naciśnięcie — włączenie trybu Bluetooth/odebranie/zawieszenie połączenia telefonicznego • Długie naciśnięcie — odłączenie sparowanego urządzenia Bluetooth/odrzucenie połączenia •...
  • Page 18: Zawartość Opakowania

    Długie naciśnięcie (przez około 3 sekundy) — Automatyczne strojenie stacji FM • Przycisk +: Przełączanie stacji FM lub utworów — do przodu, zwiększenie poziomu głośności. Krótkie naciśnięcie — następny utwór/zmiana stacji FM • • Długie naciśnięcie — zwiększenie poziomu głośności Podwójne krótkie naciśnięcie —...
  • Page 19 Rozmowa prywatna Krótkie naciśnięcie przycisku 7 lub 9 w trakcie rozmowy służy do przełączania się pomiędzy głośnikiem a telefonem. Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4, aby odrzucić połączenie przychodzące. 4) Anulowanie istniejącego połączenia Bluetooth Głośnik łączy się automatycznie z  ostatnio używanym urządzeniem Bluetooth. Długie naciśnięcie przycisku 4 spowoduje zakończenie aktualnego połączenia Bluetooth, urządzenie poinformuje za pomocą...
  • Page 20: Rozwiązywanie Problemów

    8. Power bank Naciśnij przycisk 5 na wyłączonym głośniku, wskaźnik baterii zacznie migać. Podłącz telefon komórkowy/ odtwarzacz MP3, tablet itp. do głośnika za pomocą kabla USB, głośnik zacznie ładować urządzenie niczym power bank. 9. Ładowanie Jeżeli akumulator głośnika jest prawie rozładowany, głośnik poinformuje o tym za pomocą komunikatu „out of battery”...
  • Page 21 08/05 sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Firma K+B Progres, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu ECG BTS X1 jest zgodne z  dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej: www.ecg-electro.eu.
  • Page 22: Biztonsági Előírások

    HORDOZHATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI HANGSZÓRÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! • A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót és az előírásokat tartsa be. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. •...
  • Page 23 • A hálózati aljzatot több elektromos fogyasztó csatlakoztatásával ne terhelje túl. • A készüléket óvja a különböző folyadékoktól és szennyeződésektől. A  készülék nyílásaiba ne dugjon be semmilyen tárgyat sem, mert áramütés érheti. • A készülék burkolatát ne szerelje le. A készülékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyek javítását vagy beállítását a ...
  • Page 24 LEÍRÁS 1 gomb: a hangszóró be- és kikapcsolása. EQ gomb: hangszínszabályozó beállítások kiválasztása M gomb: jelforrás AUX IN/Bluetooth/SD/FM kiválasztása. gomb: Bluetooth eszközök párosítása, telefonbeszélgetések. Rövid megnyomás: Bluetooth üzemmód bekapcsolása / telefonhívás fogadása / telefonálás • befejezése. • Hosszú megnyomás: párosított Bluetooth eszköz leválasztása / telefonhívás visszautasítása. •...
  • Page 25: A Doboz Tartalma

    Hosszú megnyomás (kb. 3 másodpercig): automatikus FM állomás hangolás. • + gomb: FM rádióállomások vagy zeneszámok váltása – előre, hangerő növelése. Rövid megnyomás: következő szám / FM állomás. • • Hosszú megnyomás: hangerő növelése. Rövid dupla megnyomás: mappa váltás Micro SD memóriakártyáról való lejátszáskor. •...
  • Page 26 4) Meglévő Bluetooth csatlakozás törlése A hangszóró automatikusan csatlakozik az utoljára párosított Bluetooth készülékkel. Hosszan nyomja meg a 4 gombot, amivel törli az aktuális Bluetooth csatlakozást. A hangszóróból „Device disconnected” (készülék leválasztva) bemondás hallatszik. Ezt követően a hangszórót másik eszközzel párosíthatja. 3. Zene lejátszása Micro SD memóriakártyáról A Micro SD kártyát dugja az aljzatba (lásd az ábrát), majd röviden nyomja meg a ...
  • Page 27: Hibaelhárítás

    9. Akkumulátor töltés Ha az akkumulátor majdnem teljesen lemerült, akkor a hangszóróból az „out of battery” (lemerült akkumulátor) hangbemondás hallható. Az akkumulátort USB adapter segítségével töltse fel. Töltés közben a narancssárga LED kijelző villog. A teljes feltöltés után a narancssárga kijelző elalszik. Megjegyzés • A készüléket csak minőségi adapterről töltse fel.
  • Page 28 08/05 anyagok újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. A K+B Progres, a.s. igazolja, hogy az ECG BTS X1 típusú rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő honlapon található meg: www.ecg-electro.eu.
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    TRAGBARER DRAHTLOSER LAUTSPRECHER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren! • Bevor Sie das Gerät benutzen, sollten Sie eingehend das Benutzerhandbuch und die hier angeführten Anweisungen durchlesen. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf. •...
  • Page 30 Sie das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Sie sollten das Gerät auch bei Unwetter vom Stromnetz trennen, um es vor möglichen Blitzschäden zu schützen. • Die Steckdose sollte stets gut erreichbar sein. •...
  • Page 31: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Taste 1: Ein-/Ausschalten des Lautsprechers. Taste EQ: Equalizer-Vorwahlen. Taste M: Umschalten der Tonquelle AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Taste : Koppeln von Bluetooth-Geräten, Telefongespräche. Kurzes Drücken – Einschalten des Bluetooth-Modus / Annahme eines Telefongesprächs/Aufhängen • eines Telefongesprächs • Langes Drücken – Trennen des gekoppelten Bluetooth-Gerätes/Ablehnen eines Telefongesprächs. •...
  • Page 32: Verwendung Des Gerätes

    Langes Drücken (für etwa 3 Sekunden) – Automatische Abstimmung von FM-Sendern • Taste +: Wechseln von FM-Sendern oder Musikstücken – vorwärts, Erhöhung der Lautstärke. Kurzes Drücken – nächstes Musikstück/Wechseln des FM-Senders • • Langes Drücken – Erhöhung der Lautstärke Doppeltes kurzes Drücken – Änderung der Datei beim Abspielen von der Micro-SD-Karte. •...
  • Page 33 Privatgespräch Durch kurzes Drücken der Taste 7 oder 9 können Sie während des Gespräches zwischen Lautsprecher und Handy umschalten. Ablehnen des Gesprächs Durch langes Drücken der Taste 4 wird das eingehende Gespräch abgelehnt. 4) Bestehende Bluetooth-Verbindung löschen Der Lautsprecher wird automatisch mit dem letzten Bluetooth-Gerät gepaart. Durch langes Drücken der Taste 4 beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung, der Lautsprecher zeigt folgende Meldung an: „Device disconnected“...
  • Page 34: Technische Angaben

    8. Powerbank Drücken Sie auf dem ausgeschalteten Lautsprecher die Taste 5, die Batterieanzeige beginnt zu blinken. Schließen Sie das Handy/MP3-Player/PC-Tablet u.ä. mit Hilfe des USB-Kabels an den Lautsprecher an, der Lautsprecher arbeitet wie eine Powerbank und lädt das Gerät auf. 9.
  • Page 35 Gemeindeamt, Organisationen für die Bearbeitung von Haushaltsmüll oder die jeweilige Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Die Gesellschaft K+B Progres, a.s. erklärt, dass der Typ der Funkanlage ECG BTS X1 im Einklang mit der Richtlinie 2014/53/EU steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist der Webseite www.ecg-electro.eu zu entnehmen.
  • Page 36: Safety Instructions

    PORTABLE WIRELESS SPEAKER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! • Before you begin using the device, read this manual carefully and follow the instructions provided here. Keep this manual for future reference. • Follow all warnings on the product and in the documentation supplied with the appliance.
  • Page 37 • Do not open the device box. There are no elements inside that can be configured by the user. Have a qualified service technician perform repairs on the device. • Do not expose batteries to excessive temperatures, e.g. direct sunlight, fire etc. •...
  • Page 38 DESCRIPTION 1 button: Turn the speaker ON/OFF. EQ button: Switching equalizer presets. M button: Switching sound source AUX IN/Bluetooth/SD/FM. button: Pairing Bluetooth devices, phone calls. Short press – turning on the Bluetooth/Receive/Hang up phone call mode. • Long press – disconnect paired Bluetooth device/Reject phone call. •...
  • Page 39: Package Contents

    + button: Switching FM stations or tracks – forward, increasing volume. Short press – next track/change of FM station • Long press – increase volume • • Double short press – change a folder when playing back from the Micro SD Memory Card 10.
  • Page 40 4) Disconnect an existing Bluetooth connection The speaker will automatically pair with the last known Bluetooth device. Long press 4 to disconnect from the current Bluetooth connection, the speaker will indicate “Device disconnected”. The speaker is then ready to be paired with another device. 3.
  • Page 41: Technical Specifications

    08/05 Hereby, K+B Progres, a.s. declares that the radio equipment type ECG BTS X1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.ecg-electro.eu.
  • Page 42: Sigurnosne Upute

    PRIJENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! • Prije nego što pokrenete uređaj, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te slijedite navedene upute. Uputu sačuvajte za buduće potrebe. • Pridržavajte se svih upozorenja na proizvodu i  na priloženoj dokumentaciji.
  • Page 43 • Uređaj obavezno zaštitite od ulaska tekućina i  stranih predmeta i nemojte stavljati nikakve predmete u ventilacijske otvore jer postoji opasnost od dodira s naponima koji mogu predstavljati opasnost. • Ne otvarajte kućište uređaja. Unutra se ne nalaze dijelovi koje bi korisnik sam mogao podešavati. Popravke povjerite isključivo kvalificiranim osobama.
  • Page 44 OPIS HR/BIH Tipka 1: Uključivanje/isključivanje zvučnika. Tipka EQ: Promjena zadanih postavki ekvilizatora. Tipka M: Promjena izvora audio signala AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Tipka : Uparivanja Bluetooth uređaja, telefonski razgovor. Kratki pritisak – uključivanje načina rada Bluetooth/odgovor na telefonski poziv/prekidanje • telefonskog poziva •...
  • Page 45: Sadržaj Pakiranja

    Dugi pritisak (nakon oko 3 sekunde) – automatsko ugađanje FM stanica • Tipka +: Prijelaz između FM stanica ili pjesama – naprijed, pojačavanje jačine zvuka. Kratki pritisak – sljedeća pjesma/promjena FM stanice • • Dugi pritisak – pojačavanje jačine zvuka Dva kratka pritiska –...
  • Page 46 4) Otkazivanje postojećeg Bluetooth povezivanja Zvučnik se automatski uparuje s posljednjim Bluetooth uređajem koji ste koristili. Dugo pritisnite tipku 4 da biste izašli iz trenutne Bluetooth veze, a zvučnik će javiti „Device disconnected“. Sada možete upariti zvučnik s drugim uređajem. 3. Reproduciranje glazbe s MicroSD kartice Nakon umetanja MicroSD kartice (vidi sliku) u ...
  • Page 47: Otklanjanje Poteškoća

    08/05 K+B Progres a.s. ovime izjavljuje da je radijski uređaj tipa ECG BTS X1 usklađen s  Direktivom 2014/53/EU. Cjelokupan tekst EU izjave o  sukladnosti na raspolaganju je na internetskoj adresi http://www.ecg-electro.eu/.
  • Page 48: Varnostni Napotki

    BREZŽIČNI PRENOSNI ZVOČNIK VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! • Preden boste aparat začeli uporabljati, temeljito preberite ta priročnik in upoštevajte vse navedene napotke. Priročnik shranite za morebitno nadaljnjo uporabo. • Upoštevajte vsa opozorila, ki so na aparatu in v dokumentaciji, ki se dobavlja z aparatom.
  • Page 49 • Aparat zaščitite pred vdorom tekočin ali drugih predmetov in v  prezračevalne odprtine aparata ne vtikajte nobenih predmetov, obstaja nevarnost kontakta z nevarno napetostjo znotraj aparata. • Ne odpirajte ohišja aparata. Znotraj ni nobenih nastavljivih delov za uporabnike. Popravila naj izvaja le kvalificirano servisno osebje. •...
  • Page 50 OPIS Tipka 1: Vklop/izklop zvočnika. Tipka EQ: Preklapljanje prednastavitev izenačevalnika. Tipka M: Preklapljanje zvokovnega vira AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Tipka : Združevanje Bluetooth naprav, telefonski klici. Kratek pritisk – vklop načina Bluetooth/sprejem/prekinitev tel. klica • Dolg pritisk – odklop združene naprave Bluetooth/zavrnitev tel. klica. •...
  • Page 51: Vsebina Embalaže

    Tipka +: Preklapljanje postaj FM ali skladb – naprej, povečanje glasnosti. Kratek pritisk – naslednja skladba/sprememba postaje FM • Dolg pritisk – povečanje glasnosti • • Dvojen kratki pritisk – menjava mape pri predvajanju s spominske kartice Micro SD. 10. Konektor za polnjenje 11.
  • Page 52 Zavrnitev klica Z dolgim pritiskom na tipko 4 zavrnete dohodni klic. 4) Prekinitev obstoječe Bluetooth povezave Zvočnik se samodejno združuje z  zadnjo uporabljeno napravo Bluetooth. Z  dolgim pritiskom na tipko 4 končate trenutno povezavo Bluetooth, zvočnik sporoči »Device disconnected« (Naprava je izključena). Sedaj lahko zvočnik povežete z drugo napravo.
  • Page 53: Reševanje Težav

    08/05 S tem K+B Progres, a.s. izjavlja, da je tip radijskega aparata ECG BTS X1 v  skladu z  direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU Izjave o skladnosti najdete na spletni strani: www.ecg-electro.eu. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov.
  • Page 54 PRENOSNI BEŽIČNI ZVUČNIK SIGURNOSNO UPUTSTVO Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! • Pre nego što pokrenete uređaj, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sledite navedeno uputstvo. Uputstvo sačuvajte za buduće potrebe. • Pridržavajte se svih upozorenja na proizvodu i  u priloženoj dokumentaciji. •...
  • Page 55 • Uređaj obavezno zaštitite od ulaska tečnosti i  stranih predmeta i nemojte stavljati nikakve predmete u ventilacione otvore jer postoji opasnost od dodira s naponima koji mogu predstavljati opasnost. • Ne otvarajte kućište uređaja. Unutra se ne nalaze delovi koje bi korisnik sam mogao podešavati. Popravke poverite isključivo kvalifikovanim osobama.
  • Page 56 OPIS SR/MNE Taster 1: Uključivanje/isključivanje zvučnika. Taster EQ: Promena zadatih postavki ekvilizatora. Taster M: Promena izvora audio signala AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Taster : Uparivanja Bluetooth uređaja, telefonski razgovor. Kratki pritisak – uključivanje režima rada Bluetooth/odgovor na telefonski poziv/prekidanje • telefonskog poziva •...
  • Page 57: Sadržaj Pakovanja

    Dugi pritisak (nakon oko 3 sekunde) – automatsko podešavanje FM stanica • Taster +: Prelaz između FM stanica ili pesama – napred, pojačavanje jačine zvuka. Kratki pritisak – sledeća pesma/promena FM stanice • • Dugi pritisak – pojačavanje jačine zvuka Dva kratka pritiska –...
  • Page 58 Odbijanje poziva Dugim pritiskom tastera 4 možete odbiti dolazni poziv. 4) Otkazivanje postojećeg Bluetooth povezivanja Zvučnik se automatski uparuje s poslednjim Bluetooth uređajem koji ste koristili. Dugo pritisnite taster 4 da biste izašli iz trenutne Bluetooth veze, a zvučnik će javiti „Device disconnected“. Sada možete upariti zvučnik s drugim uređajem.
  • Page 59 Napomene: • Za punjenje zvučnika koristite samo kvalitetne adaptere. • Preporučujemo korišćenje adaptera sa sledećim parametrima: 5 V / 2 A, za punu napunjenost potrebno je oko 4 sata punjenja. • Uvek napunite zvučnik odmah nakon što se baterija ispraznila. • Zvučnik se može napuniti i slabijom strujom.
  • Page 60 08/05 K+B Progres a.s. ovim izjavljuje da je radio-uređaj tipa ECG BTS X1 usklađen s  Direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o  usklađenosti na raspolaganju je na internet adresi http://www.ecg-electro.eu/.
  • Page 61: Consignes De Securite

    HAUT-PARLEUR MOBILE SANS FIL CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! • Avant de commencer à  utiliser l’appareil, lisez attentivement le présent manuel et suivez les instructions y  figurant. Conservez le mode d’emploi pour éventuellement le consulter dans le futur. •...
  • Page 62: Protégez L'appareil Contre La Pénétration De Liquides Et D'objets

    • Ne surchargez pas les prises électriques en raccordant un trop grand nombre d’appareils. • Protégez l’appareil contre la pénétration de liquides et d’objets étrangers, et n’insérez aucun objet dans les orifices de ventilation de l’appareil, risque de contact avec la tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 63 DESCRIPTION Touche 1 : Marche/arrêt du haut-parleur. Touche EQ : Commutation des présélections de l’égaliseur. Touche M : Commutation de source sonore AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Touche  : Couplage de l’équipement Bluetooth, appels téléphoniques. Appui bref – activation du mode Bluetooth/réception/fin d’appel tél. • Appui long – déconnexion de l’équipement Bluetooth couplé / refuser un appel tél. •...
  • Page 64: Caractéristiques

    Touche + : Passage entre les stations FM ou les chansons – avant, hausse du volume. Appui bref – chanson suivante/changement de station FM • Appui long – augmentation du volume • • Double appui bref – changement de dossier lors de la lecture depuis carte mémoire Micro SD. 10.
  • Page 65 Appel privé Appuyez brièvement sur la touche 7 ou 9 pour basculer entre le haut-parleur et le téléphone pendant la conversation. Refuser un appel Appuyez longuement sur la touche 4 pour refuser un appel entrant. 4) Annulation de la connexion Bluetooth existante Le haut-parleur se couple automatiquement avec le dernier équipement Bluetooth utilisé.
  • Page 66: Problèmes Et Solutions

    8. Power bank Sur le haut-parleur arrêté, appuyez sur la touche 5, l’indicateur de batterie se met à clignoter. Avec le câble USB, connectez au haut-parleur un téléphone mobile/lecteur MP3/tablette ou autre, le haut-parleur commence à charger l’équipement comme power bank. 9. Recharge Si l’accumulateur du haut-parleur est presque déchargé, le haut-parleur l’annonce par le message « ...
  • Page 67 K+B Progress déclare par la présente que l’équipement radio de type ECG BTS X1 est conforme à la directive 2014/53/EU. La version intégrale de la Déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse internet : www.ecg-electro.eu.
  • Page 68: Istruzioni Di Sicurezza

    ALTOPARLANTE WIRELESS PORTATILE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! • Prima di iniziare a usare il dispositivo, leggere attentamente questo manuale e  seguire le istruzioni qui fornite. Conservare questo manuale come riferimento futuro. • Seguire tutte le avvertenze sul prodotto e  nella documentazione fornita con l’apparecchio.
  • Page 69 • Proteggere il dispositivo dall’infiltrazione di liquidi o oggetti estranei e  non inserire alcun oggetto nelle aperture di ventilazione, con contatto potenzialmente pericoloso con la tensione all’interno del dispositivo. • Non aprire l’involucro del dispositivo. Non ci sono elementi interni che potrebbero essere configurati dall’utente. Far eseguire le riparazioni sul dispositivo da un tecnico qualificato.
  • Page 70 DESCRIZIONE Pulsante 1: Accensione e spegnimento dell’altoparlante. Pulsante EQ: Commutazione delle preimpostazioni dell’equalizzatore. Pulsante M: Commutazione della sorgente sonora AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Pulsante : Associazione di dispositivi Bluetooth, chiamate. Pressione breve – per attivare la modalità Bluetooth/Ricezione/Chiamata in attesa. • Pressione lunga – per scollegare il dispositivo Bluetooth associato/Rifiutare la chiamata. •...
  • Page 71: Contenuto Della Confezione

    Pulsante +: Commutare le stazioni FM o i brani – avanti, aumento del volume. Pressione breve – brano successivo/cambia stazione FM • Pressione lunga – aumento del volume • • Doppia pressione breve – cambiare cartella quando si riproduce dalla scheda di memoria Micro SD 10.
  • Page 72 Rifiuto di una chiamata in arrivo Premere a lungo 4 per respingere una chiamata in arrivo. 4) Scollegare un collegamento Bluetooth in essere L’altoparlante si assocerà automaticamente con l’ultimo dispositivo Bluetooth noto. Premere a  lungo 4 per scollegarlo dalla connessione Bluetooth in corso, l’altoparlante indicherà “Device disconnected” (Dispositivo disconnesso).
  • Page 73: Risoluzione Dei Problemi

    9. Ricarica Se la batteria dell’altoparlante è quasi vuota, l’altoparlante lo riferisce con il messaggio “out of battery” (batteria scarica). Caricare la batteria utilizzando l’adattatore USB. Durante la ricarica, la spia LED arancione si accende. Quando la ricarica è finita, la spia arancione si spegne. Note: •...
  • Page 74 08/05 negozio dove è stato acquistato il prodotto. Con la presente K+B Progres, a.s. dichiara che l’apparecchiatura radio tipo ECG BTS X1 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.ecg-electro.eu.
  • Page 75: Instrucciones De Seguridad

    ALTAVOZ INALÁMBRICO PORTÁTIL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! • Antes de comenzar a usar el dispositivo, lea este manual con atención y  siga las instrucciones que se proporcionan aquí. Conserve este manual para consultas futuras. •...
  • Page 76 • Proteja el dispositivo para que no le entren líquidos u  objetos extraños; no inserte ningún objeto en las aberturas de ventilación, con contacto potencialmente peligroso con el voltaje en el interior del dispositivo. • No abra la caja del dispositivo. No hay elementos en el interior que puedan ser configurados por el usuario.
  • Page 77 DESCRIPCIÓN Botón 1: Cómo encender y apagar (ON/OFF) el altavoz. Botón EQ (ecualizador): Cambia las preconfiguraciones del ecualizador. Botón M: Cambia la fuente de sonido AUX IN/Bluetooth/SD/FM. Botón : Sincroniza dispositivos Bluetooth y llamadas telefónicas. Presión breve: enciende el modo Bluetooth/recepción/colgar la llamada telefónica. •...
  • Page 78: Características

    Presión prolongada (durante aproximadamente 3 segundos): sintonización automática de • estaciones de FM Botón +: Cambia las estaciones de FM o pistas: adelantar, aumenta el volumen. • Presión breve: pista siguiente/cambia la estación de FM Presión prolongada: aumenta el volumen • Presión breve doble: cambia de carpeta durante la reproducción desde la tarjeta de memoria Micro •...
  • Page 79 Rediscar Presione dos veces 4 para iniciar una llamada al último número discado. Llamada privada Presione brevemente el botón 7 o el 9 para poder alternar entre el altavoz y el teléfono durante una llamada. Cómo rechazar una llamada entrante Presione en forma prolongada 4 para rechazar una llamada entrante. 4) Cómo desconectar una conexión Bluetooth existente El altavoz se apareará...
  • Page 80: Solución De Problemas

    8. Cargador de baterías Cuando el altavoz está apagado, presione el botón 5 y el indicador de la batería comenzará a parpadear. Use el cable USB para conectar el teléfono móvil/reproductor de MP3/tableta, etc. al altavoz, el altavoz comienza a cargar el dispositivo como si fuera un cargador de baterías. 9.
  • Page 81 08/05 donde compró el producto. Por la presente, K+B Progres, a.s. declara que el equipo de radio tipo ECG BTS X1 está en cumplimiento con la Directiva 2014 / 53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Page 82 KAASASKANTAV TRAADITA KÕLAR OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! • Enne seadme kasutamist tutvuge põhjalikult käesoleva kasutusjuhendiga. Hoidke seda juhendit edaspidiseks kasutamiseks. • Järgige kõiki seadmel ja seadmega kaasasolevas kasutusjuhendis olevaid hoiatusi. • Ärge kasutage puhastamiseks vedelaid puhastusvahendeid või pihustatavaid tooteid.
  • Page 83 • Ärge avage seadme korpust. Seadme sees puuduvad kasutaja poolt seadistatavad osad. Laske seadet remontida kogemustega hooldustehnikul. • Ärge jätke patareisid ülemääraste temperatuuride mõjualasse, näiteks otsese päikesevalguse, tule jne. mõjualasse. • Alljärgnevatel juhtudel ühendage seade toitevõrgust lahti ning võtke ühendust hooldustehnikuga: •...
  • Page 84 KIRJELDUS 1 nupp: Kõlari sisse/välja lülitamine. EQ (ekvalaiser) nupp: Ekvalaiseri eelseadistuste sisselülitamine. M nupp: Heliallika sisselülitamine AUX IN/Bluetooth/SD/FM. nupp: Bluetooth seadmete sidumine, telefonikõned. Lühiajaline vajutamine –Bluetooth/Telefonikõne vastuvõtmine/katkestamine režiimi sisselülitamine. • Pikaajaline vajutamine – seotud Bluetooth seadme lahtiühendamine/Telefonikõnest keeldumine. • • Kahekordne lühiajaline vajutamine –...
  • Page 85: Pakendi Sisu

    + nupp: FM jaamade või lugude sisse lülitamine – edasi, helitugevuse suurendamine. Lühiajaline vajutamine – järgmine lugu/FM jaama vahetamine • Pikaajaline vajutamine – helitugevuse suurendamine • • Kahekordne lühiajaline vajutamine – kausta vahetamine Micro SD mälukaardilt taasesitamise ajal 10. Laadimispistik 11.
  • Page 86 4) Olemasoleva Bluetooth ühenduse katkestamine Kõlar seotakse automaatselt viimase tuntud Bluetooth seadmega. Pikaajaline vajutamine 4 nupule katkestab jooksva Bluetooth ühenduses, kõlari kuvarile kuvatakse „Device dosconnected“ (seade lahti ühendatud). Nüüd on kõlar valmis sidumiseks teise seadmega. 3. Micro SD kaardilt muusika esitamine Pärast kõlarisse Micro SD kaardi sisestamist (vaadake joonist) ja nupu 3 lühiajalist vajutamist, lülitub kõlar mälukaardilt taasesituse režiimi ja esitab muusikat otse Micro SD kaardilt.
  • Page 87: Tehnilised Andmed

    Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. 08/05 K+B Progres kinnitab käesolevaga, et CG BTS X1 tüüpi raadioseadmed vastavad 2014/53/EU direktiivi nõuetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav alljärgneval veebilehel: www.ecg-electro.eu. Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on kaitstud.
  • Page 88: Saugos Instrukcijos

    NEŠIOJAMASIS BELAIDIS GARSIAKALBIS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! • Prieš pradėdami naudotis šiuo prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir vadovaukitės visomis čia pateikiamomis instrukcijomis. Laikykite šį vadovą, kad prireikus galėtumėte jį peržiūrėti ateityje. • Vadovaukitės visais įspėjimais ant gaminio ir su prietaisu pateikiamoje dokumentacijoje.
  • Page 89 • Neardykite prietaiso korpuso. Jo viduje nėra elementų, kuriuos galėtų konfigūruoti pats naudotojas. Visus prietaiso remonto darbus patikėkite kvalifikuotam technikui. • Maitinimo elementų negali veikti pernelyg didelė temperatūra, pavyzdžiui, saulėkaita, liepsna ir pan. • Atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio ir kreipkitės specialisto pagalbos, jei: •...
  • Page 90 APRAŠYMAS 1 mygtukas: Garsiakalbio ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS. EQ mygtukas: Vienodintuvo išankstinių nuostatų perjungimas. M mygtukas: Garso šaltinio perjungimas tarp AUX IN/Bluetooth/SD/FM. mygtukas susiejimas su „Bluetooth“ prietaisais, telefono skambučiai. Trumpas spustelėjimas – „Bluethooth“ įjungimas / ragelio pakėlimo / ragelio padėjimo režimas. •...
  • Page 91: Pakuotės Turinys

    Ilgas nuspaudimas – garsumo didinimas • Ilgas spustelėjimas dukart – pakeičia aplanką vykstant paleisčiai iš „Micro SD“ atminties kortelės • 10. Įkrovos jungtis 11. „Micro SD“ atminties kortelės lizdas 12. Analoginė įvestis AUX 13. Maitinimo bloko jungtis Funkcijos • Muzikos atkūrimas belaidžiu ryšiu („Bluetooth 4.2 stereo“) ir laisvų rankų funkcija •...
  • Page 92 4) Esamo „Bluetooth“ ryšio atsiejimas Garsiakalbis automatiškai prisijungs prie anksčiau užfiksuoto „Bluethooth“ prietaiso. Norėdami prietaisą atsieti nuo einamojo „Bluethooth“ ryšio, spauskite 4 kol garsiakalbiu išgirsite pranešimą „Device disconnected“ (prietaisas atjungtas). Po to garsiakalbį jau galima susieti su kitu prietaisu. 3. Muzikos paleistis iš „Micro SD“ kortelės Įstačius „Micro SD“...
  • Page 93: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    įsigijote šį gaminį. 08/05 Bendrovė „K+B Progres, a.s.“ tvirtina, kad „ECG BTS X1“ tipo radijo įranga atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą atitikties deklaracijos tekstą rasite internete: www.ecg-electro.eu. Tekstas ir techniniai parametrai keičiami be išankstinio perspėjimo.
  • Page 94: Drošības Instrukcijas

    PORTATĪVS BEZVADU SKAĻRUNIS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! • Pirms sākat ierīci lietot, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un sekojiet šeit sniegtajām instrukcijām. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai. • Ievērojiet visus brīdinājumus uz ierīces un tās dokumentācijā. • Tīrīšanai neizmantojiet šķidrus vai smidzināmus tīrīšanas līdzekļus. Tīrīšanai izmantojiet mitru drānu.
  • Page 95 • Nepakļaujiet baterijas pārmērīgas temperatūras iedarbībai, piem., tiešiem saules stariem, liesmām u.tml. • Šādos gadījumos atvienojiet ierīci no barošanas un sazinieties ar kvalificētu servisu: • Bojāts barošanas vads. • Ierīcē ir iekļuvis svešķermenis vai šķidrums, vai tā pakļauta lietus vai ūdens iedarbībai. •...
  • Page 96 APRAKSTS 1 poga: skaļruņa ieslēgšana / izslēgšana. EQ poga: izlīdzinātāja iepriekšnoteikto iestatījumu ieslēgšana. M poga: skaņas avota AUX IN/Bluetooth/SD/FM ieslēgšana. poga: Bluetooth ierīču, tālruņa zvanu sapārošana. Īsi nospiediet – Bluetooth/Atbildēt/Noraidīt tālruņa zvanu režīma ieslēgšana. • Gari nospiediet – atvienot sapāroto Bluetooth ierīci/Noraidīt tālruņa zvanu. •...
  • Page 97 + poga: FM staciju vai dziesmu pārslēgšana – uz priekšu, skaļuma palielināšana. Īsi nospiediet – nākamā dziesma / mainīt FM staciju • Gari nospiediet – palielināt skaļumu • • Divreiz īsi nospiediet – mainīt mapi, atskaņojot no Micro SD atmiņas kartes 10.
  • Page 98 4) Esoša Bluetooth savienojuma atvienošana Skaļrunis automātiski savienosies pārī ar pēdējo zināmo Bluetooth ierīci. Gari nospiediet 4, lai atvienotu pašreizējo Bluetooth savienojumu; skaļrunis norādīs, ka ierīci ir atvienota. Skaļrunis tad var tikt savienots pārī ar citu ierīci. 3. Mūzikas atskaņošana no Micro SD kartes Pēc Micro SD kartes ievietošanas (skat.
  • Page 99: Problēmu Novēršana

    08/05 K+B Progres, a.s. ar šo deklarē ka radioiekārtas tips ECG BTS X1 atbilst direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir atrodams Interneta vietnē www.ecg-electro.eu. Tiek paturētas tiesības veikt teksta un tehnisko parametru izmaiņas.
  • Page 100 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Table des Matières