Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Cette brochure a été préparée afin de vous
expliquer comment utiliser correctement votre
appareil photo numérique FUJIFILM FinePix S5
Pro.
Veuillez lire attentivement les instructions
d'utilisation.
Préparatifs
Utilisation de
l'appareil photo
Fonctions avancées
Connexion de
l'appareil photo
Installation
Guide de dépannage
BL00577-300(1)
• Photographie
• Visualisation
Réglages
du logiciel
Annexes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FujiFilm FinePix S5 Pro

  • Page 1 • Photographie • Visualisation MODE D’EMPLOI Réglages Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment utiliser correctement votre Connexion de appareil photo numérique FUJIFILM FinePix S5 Pro. l’appareil photo Veuillez lire attentivement les instructions Installation d’utilisation. du logiciel Annexes Guide de dépannage...
  • Page 2: Avertissement

    Avertissement Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➝p.238) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
  • Page 3: Important

    ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR 5. Limites de Garantie. OUVERTURE DE SON EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER. ou de main-d’oeuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatrevingt- dix (90) jours à...
  • Page 4: Déclaration De Conformité De La Cee

    Adresse : Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix S5 Pro Nom du fabricant : FUJIFILM Corporation Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japon est conforme aux normes suivantes Sécurité...
  • Page 5: Traitement Des Appareils Électriques Et Électroniques Chez Les Particuliers

    Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Avertissement ............2 Utilisation de l’appareil photo IMPORTANT ............3 Guide des opérations de base ......42 Déclaration de conformité de la CEE ....4 Prise de vue avec les réglages par défaut ..47 Traitement des appareils électriques et Pour regarder les images ........
  • Page 7 Manuel ............ 74 TON............. 113 Correction d’exposition ....... 76 DETAIL..........114 Photographie au flash ......... 78 ESPACE COULEUR ......114 Flash intégré ..........78 EXPOSITION MULTIPLE....115 AFF. IMAGES DIRECT ....... 117 Utilisation du flash intégré......79 Les modes de synchronisation et leurs RÉINI.
  • Page 8 Explication des termes ........228 Avant la connexion à une imprimante..183 Réseau mondial des appareils photo Connexion à une imprimante ....183 numériques FUJIFILM ......230 Spécification des images pour l’impression Notes pour la sécurité ........238 (IMPRES. DATE / IMPRES.
  • Page 9: Préface

    • Si les cristaux liquides touchent votre peau : fonctionne normalement. Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande • FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune eau avec du savon. responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : coûts de photographies ou les pertes de revenus...
  • Page 10 Préface Z Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
  • Page 11: A Propos De Ce Manuel

    VERIFICATION nouveau sous tension. Pour sélectionner [uIMPRES. DPOF], les réglages Ce symbole signale des éléments DPOF doivent être spécifiés dans FinePix S5 Pro au Déconnexion de l’imprimante préalable ( p.128). A Vérifiez si [IMPRESSION] n’est pas affiché sur l’écran supplémentaires qui complètent les procédures de l’appareil photo.
  • Page 12: Accessoires Inclus

    • Couvercle du boîtier de l’appareil (1) Monté sur le boîtier de l’appareil photo • Chargeur de batterie BC-150 (1) • Câble vidéo pour FinePix S5 Pro (1) (environ 1,5 m, mini-fiche (3,5 mm de diamètre) vers fiche à broche) •...
  • Page 13: Pièces Et Fonctions De L'appareil

    Pièces et fonctions de l’appareil A Griffe flash (p.91) B Flash intégré (p.78) C Commande de déverrouillage de l’objectif (p.24) D Sélecteur du mode de mise au point (p.47, 54) E Commande d’ouverture du flash (p.79) F Commande d (mode de synchronisation du flash) (p.82) / Correction du flash (p.84) G Monture de la bandoulière (p.23)
  • Page 14 Pièces et fonctions de l’appareil N Illuminateur d’assistance AF (p.64)/Témoin du retardateur (p.101)/Illuminateur d’atténuation des yeux rouges (p.82) O Molette de commande secondaire P Monture de la bandoulière (p.23) Q Commande de contrôle de profondeur de champ (p.65) R Touche FUNC. (p.168) S Cliquet de libération du verrou du couvercle du compartiment batterie (p.32) T Couvercle du compartiment batterie (p.32)
  • Page 15 V Commande QUAL (qualité/taille d’image) (p.93, 94)/ Commande de remise à zéro (p.120) W Touche de déblocage du commutateur de mode de déclenchement (p.66) X Commande WB (balance des blancs) (p.95-100) Y Commande ISO (sensibilité ISO) (p.92) Z Commutateur de mode de déclenchement (p.66) ! Interrupteur d’alimentation (p.36)/ Commutateur de l’illuminateur (p.18)
  • Page 16 Pièces et fonctions de l’appareil & Bonnette en caoutchouc (p.102) * Commande (effacer) (p.53)/Commande (formatage) (p.35) ( Commande BKT (bracketing) (p.103) ) Commande w (visualisation) (p.50) : Touche MENU/OK + Touche DISP (affichage)/BACK (p.50) { Touche SET UP (p.138) Touche Zoom sur visage (p.52)/Touche Aide (p.108) Ecran LCD (p.29, 134, 203) Viseur (p.40)
  • Page 17: Exemple D'écran De Contrôle, Viseur Et Écran Lcd

    Exemple d’écran de contrôle, viseur et écran LCD Z Ecran de contrôle A Indicateur de température de couleur (p.97) I Mode de balance des blancs (p.95) B Vitesse d’obturation (p.70-76) J Nombre de vues disponibles (p.49) Valeur de correction de l’exposition (p.76) Nombre de vues restantes avant remplissage Valeur de correction du flash (p.84) de la mémoire tampon (p.67)
  • Page 18 Exemple d’écran de contrôle, viseur et écran LCD R Indicateur de correction du flash (p.84) Y Indicateur de bracketing (p.103) S Indicateur de correction d’exposition (p.76) Z Indicateur analogique de l’état d’exposition (p.75) T Indicateur de sensibilité ISO (p.92) Correction de l’exposition (p.76) Indicateur d’avancement du bracketing (p.103) Indicateur de la sensibilité...
  • Page 19 Z Viseur A Quadrillage O Sensibilité ISO (p.92) (Affiché lorsque [OUI] est sélectionné pour le P Nombre de vues disponibles (p.49) [QUADRILLAGE] sous [ AFFICHAGE] dans le menu Nombre de vues disponibles avant remplissage de la PARAMETRE.) (p.22) mémoire tampon (p.67) B Cercle de référence de 8 mm pour la mesure pondérée Indicateur d’enregistrement de la balance des blancs centrale (p.68)
  • Page 20 Exemple d’écran de contrôle, viseur et écran LCD Z Ecran LCD A B C D D-RANGE (p.112) Informations sur la photo 1 COUL. (p.113) Les hautes lumières peuvent TON (p.113) D-RANGE D-RANGE : AUTO AUTO être affichées séparément pour COLOR COLOR : STD DETAIL (p.114)
  • Page 21 Z Cartes mémoire à grande capacité ATTENTION Lorsque la carte mémoire dispose de suffisamment • Une fois la batterie complètement déchargée, d’espace pour l’enregistrement de mille prises de vue ou l’affichage du viseur s’assombrit. Insérez une batterie plus avec les réglages définis, le nombre de vues complètement chargée pour rétablir l’affichage normal du viseur.
  • Page 22 A propos de l’affichage avancé de la plage de visée Le nouvel affichage avancé de la plage de visée du FinePix S5 Pro dispose du système pratique d’affichage Vari-Brite de la zone de mise au point ; il permet un affichage clair des collimateurs de mise au point sur la zone de mise au point sélectionnée dans le viseur pour...
  • Page 23: Fixation De La Bandoulière Et De L'objectif

    Fixation de la bandoulière et de l’objectif Fixation de la bandoulière Installation de l’objectif de l’appareil photo Fixez la dragonne à la monture sur l’appareil photo. Une fois les deux extrémités de la Vérifiez le type d’objectif. dragonne fixées, vérifiez soigneusement si elle est solidement attachée.
  • Page 24 Fixation de la bandoulière et de l’objectif Positionnez l’objectif dans la monture à Retrait des objectifs baïonnette de l’appareil, de façon à aligner les repères de fixation de l’objectif et du boîtier, puis tournez l’objectif vers la gauche jusqu’à son verrouillage en position.
  • Page 25 Z Compatibilité des objectifs Avec cet appareil photo, utilisez un objectif à microprocesseur (à l’exception des objectifs IX-Nikkor). Les objectifs AF de type D ou G vous permettent de bénéficier de toutes les fonctions disponibles. Types d’objectifs à microprocesseur et autres objectifs/accessoires utilisables Mode Mode de mise au point Mesure...
  • Page 26 Fixation de la bandoulière et de l’objectif En cas de décentrement/bascule, le télémètre électronique ne peut pas être utilisé. Mode d’exposition manuel uniquement. Compatible avec les objectifs AF-I Nikkor et avec tous les objectifs AF-S, à l’exception des modèles AF-S DX VR ED 18- 200 mm f/3.5-5.6G ;...
  • Page 27 Z Objectif Nikkor de type G ou autre type d’objectif Nikkor à microprocesseur L’objectif Nikkor de type G ne dispose pas de bague des ouvertures ; l’ouverture doit être réglée à partir du boîtier de l’appareil photo. Contrairement aux autres objectifs Nikkor à microprocesseur, l’ouverture ne doit pas être réglée au minimum (plus grand nombre f).
  • Page 28 Fixation de la bandoulière et de l’objectif Z Des objectifs/accessoires Nikkor ne peuvent pas être fixés au FinePix S5 Pro Les objectifs/accessoires Nikkor suivants ne peuvent pas être fixés au FinePix S5 Pro (cela risquerait d’endommager l’objectif ou le boîtier de l’appareil) : •...
  • Page 29: Fixation Du Couvercle Du Moniteur Lcd

    Fixation du couvercle du Retrait du couvercle du moniteur LCD moniteur LCD Pour éviter de salir ou d’endommager l’écran LCD, fixez le couvercle du moniteur LCD fourni sur l’appareil photo lorsque vous transportez ou n’utilisez pas l’appareil photo. Pour fixer le couvercle du moniteur LCD, insérez le contact situé...
  • Page 30: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Lors de sa commercialisation, la batterie n’est pas ATTENTION entièrement chargée et doit l’être avant son utilisation. • Utilisez toujours une batterie rechargeable NP-150 (fournie). Une batterie rechargeable d’une autre Z Batterie compatible marque (y compris Nikon) ne peut pas être utilisée. •...
  • Page 31 ATTENTION Branchez le chargeur de batterie BC-150 Débranchez le chargeur de batterie de la prise (fourni) sur la prise d’alimentation à l’aide d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. du cordon de connexion. MEMO Le chargement d’une batterie déchargée dure environ 2 heures et 15 min. Placez correctement la batterie dans le chargeur de batterie BC-150, comme indiqué...
  • Page 32: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie Basculez l’interrupteur d’alimentation sur Retrait de la batterie OFF pour mettre l’appareil photo hors Avant de retirer la batterie, mettez l’appareil photo hors tension (➝p.36). tension. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, remettez le cache-contacts en place. Ouvrez le couvercle du compartiment batterie.
  • Page 33: Vérification De La Charge De La Batterie

    Vérification de la charge de la ATTENTION • En raison de la nature de la batterie, un indicateur de batterie niveau bas de la batterie ( (clignotant)) peut apparaître prématurément lorsque l’appareil photo Vérifiez le niveau de la batterie dans le viseur ou sur est utilisé...
  • Page 34: Insertion Des Cartes Mémoire

    Insertion des cartes mémoire Les photos sont stockées sur CompactFlash/Microdrive ATTENTION (disponibles séparément). N’ouvrez jamais le volet de la fente d’insertion lorsque Dans le présent manuel, « Carte mémoire » signifie carte l’appareil photo est sous tension. mémoire CompactFlash (carte CF)/Microdrive. Cela risquerait de détruire les données d’images ou d’endommager la carte mémoire elle-même.
  • Page 35: Formatage De La Carte Mémoire

    D Une fois le formatage terminé, lécran de contrôle Formatage de la carte mémoire indique le nombre de vues disponibles. Le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les photos et autres données qu’elle contient. Avant de formater votre carte, veillez donc à...
  • Page 36: Mise Sous Et Hors Tension

    Mise sous et hors tension Basculez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour mettre Réglage de la langue, de la date l’appareil photo sous tension. et de l’heure Basculez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pour mettre l’appareil photo hors tension. Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois après son achat, la langue, la date et l’heure sont effacées.
  • Page 37 Réglez la date et l’heure. Changez le format de la date. A Appuyez sur p ou q pour sélectionner A Appuyez sur p ou q pour sélectionner l’année, le mois, le jour, les heures ou les le format de la date. minutes.
  • Page 38: Fonction D'économie D'énergie Automatique

    Mise sous et hors tension MEMO L’écran [START MENU] s’affiche également lorsque la batterie est retirée et que l’appareil photo n’est pas utilisé durant une longue période. Une fois l’adaptateur secteur connecté ou la batterie installée depuis au moins 2 jours, les réglages de l’appareil photo sont mémorisés pendant 6 mois, même si les deux sources d’alimentation sont déconnectées.
  • Page 39: Correction De La Date Et De L'heure

    Correction de la date et de l’heure Ouvrez le menu [PARAMETRE]. Affichez l’écran [DATE/HEURE]. A Appuyez sur SET UP pour ouvrir le menu A Appuyez sur n ou o pour sélectionner [PARAMETRE]. [DATE/HEURE]. B Appuyez sur n ou o pour sélectionner B Appuyez sur q.
  • Page 40: Réglage Du Viseur

    Réglage du viseur Les prises de vue apparaissent dans le viseur. Avant de prendre votre photo, assurez-vous que l’affichage est net. Retirez le bouchon avant de l’objectif et faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à obtenir un affichage net des collimateurs de mise au point lorsque le déclencheur est sollicité...
  • Page 41: Sélection De La Langue

    Sélection de la langue Ouvrez le menu [PARAMETRE]. Affichez l’écran [ A Appuyez sur SET UP pour ouvrir le menu A Appuyez sur n ou o pour sélectionner [PARAMETRE]. B Appuyez sur n ou o pour sélectionner B Appuyez sur q. HEURE Voir «...
  • Page 42: Guide Des Opérations De Base

    Guide des opérations de base Cette section décrit les touches et fonctions de l’appareil photo. Déclencheur (p.49) Interrupteur d’alimentation (p.36)/ commutateur de l’illuminateur (p.18) Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour Mets l’appareil photo sous et hors tension. rétablir le mode prise de vue de l’appareil Eclaire l’écran de contrôle.
  • Page 43 Commande QUAL (qualité/taille d’image) Touche de déblocage du commutateur (p.93, 94) de mode de déclenchement (p.66) Maintenez cette touche enfoncée pour Sélectionne la qualité et la taille d’une image déplacer le commutateur de mode de lorsque l’image est enregistrée. déclenchement. Commande ISO (sensibilité...
  • Page 44 Guide des opérations de base Molette de commande secondaire Prise télécommande à 10 broches Permet de changer l’ouverture et d’autres Permet de connecter des accessoires de réglages. télécommande à 10 broches. Commande de contrôle de profondeur de champ (p.65) Commande de déverrouillage de Cette commande vous permet de l’objectif (p.24) contrôler la profondeur de champ.
  • Page 45 Commande BKT (bracketing) (p.103) Commande (effacer) (p.53) Utilisée avec les molettes de commande pour sélectionner le bracketing de Permet de supprimer une image pendant l’exposition automatique. sa lecture. Sélectionnez les types de bracketing automatique à partir du menu [PARAMETRE] avant de régler les paramètres à l’aide de la commande et de la molette. Commande (formatage) (p.35) Molette de commande principale : permet de spécifier le nombre de prises de vue.
  • Page 46 Guide des opérations de base Commande AE-L/AF-L (mémorisation AE/AF) Commande AF-ON (p.55) (p.62, 69) L’exposition et la mise au point sont réglées lorsque Appuyer sur cette commande équivaut à appuyer à mi-course sur le vous maintenez cette commande enfoncée. déclencheur ; lorsque vous appuyez sur cette commande, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur les sujets.
  • Page 47: Prise De Vue Avec Les Réglages Par Défaut

    Prise de vue avec les réglages par défaut Cette section décrit comment réaliser des prises de vue Réglez l’appareil photo. avec les réglages par défaut. A Réglez le commutateur de mode de déclenchement (vue par vue) en appuyant sur la touche de Basculez l’interrupteur d’alimentation sur déblocage du commutateur de mode de ON pour mettre l’appareil photo sous...
  • Page 48: Réglez La Mise Au Point Sur Le Sujet Principal

    Prise de vue avec les réglages par défaut Réglez la mise au point sur le sujet principal Prise en main adéquate de l’appareil photo dans le collimateur de mise au point central Maintenez la poignée dans la main droite et soutenez le et appuyez à...
  • Page 49 Z Nombre de vues disponibles Appuyez à fond sur le déclencheur. Le compteur de vues qui apparaît dans l’écran de contrôle et le viseur indique le nombre de photos que vous pouvez stocker sur la carte mémoire. Enfoncé à mi-course Enfoncé...
  • Page 50: Pour Regarder Les Images

    I S O 2 0 0 I S O 2 0 0 I S O 2 0 0 ATTENTION Images visibles sur le FinePix S5 Pro MAITRE MAITRE Cet appareil photo affiche les images enregistrées sur e 2 0 . 1 . 2 0 0 7 1 0 : 0 0 A M 2 0 .
  • Page 51: Visualisation Vue Par Vue

    Visualisation vue par vue MEMO Appuyez sur la touche DISP/BACK pour annuler la fonction Loupe. Afficher une autre partie de l’image. Ecran de navigation (Image actuellement affichée) Pour sélectionner l’image souhaitée : Appuyez sur p : image précédente Appuyez sur q : image suivante A Appuyez sur w pour revenir en mode d’affichage.
  • Page 52 Zoom sur visage Afficher une autre partie de l’image. Nouvelle fonction pour les images capturées avec le FinePix S5 Pro. Appuyez sur la touche zoom sur visage pour effectuer Ecran de navigation directement un zoom sur le premier visage capturé dans (Image actuellement l’image.
  • Page 53: Lecture De Vues Multiples

    Lecture de vues multiples Utilisation de la commande d’effacement L’écran de lecture de vues multiples (9 vues) apparaît. Sélectionnez parmi les 9 vues celle de votre choix. Lorsque vous effectuez une lecture vue par vue, utilisez pour effacer les images inutiles et disposer de plus d’espace libre sur la carte mémoire.
  • Page 54: Mise Au Point

    Mise au point Cette section décrit les options de réglage de la mise au C (Autofocus dynamique continu) point sur votre appareil photo : mode de mise au point, sélection de la zone de mise au point et mode de zone Lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur, l’appareil effectue une mise au point continue.
  • Page 55: Mode De Zone Af

    Z Commande AF-ON Mode de zone AF Dans le cadre de la mise au point, la Le mode de zone AF définit la méthode de sélection de la commande AF-ON produit les zone de mise au point en mode autofocus. mêmes effets que lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur.
  • Page 56: Af Dynamique Avec Priorité Au Sujet Le Plus Proche

    Mise au point Z Affichage du mode de zone AF sur l’écran de AF dynamique groupé contrôle L’utilisateur choisit un groupe de zones (voir schéma à AF sélectif droite). AF dynamique Haut Gauche Droite Centre L’appareil photo effectue la mise au point au centre du AF dynamique groupé...
  • Page 57: Choix De La Plage De Mise Au Point

    Choix de la plage de mise au point Etendue (7 zones) Ecran de Viseur Lorsque vous sélectionnez (AF sélectif) ou contrôle dynamique) comme mode de zone AF (➝p.55), vous AF sélectif pouvez choisir une plage MAP standard ou étendue. Standard (11 zones) AF dynamique L’utilisateur a le choix parmi 11 zones de mise au point et l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone...
  • Page 58 Mise au point Z Réglage de la plage de mise au point dans le menu Z Réglage de la plage de mise au point à l’aide de la [PARAMETRE] touche FUNC. et de la molette de commande secondaire Voir « Utilisation du menu [PARAMETRE] » (➝p.138). A Sélectionnez [PLAGE MAP] pour [TOUCHE FUNC] Sélectionnez [PLAGE MAP] sous [H AF] dans le menu sous [...
  • Page 59: Sélection De La Zone De Mise Au Point

    Avec les réglages par défaut, le FinePix S5 Pro affiché. vous propose de choisir parmi 11 zones de mise • Lorsque le mode de zone AF est défini sur AF au point qui, ensemble, couvrent une grande dynamique groupé...
  • Page 60: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point Mise au point manuelle • Utilisez la mise au point manuelle pendant que vous contrôlez une image sur l’écran LCD avec l’affichage d’images direct. Utilisez la mise au point manuelle dans des situations où l’AF risque de ne pas fonctionner comme prévu (➝p.63) ou lorsque un objectif autre que AF Nikkor est installé.
  • Page 61: Mémorisation De La Mise Au Point

    Z Aide à la mise au point Mémorisation de la mise au point Cela vous permet de vérifier la mise au point de votre vue à l’aide de l’indicateur de mise au point l situé sur le La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée.
  • Page 62: Déplacez L'appareil Photo Pour Recadrer

    Mise au point Mémorisez la mise au point. Déplacez l’appareil photo pour recadrer tout en appuyant légèrement sur le Autofocus dynamique ponctuel La mise au point est automatiquement mémorisée déclencheur, puis appuyez complètement. lorsque l’indicateur de mise au point apparaît. Elle le reste jusqu’à...
  • Page 63: Optimisation Des Résultats Avec L'autofocus

    Optimisation des résultats avec La zone de mise au point contient certaines zones de luminosité à l’autofocus contraste élevé. Exemple : le sujet est situé à Les conditions citées ci-dessous entravent le bon moitié à l’ombre. fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à...
  • Page 64: Illuminateur D'assistance Af

    Mise au point Illuminateur d’assistance AF MEMO • Pour garantir un fonctionnement correct de L’illuminateur d’assistance AF intégré permet à l’appareil l’illuminateur d’assistance AF, l’objectif doit être réglé photo d’effectuer la mise au point même lorsque le sujet sur une focale de 24 à 200 mm et le sujet doit être situé est peu éclairé.
  • Page 65: Commande De Contrôle De Profondeur De Champ

    Z Flashs Nikon et illuminateurs d’assistance actifs Commande de contrôle de Dans les conditions décrites ci-dessus, les flashes Nikon profondeur de champ SB-800 et SB-600 ainsi que le contrôleur de flash sans câble SU-800 fournissent un illuminateur AF actif pour les Pour se faire une idée de ce que donnera la photo avec zones de mise au point suivantes : l’ouverture sélectionnée, maintenez enfoncée la...
  • Page 66: Déclenchement

    Déclenchement Les opérations de prise de vue disponibles sont les Continu haute vitesse suivantes : (Vue par vue), (Continu basse vitesse), (Continu haute vitesse), * (Retardateur) ou Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé, l’appareil (Miroir relevé) à l’aide du commutateur de mode de photo enregistre jusqu’à...
  • Page 67 Z Taille de la mémoire tampon MEMO • Le nombre d’images que vous pouvez stocker dans la • En mode continu, l’orientation enregistrée pour la mémoire tampon avec les réglages définis apparaît à première vue s’applique à toutes les photos de la même l’emplacement du compteur de vues, dans le viseur et rafale, même si vous tournez l’appareil photo pendant la prise de vue.
  • Page 68: Mesure

    Mesure Normalement, le système de mesure matricielle fournit Pondérée centrale l’exposition optimale pour la prise de vue. Toutefois, vous pouvez choisir parmi 3 modes de mesure pour les prises de vues L’appareil photo mesure l’intégralité de l’image, mais attribue la lorsque vous souhaitez sélectionner un niveau d’exposition pondération la plus importante à...
  • Page 69: Prise De Vue Avec Mémo Ae

    Prise de vue avec mémo AE MEMO • Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, l’exposition ne change pas en changeant d’image. Le mémo AE vous permet de régler l’exposition pour un L’indicateur AE-L apparaît en outre dans le viseur. sujet spécifique dans votre photo.
  • Page 70: Mode D'exposition

    Mode d’exposition Quatre modes sont disponibles : Auto programmé (P), MEMO Auto à priorité vitesse (S), Auto à priorité ouverture (A) et • L’option Auto programmé est uniquement disponible Manuel (M). pour les objectifs avec microprocesseur. • Lorsqu’un objectif sans microprocesseur est fixé à Auto programmé...
  • Page 71 Z Profil du programme Décalage du programme Le profil du programme montre le contrôle d’exposition En mode , vous avez la possibilité d’associer différentes lors du décalage du programme (100 ISO). vitesses d’obturation et ouvertures en faisant pivoter la molette de commande principale (« décalage du 100 ISO ;...
  • Page 72: Auto À Priorité Vitesse

    Mode d’exposition Auto à priorité vitesse MEMO • L’option Auto à priorité vitesse est uniquement En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous- disponible pour les objectifs avec microprocesseur. même la vitesse d’obturation alors que l’appareil photo • Lorsqu’un objectif sans microprocesseur est fixé à sélectionne automatiquement l’ouverture afin d’obtenir l’appareil photo, le mode d’exposition (auto à...
  • Page 73: Auto À Priorité Ouverture

    Auto à priorité ouverture MEMO • Si un objectif sans microprocesseur est installé et si Dans ce mode, le photographe définit l’ouverture (de l’ouverture maximale de l’objectif a été précisée à l’aide l’ouverture minimale à l’ouverture maximale) et l’appareil de l’option [OBJECTIF SANS CPU] sous [ DIVERS] photo contrôle automatiquement la vitesse d’obturation.
  • Page 74: Manuel

    Mode d’exposition Manuel Vitesse d’obturation : Pour la définir, utilisez la molette de commande Dans ce mode, le photographe est libre de définir principale. n’importe quel réglage de vitesse d’obturation (comprise entre 1/8000 s et 30 s ou ) et d’ouverture (de l’ouverture minimale à...
  • Page 75 Z Indicateur analogique de l’état d’exposition [INCRÉMENT EXPO.] défini sur [1 IL] Avec des vitesses d’obturation autres que Ecran de contrôle Viseur l’indicateur analogique de l’état d’exposition, situé sur Exposition l’écran de contrôle et dans le viseur, signale toute sous- optimale ou surexposition de la photo avec les réglages définis.
  • Page 76: Correction D'exposition

    Mode d’exposition Correction d’exposition MEMO • Avec une vitesse d’obturation de , l’obturateur La correction d’exposition vous permet de varier reste ouvert aussi longtemps que le déclencheur est intentionnellement la valeur d’exposition optimale maintenu enfoncé. Pour éviter toute perte d’énergie contrôlée par l’appareil photo.
  • Page 77 Lorsque la correction d’exposition est définie, D apparaît sur l’écran de contrôle. La valeur de compensation peut être vérifiée en appuyant sur D. –0,3 IL +2 IL L’indicateur analogique de l’état d’exposition est affiché comme correction d’exposition sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
  • Page 78: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Flash intégré Flash i-TTL standard pour Reflex numérique Cet appareil photo est équipé d’un flash doté d’un nombre guide de 12 (100 ISO) qui peut être utilisé non seulement la puissance du flash est réglée de manière à exposer en cas de luminosité...
  • Page 79: Utilisation Du Flash Intégré

    C Définissez le mode de synchronisation du flash. Utilisation du flash intégré (➝p.82). Pour utiliser le flash intégré : A Choisissez une méthode de mesure. D Définissez le mode d’exposition, la vitesse d’obturation et l’ouverture. Les vitesses d’obturation et ouvertures disponibles lorsque le flash intégré...
  • Page 80 Photographie au flash Z Les vitesses d’obturation et ouvertures MEMO disponibles lorsque le flash intégré est levé • Si le témoin de disponibilité du flash d clignote pendant environ 3 secondes après la prise de vue, cela signifie Mode Vitesse d’obturation Ouverture que le flash s’est déclenché...
  • Page 81 Z Portée effective du flash intégré La portée effective du flash intégré varie en fonction des réglages de la sensibilité ISO et de l’ouverture utilisés. Ouverture pour un équivalent ISO de : Plage de mesure 1000 1250 1600 1-7,5 m 0,7-5,4 m 0,6-3,8 m 0,6-2,7 m...
  • Page 82: Les Modes De Synchronisation Et Leurs Caractéristiques

    Photographie au flash Les modes de synchronisation et d Synchro sur le premier rideau leurs caractéristiques Option recommandée dans la plupart des situations. En modes Auto programmé et Auto à priorité ouverture, la Vous pouvez sélectionner l’un des 5 modes en fonction vitesse d’obturation est automatiquement réglée sur une du type de photo et de l’effet souhaité.
  • Page 83 d SLOW Synchro lente d REAR Synchro sur le second rideau Le flash est associé à des vitesses lentes (jusqu’à 30 s) E n modes Auto à priorité vitesse ou manuel, le flash se pour capturer à la fois le sujet et l’arrière-plan en nocturne déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, ou en lumière tamisée.
  • Page 84: Correction De L'exposition Du Flash

    Photographie au flash Correction de l’exposition du • Avec des valeurs autres que ±0, l’icône apparaît sur l’écran de contrôle et dans le viseur lorsque vous flash relâchez • De manière générale, une correction positive s’impose La compensation de l’exposition du flash permet lorsque le sujet principal apparaît plus sombre que d’augmenter ou de réduire la puissance du flash par l’arrière-plan et une correction négative lorsqu’il...
  • Page 85: Mémorisation Fv

    D Appuyez sur la touche FUNC. Mémorisation FV Cette fonction vous permet de mémoriser la puissance du flash. Vous pouvez donc composer différentes photos sans modifier l’intensité du flash. Cette fonction garantir une puissance de flash adaptée au sujet, même lorsque celui-ci ne se trouve pas au centre de l’image.
  • Page 86 Photographie au flash Z Utilisation de la mémorisation FV avec les flashes Z Utilisation de la mémorisation FV avec le flash Nikon intégré La mémorisation FV est également disponible avec les Lorsque le flash intégré est utilisé seul, la mémorisation FV est uniquement disponible si le [TTL d : MODE TTL] flashes SB-800, SB-600 et SB-R200 (disponibles séparément).
  • Page 87: Objectifs Compatibles Avec Le Flash Intégré

    Objectifs compatibles avec le flash intégré Le flash intégré peut être utilisé sur tout objectif avec microprocesseur dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm. Remarque : le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son intégralité si vous ne respectez pas les distances minimales indiquées ci-dessous : Objectif Position du zoom...
  • Page 88: Flash Nikon Pouvant Être Utilisés

    Photographie au flash Flash Nikon pouvant être utilisés Les modèles de flash Nikon répertoriés dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés avec cet appareil photo. Les fonctions suivantes sont disponibles avec le SB-800, le SB-600 et le SB-R200 : Flash Système évolué...
  • Page 89 REAR second rideau *1 Lorsque le FinePix S5 Pro est équipé d’un SB-27, le mode de flash est automatiquement réglé sur TTL et le déclencheur est désactivé. Réglez le SB-27 sur A (flash auto non-TTL). *2 L’autofocus est disponible uniquement avec les objectifs AF-Micro (60 mm, 105 mm ou 200 mm).
  • Page 90 : d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le FinePix S5 Pro n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
  • Page 91 Z Prise synchro Sensibilité ISO (SB-800/SB-600) Lorsque les flashes optionnels SB-800 et SB-600 sont Vous pouvez brancher un câble de synchronisation sur la utilisés, le contrôle de flash i-TTL peut s’adapter à des prise synchro. En revanche, ne connectez pas d’autre sensibilités comprises entre 100 et 1600 ISO.
  • Page 92: Modification De La Sensibilité ( Iso)

    Modification de la sensibilité ( ISO) Z Réglage de la sensibilité ISO à l’aide de la touche La sensibilité ISO est l’équivalent numérique de la sensibilité d’un film. Plus celle-ci est élevée, moins il vous ISO et de la molette de commande principale faudra de luminosité...
  • Page 93: Modification Du Réglage De La Qualité D'image ( Qualité)

    Modification du réglage de la qualité d’image ( QUALITÉ) Z Réglage de la qualité d’image dans le [MENU Cet appareil photo prend en charge les options suivantes de qualité d’image (citées par ordre décroissant de qualité PRISE DE VUES] d’image et de taille de fichier) : Sélectionnez la qualité...
  • Page 94: Modification Du Réglage De La Taille D'image ( Pixels Enr.)

    Modification du réglage de la taille d’image ( PIXELS ENR.) Z Réglage de la taille d’image dans le [MENU PRISE Définit la taille de l’image photographiée. DE VUES] Z Réglages disponibles pour la taille d’image Sélectionnez la taille d’image souhaitée pour les PIXELS ENR.] sous [MENU PRISE DE VUES].
  • Page 95: Réglage De La Balance Des Couleurs (T Balance Des Blancs)

    Réglage de la balance des couleurs (T BALANCE DES BLANCS) Modifiez les réglages lorsque vous souhaitez adapter la FLUORESC LUM 4 balance des blancs afin qu’elle corresponde aux Sélectionnez ce réglage pour des prises de vue conditions d’éclairages naturelles ou artificielles lorsque effectuées en présence de lampes fluorescentes vous prenez une photo.
  • Page 96 Réglage de la balance des couleurs (T BALANCE DES BLANCS) Z Réglage de la balance des blancs à l’aide de la • Dans le cas d’un éclairage stroboscopique, la balance des blancs automatique ne produit pas toujours les touche WB et des molettes de commande résultats escomptés.
  • Page 97: Choisir Temp. Coul

    Z Réglage de la température de couleur à l’aide de la CHOISIR TEMP. COUL touche WB et des molettes de commande Pour prendre une photo à la lumière du jour sans flash ou A Pendant que vous appuyez sur WB, faites pivoter la lumière artificielle, par exemple pour photographier un molette de commande principale jusqu’à...
  • Page 98: Rég. Précis. Bb

    Réglage de la balance des couleurs (T BALANCE DES BLANCS) RÉG. PRÉCIS. BB R(ROUGE)-Cy : Améliore le rouge d’une image lorsque la La balance des blancs peut être réglée précisément dans valeur est + ou le cyan lorsque une plage comprise entre +3 et –3, par incrément de 1. la valeur est -.
  • Page 99: Blanc Mesuré

    Blanc mesuré E Tenez une feuille de papier blanc, une carte grise d’une réflectivité de 18 %, etc., Utilisez cette fonction pour définir la balance des blancs sous la source lumineuse cible. Cadrez correcte pour une source lumineuse. Vous pouvez l’objet de référence de la balance des également utiliser cette fonction pour obtenir un effect spécial souhaité.
  • Page 100 Réglage de la balance des couleurs (T BALANCE DES BLANCS) Z Réglage de la balance des blancs prédéfinie à E Si l’exposition est correctement mesurée, l’aide de la touche WB et des molettes de clignote dans l’affichage de la vitesse d’obturation de commande l’écran de contrôle et clignote dans l’affichage de...
  • Page 101: Mode Retardateur

    Mode retardateur Vous pouvez utiliser le retardateur si vous souhaitez Appuyez légèrement sur le déclencheur apparaître sur la photo. Utilisez un trépied ou placez pour mettre au point sur le sujet, puis l’appareil photo sur une surface stable avant d’utiliser le retardateur.
  • Page 102 Mode retardateur La photo est prise dans le délai sélectionné. Pour annuler le retardateur Pour désactiver le retardateur avant la prise de vue, maintenez la touche de déblocage du commutateur de mode de déclenchement enfoncée et tournez celui-ci sur un réglage différent.
  • Page 103: Utilisation Du Bracketing Auto

    Utilisation du bracketing auto L’appareil photo propose deux types de bracketing auto. Sélectionnez le réglage souhaité pour le Dans le cas du bracketing de l’exposition, l’appareil photo [RÉGLAGE BKT AUTO] sous [ FLASH/ modifie la correction d’exposition à chaque prise de vue. BKT] dans le menu [PARAMETRE].
  • Page 104: Cadrez, Effectuez La Mise Au Point Et Prenez

    Utilisation du bracketing auto • Lorsque le bracketing est activé, un indicateur Pendant que vous appuyez sur BKT, faites d’avancement du bracketing apparaît sur l’écran de pivoter la molette de commande secondaire contrôle. Un segment de cet indicateur disparaît à afin de sélectionner l’incrément chaque photo prise.
  • Page 105 Z Bracketing d’exposition MEMO L’appareil photo adapte l’exposition en modifiant la • En modes Vue par vue et Retardateur, une photo est vitesse d’obturation et l’ouverture (Auto programmé), prise à chaque déclenchement. En modes Continu l’ouverture (Auto à priorité vitesse) ou la vitesse basse vitesse et Continu haute vitesse, la prise de vue s’interrompt lorsque le nombre de vues indiqué...
  • Page 106 Utilisation du bracketing auto Z Programmes de bracketing Les programmes disponibles lorsque [AE & FLASH], [AE SEULEMENT] ou [d FLASH SEULEMENT] est sélectionné pour [RÉGLAGE BKT AUTO] sous [ FLASH/BKT] dans le menu [PARAMETRE] dépendent de l’option sélectionnée pour [INCRÉMENT EXPO.]. 1/3 IL sélectionné...
  • Page 107 1/2 IL sélectionné comme Incrément expo. Affichage écran de Nb de vues Incrément d’exposition Sens du bracketing (IL) contrôle +1/2 +0,5, 0, +1,0 1,0, 0, 2,0 –1/2 –0,5, –1,0, 0 –1 –1,0, –2,0, 0 +1/2 0, +0,5 0, +1 –1/2 0, –0,5 –1 0, –1...
  • Page 108: Utilisation Du Menu Prise De Vues

    Utilisation du MENU PRISE DE VUES Utilisez ces menus pour régler la mise au point ou la Modifiez le réglage. qualité d’image. Vous pouvez prendre des photos dans des conditions les plus diverses. Réglage du [MENU PRISE DE VUES] Affichez le [MENU PRISE DE VUES]. A Réglez l’appareil photo en mode prise de vue.
  • Page 109: Liste Des Options Du [Menu Prise De Vues]

    Réglage du menu (➝p.108) Liste des options du [MENU PRISE DE VUES] Menu Fonctions Réglages / J F1 / J F1a / JF1b / J Définit les paramètres de formation de l’image pour les STANDARD SIMULATION FILM F1c/ J F2 images.
  • Page 110 Utilisation du MENU PRISE DE VUES Réglage du menu (➝p.108) Menu Fonctions Réglages QUALITÉ Définit la qualité des images. RAW / FINE JPG / NORMAL JPG (➝p.93) RAW+FINE JPG / RAW+NORMAL JPG PIXELS ENR. (➝p.94) Définit la taille des images. 2304 ×...
  • Page 111: Menu Prise De Vues

    MENU PRISE DE VUES Réglage du menu (➝p.108) Z Réglage précis de la simulation film SIMULATION FILM Permet de régler avec précision les paramètres de Définit les paramètres de formation de l’image pour les simulation film autres que [STANDARD]. images photographiées. F1a PR F1a PRÉCISION CISION...
  • Page 112: D-Range

    MENU PRISE DE VUES Réglage du menu (➝p.108) D-RANGE MEMO En fonction du mode de simulation de film sélectionné, la Définit la plage dynamique utilisée pour les images valeur de réglage précis peut apparaître en gris et ne pas photographiées. être sélectionnable.
  • Page 113: Coul

    Réglage du menu (➝p.108) COUL. Définit la densité de la couleur utilisée lors de la prise de Utilisez ce réglage pour ajuster le contraste des images à vues. prendre. [HARD] [HIGH] Ce réglage offre le niveau de contraste le plus élevé. Ce réglage offre une densité...
  • Page 114: Detail

    MENU PRISE DE VUES Réglage du menu (➝p.108) DETAIL ESPACE COULEUR Utilisez ce réglage pour adoucir ou rendre plus nets les Définit l’espace couleur sur sRGB ou Adobe RGB (1998). contours d’une image et pour régler la qualité des images photographiées.
  • Page 115: Exposition Multiple

    Réglage du menu (➝p.108) EXPOSITION MULTIPLE Voir p.92 pour plus de détails. Une série de deux à dix expositions est enregistrée pour former une photographie unique. T BALANCE DES BLANCS A Sélectionnez un nombre d’expositions superposées Voir p.95 pour plus de détails. pour [ EXPOSITION MULTIPLE] sous [MENU PRISE DE VUES].
  • Page 116 MENU PRISE DE VUES Réglage du menu (➝p.108) C Effectuez une nouvelle prise de vue. MEMO • L’image est affichée après la prise de vue. Si vous appuyez sur , des images peuvent être supprimées et la prise de vue recommence depuis le début. Les fonctions Loupe et Zoom sur visage peuvent être exécutées en appuyant sur n, o ou .
  • Page 117: Aff. Images Direct

    Réglage du menu (➝p.108) ATTENTION AFF. IMAGES DIRECT • Ne retirez ni ne remplacez la carte mémoire lorsque Pour effectuer une mise au point manuelle plus nette de vous enregistrez une surimpression. l’image ou pour vérifier l’image, vous pouvez l’afficher sur •...
  • Page 118 MENU PRISE DE VUES Réglage du menu (➝p.108) MEMO Agrandissez une image pour mettre au • Lorsque AFF. IMAGES DIRECT est actif, l’indicateur de point. connexion PC est affiché dans l’écran de contrôle. C’est normal. • Pour afficher l’image en direct, il est conseillé 30 30 30 30 28 28...
  • Page 119: Réini. Menu Prise De Vue

    Réglage du menu (➝p.108) RÉINI. MENU PRISE DE VUE REDUCT. DU BRUIT Les paramètres par défaut du [MENU PRISE DE VUES] Définit l’effet de réduction du bruit. peuvent être rétablis. [STD] Utilisez ce réglage pour la plupart des situations. A Appuyez sur n ou o pour sélectionner L’image est claire et contient moins de bruit.
  • Page 120: Réinitialisation Par Deux Commandes

    Réinitialisation par deux commandes Les réglages par défaut de l’appareil photo peuvent [AE-L/AF-L] sous [ ATTRIBUTION BOUTONS] aisément être rétablis. Cette fonction s’avère utile si vous dans le menu [PARAMETRE] n’est pas réinitialisé. souhaitez rétablir les paramètres par défaut durant le L’incrément du bracketing est réinitialisé...
  • Page 121: Objectifs Sans Microprocesseur

    Objectifs sans microprocesseur En précisant les informations sur l’objectif (focale et La définition des deux réglages, la focale et ouverture maximale), l’utilisateur peut accéder à un l’ouverture maximale de l’objectif : éventail de fonctions pour objectif avec microprocesseur • Permet la mesure matricielle couleur (remarque : la alors qu’il utilise un objectif sans microprocesseur.
  • Page 122: Spécification De La Longueur Focale De L'objectif

    Objectifs sans microprocesseur Spécification de la longueur D Appuyez sur n ou o pour sélectionner focale de l’objectif l’élément comprenant la focale de l’objectif fixé. Les longueurs focales d’objectif suivantes sont disponibles. 6, 8, 13, 15, 16, 18, 20, 24, 25, 28, 35, 43, 45, 50, 55, 58, 70, 80, 85, 86, 100, 105, 135, 180, 200, 300, 360, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 2000, 2400, 2800, 3200, 4000 mm.
  • Page 123: Réglage De L'ouverture Maximale

    Z Réglage de la longueur focale de l’objectif à l’aide Réglage de l’ouverture maximale de la touche FUNC. et de la molette de commande principale Les valeurs suivantes sont disponibles : 1,2, 1,4, 1,8, 2, 2,5, 2,8, 3,3, 3,5, 4, 4,5, 5, 5,6, 6,3, 7,1, 8, A Sélectionnez [MÉMO.
  • Page 124 Objectifs sans microprocesseur Z Réglage de l’ouverture maximale à l’aide de la • Lorsque vous sélectionnez une focale, l’ouverture maximale est réglée sur la dernière valeur sélectionnée touche FUNC. et de la molette de commande pour cette focale. secondaire A Sélectionnez [MÉMO. FV/INFOS OBJ.] pour [TOUCHE FUNC] sous [ ATTRIBUTION BOUTONS] dans le menu [PARAMETRE] (➝p.168).
  • Page 125 Memo...
  • Page 126: Utilisation Du Menu Lecture

    Utilisation du MENU LECTURE Utilisez ces menus pour lire les images photographiées. Réglage du [MENU LECTURE] A Appuyez sur w pour régler l’appareil photo en mode de lecture. B Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le [MENU LECTURE]. C Appuyez sur n ou o pour sélectionner l’élément.
  • Page 127: Menu Lecture

    MENU LECTURE Réglage du menu (➝p.126) Effacement des images Effacement de toutes les images EFFACE) (TOUTES) Utilisez ce mode pour effacer les images inutiles afin de libérer de la mémoire sur la carte mémoire. Effacement d’une vue à la fois (IMAGE) Appuyez sur MENU/OK pour effacer toutes les images (fichiers).
  • Page 128: Cadre De Réglage Dpof ( Impression (Dpof))

    MENU LECTURE Réglage du menu (➝p.126) Cadre de réglage DPOF AVEC DATE / SANS DATE IMPRESSION (DPOF)) Si vous sélectionnez [AVEC DATE E], E s’affiche à l’écran et la date apparaît sur vos impressions. Pour une imprimante compatible DPOF, vous pouvez spécifier l’image et le nombre d’impressions avec ou sans date d’impression.
  • Page 129 • Il se peut que vous ne puissiez pas spécifier les réglages DPOF des images photographiées à l’aide d’un autre appareil photo que le FinePix S5 Pro. Suite Q...
  • Page 130: Annuler Tout

    MENU LECTURE Réglage du menu (➝p.126) ANNULER TOUT Pour annuler l’ensemble des réglages DPOF : Sélectionnez [ANNULER TOUT] dans le [MENU LECTURE] (➝p.128). Appuyez sur MENU/OK. MEMO 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 MAITRE...
  • Page 131 Réglage du menu (➝p.126) Z u IMPRESSION (DPOF) DPOF est l’acronyme de « Digital Print Order Format » et désigne un format utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression des images prises à l’aide d’un appareil photo numérique sur un support tel qu’une carte mémoire.
  • Page 132: Protection Des Images ( Proteger)

    MENU LECTURE Réglage du menu (➝p.126) Protection des images REGLER TOUT PROTEGER) Utilisez ce mode pour éviter tout effacement involontaire des images (fichiers). Sur votre appareil photo, les photos sont appelées « images ». IMAGE REGLER / REINITIALISER Pour protéger ou supprimer la protection de certaines images (fichiers) sélectionnées : Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les images (fichiers).
  • Page 133: Spécification De La Lecture Automatique ( Diaporama)

    (➝p.181) ne s’utilise pas en mode de lecture. • Appuyez une fois sur la touche DISP/BACK en mode de lecture pour changer l’affichage de l’écran. • Les photos prises par le FinePix S5 Pro sont visualisées en mode Zoom sur visage quand [NORMAL ] ou [FONDU...
  • Page 134: Augmentation De La Luminosité De L'écran ( Luminosite Lcd)

    MENU LECTURE Réglage du menu (➝p.126) Augmentation de la luminosité Recadrage des images de l’écran RECADRER) LUMINOSITE LCD) Utilisez ce mode pour recadrer la partie souhaitée de l’image photographiée. Utilisez cette fonction pour régler la luminosité de l’écran. Sélectionnez le menu. A Appuyez sur p ou q pour sélectionner le recadrage de l’image (du fichier).
  • Page 135 Réglage du menu (➝p.126) C Appuyez sur n, o, p ou q pour Spécifiez la partie à recadrer de l’image. sélectionner la partie de l’image à Commande o Commande n recadrer. (Zoom arrière) (Zoom avant) MEMO Appuyez sur w pour revenir au réglage du zoom. D Appuyez sur MENU/OK.
  • Page 136 [ QUALITÉ]. - L’espace libre de la carte mémoire est inférieur à 3 Mo. • Il se peut que vous ne puissiez pas recadrer des images qui ont été photographiées avec un autre appareil photo que le FinePix S5 Pro.
  • Page 137 Memo...
  • Page 138: U Parametre

    U PARAMETRE Utilisation du menu A Appuyez sur n ou o pour sélectionner [PARAMETRE] l’élément. Ouvrez le menu [PARAMETRE]. B Appuyez sur q. L’écran qui s’affiche dépend de l’élément Appuyez sur PARAMETRE pour ouvrir le sélectionné. menu. C Appuyez sur n ou o pour modifier le Sélectionnez la catégorie.
  • Page 139: Liste Des Commandes Du Menu [Parametre]

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Liste des commandes du menu [PARAMETRE] Réglage Réglage (affiché) Description Page PRISE DE VUE Vous pouvez entrer une légende utilisateur de 45 caractères maximum LÉGENDE IMAGE OUI / NON (EXIF). BCR 1 PRISE / BCR Enregistrement des données d’un lecteur de code barre ou GPS LECT.
  • Page 140 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) ROTAT. IMAGE Affiche les images prises verticalement selon une orientation portrait sur l’écran LCD. AFF. ROT. AUTO / NON S’applique uniquement aux photos prises alors que vous avez sélectionné [OUI] pour [ENR. ROT. AUTO] sous [ROTAT. IMAGE] dans le menu [PARAMETRE].
  • Page 141 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) EN BOUCLE / Détermine si la sélection de la zone de mise au point à l’aide du ZONE MISE AU POINT sélecteur multidirectionnel s’effectue par bouclage. NORMAL Allume l’illuminateur d’assistance AF intégré pour aider à effectuer la ASSISTANCE AF / NON mise au point quand le sujet est faiblement éclairé.
  • Page 142 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) FLASH/BKT VITESSE SYNC 1/250 -1/60 Définit la vitesse de synchronisation du flash entre 1/250s et 1/60s. FLASH 1/250 (AUTO FP) Sélectionne la vitesse d’obturation la plus lente quand le flash est utilisé VIT.OBTURAT/FLASH 1/60-30 en mode d’exposition TTLd : MODE TTL...
  • Page 143 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) ATTRIBUTION BOUTONS Choisit la fonction exécutée par la commande AE-L/AF-L. MEMO AE/AF / MEMO AE SEULEMENT MEMO AE FIXEE/RAZ / AE-L/AF-L MEMO AE TEMPORISEE / MEMO Choisit la fonction exécutée avec le centre du sélecteur ZONE AF CENTRALE multidirectionnel.
  • Page 144 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) BOUTONS/ Permet d’exécuter des opérations en utilisant simultanément les DÉFAUT / MAINTEN MOLETTES touches et les molettes de commande. ESSAI (SANS CARTE) OUI / NON Désactive la prise de vue sans carte mémoire. DIVERS FOCALE / Permet d’enregistrer les données de l’objectif sans microprocesseur...
  • Page 145 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) HEURE DATE/HEURE – Corrigez la date et l’heure. N DEPAR / I Spécifiez le décalage horaire. DECALAGE HORAIRE LOCAL Spécifiez la langue utilisée pour l’affichage à l’écran. SYSTÈME – Permet d’initialiser une carte mémoire. Sélectionnez ce menu pour FORMATAGE effacer toutes les images (fichiers).
  • Page 146: Prise De Vue

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) PRISE DE VUE Saisissez une légende. LÉGENDE IMAGE Saisissez une légende utilisateur de 45 caractères maximum (EXIF). Activez [LÉGENDE IMAGE]. A Faites pivoter la molette de commande principale afin d’afficher la première lettre que vous souhaitez saisir.
  • Page 147 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Z Connexion au lecteur de code barre LECT. CODE BARRE/GPS Vous pouvez utiliser le lecteur de code barre avec un Enregistrement des informations d’un lecteur de code connecteur D-sub à 9 broches (disponible dans le barre ou GPS raccordé...
  • Page 148 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Z Utilisation d’une unité GPS Lorsque l’appareil photo entre en communication avec un périphérique GPS, l’icône apparaît sur l’écran de Les GPS Garmin et Magellan conformes à la version 2.01 contrôle. Le système de mesure de l’exposition reste actif du format de données NMEA0183 de l’association tant que l’icône s’affiche.
  • Page 149: Affichage

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) AFFICHAGE VIT. PRISE DE VUE Choisissez la vitesse de prise de vue AFF IMAGE (2 vps ou 1 vps) en mode continu basse vitesse. Utilisez ce paramètre pour spécifier comment afficher à MEMO l’écran les vues prises pour vérifier le résultat. La cadence de prise de vue peut baisser avec des [CONTINU] vitesses d’obturation lentes ainsi qu’avec un réglage...
  • Page 150: Quadrillage

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) ROTAT. IMAGE QUADRILLAGE Affiche un quadrillage dans le viseur pour aider à la AFF. ROT. AUTO composition. (➝p.22). Cette option détermine si les photos prises en cadrage vertical (portrait) doivent être automatiquement pivotées [OUI] lors de leur affichage sur le moniteur.
  • Page 151: Haf

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) ENR. ROT. AUTO Les photos prises lorsque cette option est [OUI] (valeur PRIORITÉ MODE AF-C par défaut) contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter Cette option détermine si les photos peuvent être prises automatiquement pendant leur visualisation(➝p.50) ou à...
  • Page 152: Af Dynamique Groupe

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) PRIORITE MODE AF-S AF DYNAMIQUE GROUPE Cette option détermine si les photos peuvent être prises Cette option détermine le mode de regroupement des uniquement lorsque la mise au point a été effectuée zones de mise au point en mode AF dynamique groupé...
  • Page 153 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) [M2 : SUJET + PROCHE] LOCK-ON Cette option détermine le mode d’ajustement de l’autofocus en cas de modification substantielle et Haut Gauche Droite Centre1 Centre2 soudaine de la distance par rapport au sujet. Pour sélectionner l’un des groupes centraux de mise au [LONG], [NORMAL], [COURT] point, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel En cas de changement soudain de la situation du sujet,...
  • Page 154: Sexposition

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) SEXPOSITION ECLAIRAGE ZONE MAP Cette option détermine si la zone de mise au point active MEMO AE apparaît en rouge dans le viseur. Cette option détermine le mode de mémorisation de [AUTO] l’exposition.
  • Page 155 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) [SENSIBILITÉ AUTO] [VITESSE DOBTU. MIN.] Pour modifier le réglage, sélectionnez un élément et Pour modifier le réglage, sélectionnez un élément et appuyez sur q. Ensuite, appuyez sur n ou o. appuyez sur q. Ensuite, appuyez sur n ou o. [NON] 1/250–1 SEC : La sensibilité...
  • Page 156 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Z Indicateur de la sensibilité auto INCRÉMENT EXPO. Lorsque vous sélectionnez [OUI], la mention ISO-AUTO apparaît sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Lorsque Déterminez si les réglages de la vitesse d’obturation, de la sensibilité...
  • Page 157 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) CORRECTION EXPO. PONDÉRÉE CENTRALE Cette option détermine si la commande D est requise Lors du calcul de l’exposition, la mesure pondérée pour définir la correction d’exposition (➝p.76). La centrale attribue une pondération plus importante à un correction d’exposition peut être définie sur une valeur cercle situé...
  • Page 158: Flash/Bkt

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) FLASH/BKT C Appuyez sur MENU/OK. VITESSE SYNC FLASH Cette option détermine la vitesse de synchronisation du Modifiez le réglage. flash. La plage d’options s’étend de 1/250 s ([1/250] étant la valeur par défaut) et 1/60 s ([1/60]). [1/250], [1/200], [1/160], [1/125], [1/100], [1/80], [1/60] + 5 / 6 + 5 / 6...
  • Page 159: Flash Intégré

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) VIT.OBTURAT/FLASH FLASH INTÉGRÉ Cette option détermine la vitesse d’obturation la plus Choisissez le mode de flash pour le flash intégré. faible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le TTL d : MODE TTL premier ou sur le second rideau ou l’atténuation des yeux rouges en mode d’exposition Auto programmé...
  • Page 160 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Z Sélection du mode flash manuel Z Sélection du flash stroboscopique A Appuyez sur n ou o pour sélectionner A Appuyez sur n ou o pour sélectionner [Md : MODE MANUEL]. [Rd : MODE RÉPÉTITION]. B Appuyez sur q.
  • Page 161 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Z X fois [SORTIE] Sélectionnez l’intensité du flash (exprimée sous forme Le nombre de fois que le flash peut émettre un éclair à la de fraction de la pleine puissance). suite est déterminé par l’intensité du flash. [X FOIS] Intensité...
  • Page 162 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Z Sélection du mode Contrôleur [GR. A] Choisissez un mode de flash pour tous les flashes du Choisissez cette option pour utiliser le flash intégré groupe A. comme flash principal. Celui-ci contrôle alors un ou plusieurs flashes optionnels asservis dans un ou deux TTL Mode i-TTL.
  • Page 163 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Sélectionnez le menu. Prise de vue. A Cadrez votre photo et préparez les flashes Nikon comme décrit ci-dessous. ou moins 60-30 ° ° 5 m ou moins 10 m ou moins Appareil photo (flash intégré) A Appuyez sur n ou o pour sélectionner ou moins °...
  • Page 164 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) C Appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour MEMO Mode contrôleur relever le flash intégré (remarque : le flash intégré doit • Placez les capteurs des flashes Nikon de manière à ce être relevé...
  • Page 165: Réglage Bkt Auto

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) MODE LAMPE PILOTE BRACKETING MODE M Avec le réglage par défaut [OUI], le flash intégré et les Cette option détermine les réglages affectés par le choix flashes Nikon qui prennent en charge le système des options [AE &...
  • Page 166: Attribution Boutons

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) ATTRIBUTION BOUTONS SENS BKT AUTO Cette option détermine l’ordre de réalisation du AE-L/AF-L bracketing. Cette option détermine le comportement de la commande [N :MESURE>SOUS>SUR] AE-L/AF-L. Le bracketing est effectué selon l’ordre décrit dans le programme de bracketing (➝p.106).
  • Page 167: Bouton Central

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) BOUTON CENTRAL MULTI-SÉLECTEUR Cette option détermine les opérations possibles lorsque Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour passer de vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. l’état de veille à l’état prêt (réveil) de l’appareil photo lorsque la fonction d’économie d’énergie automatique a [ZONE AF CENTRALE] été...
  • Page 168: Touche Func

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) [MESURE MATRICIELLE] TOUCHE FUNC La mesure matricielle est activée lorsque vous appuyez sur la touche FUNC. Cette option détermine la fonction de la touche FUNC. [PONDÉRÉE CENTRALE] La mesure pondérée centrale est activée lorsque vous [MÉMORISATION FV] appuyez sur la touche FUNC.
  • Page 169 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Les fonctions peuvent être spécifiée à l’aide de VERROUILLAGE FONCT. [FONCTIONS SÉLECT.] Pour éviter les erreurs, verrouillez les fonctions de la • FORMATAGE • ESPACEMENT COUL. molette de commande ainsi que [MENU PRISE DE •...
  • Page 170 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Z Activation du réglage verrouillage Z Sélection de la fonction à verrouiller A Appuyez sur n ou o pour sélectionner A Appuyez sur n ou o pour sélectionner [RÉGLAGE VERROUILLAGE]. [SÉLECTION DES FONCTIONS]. B Appuyez sur q.
  • Page 171 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) Z Définition du mot de passe DÉVERROUILL VERROUILLÉ E Appuyez sur n ou o pour modifier le réglage. A Appuyez sur n ou o pour sélectionner [CHANGER MOT DE PASSE]. F Appuyez sur p pour revenir à la sélection d’une fonction.
  • Page 172 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) MEMO MOLETTES COMMANDE Pour modifier le mot de passe Cette opération détermine la fonction des molettes de Si vous avez précédemment défini un mot de passe, l’écran suivant s’affiche à l’étape C. commande principale et secondaire.
  • Page 173 Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) [CHANG. PRINC./SUB] [REGLAGE OUVERTURE] Intervertit les fonctions des molettes de commande Détermine si les modifications apportées à l’ouverture principale et secondaire lors du réglage de la vitesse sont effectuées à l’aide de la bague des ouvertures de d’obturation et de l’ouverture.
  • Page 174 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) [MENUS ET LECTURE] Faites pivoter la molette de commande secondaire vers la droite pour afficher les sous-menus, vers la gauche pour revenir au Détermine les fonctions effectuées par les molettes de menu précédent. commande lors de la visualisation ou lors de l’affichage des menus.
  • Page 175: Divers

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) DIVERS PREFERENCE IMAGE Spécifie les données (telles que les informations OBJECTIF SANS CPU d’étiquette) qui sont d’application lorsque l’image enregistrée est utilisée avec une application. Voir p.121 pour plus de détails. [MASQUER] BATTERIES MB-200 Vous pouvez masquer partiellement une image en Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil utilisant le logiciel Hyper-Utility HS-V3 en option.
  • Page 176: Maintenance

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) MAINTENANCE [REGLAGE DPI] Spécifie le nombre de pixels par pouce pour définir les données de l’image en longueur. Les informations INFORMATION BATTERIE spécifiées sont enregistrées dans les informations d’étiquette. Vous pouvez spécifier une valeur comprise Affichez les informations relatives à...
  • Page 177: Version De Firmware

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) HEURE VERSION DE FIRMWARE Affichez la version du firmware (microprogramme) utilisé DATE/HEURE par votre appareil photo. Voir p.36 pour plus de détails. COMPTEUR MAINTENANCE DECALAGE HORAIRE Affichez le nombre de déclenchements enregistrés ([Nb. PHOTOS]) ou le nombre de remplacements de Utilisez cette fonction lors de vos voyages vers des l’obturateur ([Nb.
  • Page 178 U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) VERIFICATION Passez à l’écran [DECALAGE HORAIRE]. Réglage de l’heure disponible –23:45 à +23:45 (par incréments de 15 minutes) MEMO Dans les réglages du décalage horaire, lorsque vous passez en mode de prise de vue, I et la date apparaissent pendant 3 secondes.
  • Page 179: Système

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) SYSTÈME MODE USB Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur via FORMATAGE (➝p.194), réglez l’option USB en fonction du système d’exploitation de votre ordinateur. Initialisez (formatez) la carte mémoire afin de l’utiliser avec l’appareil photo. MTP(PTP)] Sélection normale.
  • Page 180: Numero Image

    U PARAMETRE Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) VERIFICATION NUMERO IMAGE Numéro d’image Utilisez cette fonction pour spécifier si les numéros d’image sont attribués à la suite des numéros précédents 100 - 0001 100 - 0001 ou recommencent à zéro. Numéro de fichier <CONTINU>...
  • Page 181: Economie D'energie Automatique

    Mode d’utilisation du menu PARAMETRE (➝p.138) ECONOMIE D’ENERGIE AUTOMATIQUE VOLUME BIP Si cette fonction est activée et si l’appareil reste inutilisé Détermine la hauteur du signal sonore émit pendant le pendant une durée prédéfinie (15 sec/30 sec/1 min/ décompte du retardateur ou lorsque l’appareil photo 2 min/5 min/10 min), il se met automatiquement hors effectue la mise au point.
  • Page 182: Connexion À Un Téléviseur

    à chacun des téléviseur, l’écran de l’appareil photo est mis hors contacts. tension. • Voir p.210 pour obtenir des informations sur • Utilisez le AC-135VN (vendu séparément) lorsque l’adaptateur secteur. FinePix S5 Pro est raccordé à un téléviseur de manière prolongée.
  • Page 183: Connexion Directe De L'appareil Photo À Une Imprimante - Fonction Pictbridge

    SYSTÈME] dans le menu [PARAMETRE]. Voir « Utilisation du menu [PARAMETRE] » (➝p.138). B Basculez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pour MEMO mettre l’appareil photo hors tension. Utilisez le AC-135VN (vendu séparément) lorsque FinePix S5 Pro est raccordé à une imprimante. Suite Q...
  • Page 184: Spécification Des Images Pour L'impression

    Connexion directe de l’appareil photo à une imprimante — Fonction PictBridge B Connectez l’appareil photo à une imprimante et mettez Spécification des images pour celle-ci sous tension. Basculez l’interrupteur l’impression (IMPRES. DATE / d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil photo IMPRES.
  • Page 185: Impression Avec Le Réglage Dpof (U Impres. Dpof)

    Impression avec le réglage DPOF (u IMPRES. DPOF) D Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour télécharger les données sur l’imprimante et commencer à imprimer le nombre d’impressions souhaitées. A Appuyez sur DISP/BACK pour ouvrir le menu. MEMO Même si MENU/OK est activé et si le nombre total d’images B Appuyez sur n ou o pour sélectionner est défini sur 0 (zéro), l’écran d’impression s’affiche à...
  • Page 186 à VERIFICATION nouveau sous tension. Pour sélectionner [uIMPRES. DPOF], les réglages DPOF doivent être spécifiés dans FinePix S5 Pro au Déconnexion de l’imprimante préalable (➝p.128). A Vérifiez si [IMPRESSION] n’est pas affiché sur l’écran de l’appareil photo.
  • Page 187 • Veuillez connecter l’adaptateur secteur AC-135VN (vendu séparément) à votre appareil photo. • Utilisez une carte mémoire formatée sur FinePix S5 Pro. • Des films et photos réalisés avec CCD-RAW ne peuvent pas être imprimés. • Des images réalisées avec un appareil photo autre que FinePix S5 Pro risquent de ne pas être imprimées.
  • Page 188: Installation Sur Un Ordinateur Windows

    Installation sur un ordinateur Windows Liste de vérification avant I’installation Z Matériel et logiciel nécessaires Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Windows 98 SE Windows Millenium Edition (Windows Me) Système d’exploitation Windows 2000 Professionnel Windows XP Edition familiale...
  • Page 189 Z Système recommandé Système d’exploitation Windows XP Unité centrale Pentium 4 2 GHz ou mieux recommandé 512 Mo ou mieux recommandé Espace sur le disque dur 2 Go ou mieux Affichage 1024 × 768 pixels ou mieux, La plus élevée (32 bits) Connexion Internet Large bande (ADSL, FTTH, CATV, etc.) ATTENTION...
  • Page 190 Installation sur un ordinateur Windows Ne branchez pas l’appareil photo sur votre Installation d’autres applications ordinateur avant que l’installation du logiciel Vous pouvez voir apparaître des messages vous invitant à installer ne soit terminée. ImageMixer VCD2 LE pour FinePix. Installez cette application comme recommandé...
  • Page 191: Installation Sur Un Mac Os X

    Installation sur un Mac OS X Liste de vérification avant I’installation Z Matériel et logiciel nécessaires Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Power Macintosh G3 , PowerBook G3 Power Macintosh G4, iMac, iBook, Ordinateurs Mac compatibles...
  • Page 192 Installation sur un Mac OS X ATTENTION Mettez le Macintosh sous tension et démarrez Pour plus d’informations sur ce qui est installé, cliquez sur le Mac OS X. Ne lancez aucune autre application. bouton [Lisez-moi d’abord], puis sur [Utilisation de FinePixViewer].
  • Page 193 Le programme d’installation ImageMixer VCD2 Sélectionnez « Autre... » sous « Quand un LE pour FinePix démarre automatiquement et appareil photo est connecté, ouvrir ». une fenêtre illustrant la progression de Sélectionnez « FPVBridge » dans le dossier l’installation s’affiche (l’installation peut durer «...
  • Page 194: Branchement Sur L'ordinateur

    ;Connexion USB • Utilisez la carte mémoire avec des images prises par un appareil photo numérique FUJIFILM. • Lors de la connexion à un ordinateur, si la carte mémoire contient de grandes images, la connexion ou la transmission peut être longue ou des images risquent de ne pas être...
  • Page 195 ATTENTION communication avec le PC, apparaît sur l’écran de • FinePix S5 Pro est compatible avec MTP/PTP (Picture Transfer Protocol). Un appareil photo compatible MTP/PTP contrôle et dans le viseur. Les photos peuvent être est un appareil qui peut reconnaître l’ordinateur et transférées vers l’ordinateur comme décrit dans le...
  • Page 196: Windows Xp

    Branchement sur l’ordinateur G Réglez un ordinateur. Windows XP Windows 98 SE / Me / 2000 Professionnel / A Le message d’aide « Nouveau matériel détecté » apparaît Macintosh en bas à droite de l’écran. Ce message disparaît quand tous les réglages sont terminés. Aucune action n’est requise.
  • Page 197: Débranchement De L'appareil Photo

    A Désactivez l’interrupteur d’alimentation pour mettre Débranchement de l’appareil photo l’appareil photo hors tension. Windows B Débranchez le câble USB (mini-B) de l’appareil photo. Lorsque l’image a été sauvegardée, la fenêtre du dessous apparaît (fenêtre Assistant de sauvegarde des images). Pour débrancher l’appareil photo, cliquez sur le bouton [Retirer].
  • Page 198: Utilisation De Finepixviewer

    Branchement sur l’ordinateur Utilisation de FinePixViewer Désinstallation du logiciel Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus Pour maîtriser FinePixViewer besoin du logiciel installé ou si le logiciel n’est pas installé Pour toute information sur les fonctions de FinePixViewer, correctement.
  • Page 199 E Lorsque le message apparaît, cliquez sur le bouton [OK]. Vérifiez votre sélection avec attention car la procédure ne peut plus être annulée une fois que vous avez cliqué sur le bouton [OK]. F La désinstallation automatique commence. Lorsque la désinstallation est terminée, cliquez sur le bouton [OK].
  • Page 200: Options Pour Extension Du Système

    Options pour extension du système En utilisant le FinePix S5 Pro avec d’autres accessoires en option, vous pouvez enrichir votre système et l’adapter à un large éventail d’utilisations. Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité...
  • Page 201 Z Accessoires Nikon compatibles **Produits Nikon ***Produits d’autres fabricants...
  • Page 202: Guide Des Accessoires

    à l’aide d’un marqueur ainsi que l’analyse d’images à l’aide d’un histogramme et des avertissements pour les images prises à l’aide d’un appareil photo numérique (*1 uniquement pour les images prises par FinePix S5 Pro).
  • Page 203: Utilisation Correcte De L'appareil Photo

    • En contact avec des produits en caoutchouc ou en vinyle finition. Z Endommagé par l’eau ou le sable L’appareil FinePix S5 Pro est sensible à l’eau et au sable. Z Pendant un voyage à l’étranger Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan Ne mettez pas l’appareil photo avec vos bagages à...
  • Page 204: Nettoyage Du Ccd

    • N’oubliez pas que certaines saletés présentes sur la surface du CCD ne peuvent pas être éliminées, même par un revendeur FUJIFILM agréé. Dans ce cas, vous ne pouvez remédier à ce problème qu’à l’aide des fonctions du logiciel de traitement des images, notamment la fonction d’élimination des points noirs.
  • Page 205: Démarrage Du Nettoyage Du Ccd

    Si l’objectif est détaché, fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo. Si la surface est souillée RContactez un revendeur FUJIFILM et demandez-lui de procéder au nettoyage du CCD. Ou reportez-vous à la section Démarrage du nettoyage du CCD (➝p.205).
  • Page 206 Nettoyage du CCD B Vérifiez si la poussière a été éliminée de la surface du C Humidifiez uniformément 5 mm au bas du coton-tige CCD. Sensor avec du liquide de nettoyage. - La brosse soufflante a éliminé la poussière (Il n’y a plus de traces de graisse ou de doigts).
  • Page 207 ATTENTION Si la saleté persiste, répétez les étapes C à E avec un nouveau coton-tige Sensor ou contactez un revendeur FUJIFILM agréé. F Mettez l’appareil photo hors tension et fixez le bouchon d’objectif ou du boîtier sur l’appareil photo. ATTENTION •...
  • Page 208: Alimentation Et Batterie

    Alimentation et batterie Z Recharge de la batterie Notes sur la batterie (NP-150) • Vous pouvez également utiliser le chargeur de batterie Cet appareil photo utilise une batterie d’alimentation lithium- BC-150 (fourni) pour charger la NP-150. Lors du Ion rechargeable NP-150. Faites attention à ce qui suit lors de chargement, utilisez l’adaptateur de batterie NP-150 fourni l’utilisation de la NP-150 rechargeable.
  • Page 209 Observez les points suivants pour obtenir les meilleures Notes sur le stockage performances de votre batterie : La NP-150 batterie aux ions de lithium est à la fois compacte • Gardez les bornes toujours propres. et capable d’accumuler une grande puissance. Cependant, si •...
  • Page 210 CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. • Coupez l’alimentation de l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour le débrancher, saisir la fiche et le sortir de la prise. Ne pas le débrancher en tirant sur le cordon.
  • Page 211: Remarques Sur La Carte Mémoire

    Les types de cartes approuvés pour l’utilisation avec le 1. Si la carte est retirée ou l’appareil photo mis hors FinePix S5 Pro sont indiqués sur la liste du site Internet tension pendant l’accès à la carte (pendant FUJIFILM.
  • Page 212: Ecrans D'avertissement

    Ecrans d’avertissement Messages d’avertissement affichés sur l’écran de contrôle et dans le viseur Ecran de Viseur Explication Remède contrôle La bague des ouvertures de l’objectif n’est Réglez la bague sur son ouverture minimale (valeur la pas réglée sur son ouverture minimale. plus grande).
  • Page 213 (clignote) Carte mémoire absente. Insérez une carte mémoire. Problème(s) détecté(s) pendant la Appuyez à nouveau sur le déclencheur. Contactez prise de vues. votre revendeur FUJIFILM si l’avertissement persiste (clignote) (clignote) ou s’il s’affiche fréquemment.
  • Page 214: Messages D'avertissement Affichés Sur L'écran Lcd

    • Panne de l’appareil photo. • Contactez votre revendeur FUJIFILM. • Le format de la carte mémoire est incorrect. • Il peut être nécessaire de formater la carte mémoire (➝p.179). Si le message demeure ERREUR CARTE affiché, remplacez la carte mémoire.
  • Page 215 • Vous avez essayé d’ajuster une image prise à l’aide L’image ne peut pas être ajustée. IMPOSSIBLE AJUSTER d’un appareil photo autre que le FinePix S5 Pro. • L’image est endommagée. Des tirages ont été spécifiés pour 1000 photos ou Le nombre maximal d’images pour lesquelles des...
  • Page 216 • Il n’est pas possible d’imprimer des images avec IMPRIME CCD-RAW. • Les données d’image ont-elles été photographiées avec FinePix S5 Pro ? Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer des images photographiées sur d’autres appareils. • Vous avez essayé d’effectuer un réglage pour une •...
  • Page 217 Avertissement affiché Explication Remède Vous avez essayé d’installer le GPS lorsque [BCR 1 Mettrez brièvement l’appareil photo hors tension et PRISE] ou [BCR CONTINU] était défini pour le définissez [GPS] pour [LECT. CODE BARRE/GPS] ERREUR [LECT. CODE BARRE/GPS] sous [ PRISE DE sous [ PRISE DE VUE] dans le menu...
  • Page 218: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Z Préparatifs Fonction Problème Causes possibles Solutions Page La batterie est déchargée. Chargez la batterie ou mettez en place de la batterie entièrement chargée. L’appareil photo n’est pas mis sous tension La batterie a été mis en place à l’envers. Chargez la batterie en place dans la bonne lorsque vous direction.
  • Page 219 Z Prise de vues Fonction Problème Causes possibles Solutions Page La carte mémoire est pleine. Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez certaines vues inutiles. La carte mémoire n’a pas été formatée. Formatez la carte mémoire sur l’appareil photo. 145, La mise au point n’est pas réglée en mode AF-S Utilisez le verrou AF pour régler la mise au point et (indicateur de mise au point «...
  • Page 220 Guide de dépannage Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Vous avez appuyé sur le déclencheur pendant le Attendez la fin du chargement du flash avant chargement du flash. d’appuyer sur le déclencheur. Impossible d’utiliser Le flash est réglé en mode de flash supprimé. (Le Relevez le flash intégré.
  • Page 221 Z Lecture Fonction Problème Causes possibles Solutions Page La fonction Certaines images sont protégées. Annulez la protection d’une ou plusieurs images. d’effacement d’image n’a pas été exécutée. Effacement [TOUTES] sous EFFACE] n’efface pas toutes les images. Vous avez ouvert le couvercle de la batterie sans Mettez toujours l’appareil photo hors tension avoir préalablement mis l’appareil photo hors lorsque vous remplacez la batterie ou la carte...
  • Page 222 Un dysfonctionnement momentané de l’appareil Retirez brièvement la batterie ou débranchez L’appareil photo ne photo peut survenir. l’adaptateur secteur. Rechargez la batterie ou fonctionne plus rebranchez l’adaptateur secteur, puis réessayez. correctement. Si vous pensez que l’appareil photo est défectueux, contactez votre revendeur FUJIFILM.
  • Page 223: Fiche Technique

    Super CCD SR Pro grand format (23,0 × 15,5 mm) avec filtre de couleurs primaires 12,9 mégapixels au total (S-pixel : 6,45 millions ; R-Pixel : 6,45 millions) Média d’enregistrement Carte CompactFlash et Microdrive™ (Compatible FAT32) (La liste des médias compatibles est donnée sur le site Internet de Fujifilm : http://home.fujifilm.com/products/digital/) Format d’enregistrement Conforme DCF Comprimé...
  • Page 224 Fiche technique Système Balance des blancs Reconnaissance automatique des scènes, Fin, Flash, Ombre, Fluorescent (1-5), Incandescent, Choisir la température de couleur, Préréglage (1-5) *Peut être réglé avec précision. Retardateur 20 sec./10 sec./5 sec./2 sec. Flash Ouverture manuelle, dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique, flash standard i- TTL pour reflex numérique, No.
  • Page 225 Conditions de fonctionnement Humidité plus ou moins 80% (sans condensation) CCD-RAW est un format spécifique au FinePix S5 Pro. Le logiciel « FinePixViewer » fourni ou le logiciel Hyper-Utility « HS-V3 » en option est requis pour interpréter des images.
  • Page 226 Fiche technique Z Capacité de la carte mémoire et qualité/taille des images Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur une carte de 1 Go à une qualité et à des paramètres de taille différents. Mode d’exposition , ISO200, mode de mise au point M, [AFF IMAGE] défini sur [NON], [PREVISU RAPIDE IMAGE] défini sur [OUI], carte de la série SanDisk SDCFX (Extreme [D-RANGE] défini sur [100%(STD)]...
  • Page 227 • Le nb d’images varie en fonction de la scène enregistrée et du modèle de la carte mémoire. Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce MODE D’EMPLOI.
  • Page 228: Explication Des Termes

    Explication des termes Balance des blancs Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à...
  • Page 229 Adobe RGB (1998) Un espace couleur introduit en tant qu’espace de couleur de travail pour Adobe Photoshop 5.0. AdobeRGB comprend pratiquement toutes les couleurs reproduites par les imprimantes CMYK, et il était destiné à l’origine aux applications d’impression. Il a été introduit en tant que «...
  • Page 230: Réseau Mondial Des Appareils Photo Numériques Fujifilm

    Espacri Cia Ltda TEL 593-72-835526 FAX 593-72-833157 Support technique et Service de réparation Ecuador Simón Bolivar 5-69 y Hno. Miguel - Cuenca Importaciones Espacri Cia. Ltda. TEL +593 783 5526 FAX +593 783 3157 portiz@fujifilm.com.ec Support technique et Service de réparation...
  • Page 231 Service de réparation Peru Pablo Bermudez 111 Apartado 3794 - Esq. Arequipa - Lima 11 Procesos de Color S.A. TEL +51 14 33 5563 FAX +51 14 33 7177 jalvarado@fujifilm.com.pe Support technique et Service de réparation Uruguay Cuareim 1439, montevideo, Uruguay Fotocamara S.R.L.
  • Page 232 Service de réparation Czech Republic U nakladoveho nadrazi 2/1949, 130 00 Praha 3 Fujifilm Cz., s.r.o. TEL 00420 234 703 411 FAX 00420 234 703 489 fricman@fujifilm.cz Support technique Czech Republic Milesovska 1, 130 00 Praha 3, Czech republic AWH servis TEL 00420 222 721 525 FAX 00420 222 720 122 awh@awh.cz...
  • Page 233 TEL +7-095-797-3434 FAX +7-095-797-3434 Slovakia Pribylinska 2, 831 04 Bratislava, Slovakia Fujifilm Slovakia TEL 00421 2 44 888 077 FAX 00421 2 44 889 300 fujifilm@fujifilm.sk Support technique Service de réparation FIS Tatracentrum, Hodzovo nam. 4 - Tatracentrum, 811 06 Bratislava, Slovakia TEL 00421 2 54 647 347 fis.tatracentrum@stonline.sk...
  • Page 234 Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM Sweden Sveavägen 167 104 35 Stockholm Fujifilm Sverige AB TEL 46 8 506 141 70 FAX 46 8 506 142 09 kamera@fujifilm.se Support technique Service de réparation Sveavägen 167 104 35 Stockholm TEL 46 8 506 513 54 FAX 46 8 506513 54 kameraverkstaden@fujifilm.se...
  • Page 235 OCEANIE Australia 114 Old Pittwater Road, Brookvale, NSW, 2100, Australia FUJIFILM Australia Pty Ltd TEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9938 1975 digital@fujifilm.com.au Support technique Service de réparation 114 Joynton Avenue, Zetland, NSW, 2017, Australia TEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9938 1975 digital@fujifilm.com.au...
  • Page 236 Service de réparation 24 Sto. Domingo St., Quezon City 1100, Philippines TEL 632-7436601~06 FAX 632-7324661 tech_services@yklcolor.com Singapore 10 New Industrial Road Fujifilm Building Singapore 536201 Fuji Photo Film Singapore Pte Ltd TEL 65-6380 5557 FAX 65-6281 3594 service@fujifilm.com.sg Support technique et Service de réparation...
  • Page 237 Memo...
  • Page 238: Notes Pour La Sécurité

    Notes pour la sécurité • Pour garantir une utilisation correcte de votre appareil photo AVERTISSEMENT FinePix S5 Pro correctement veuillez tout d’abord lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode En cas de problème, mettez l’appareil hors d’emploi.
  • Page 239 • Si le cordon est endommagé, contactez modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire votre revendeur FUJIFILM. exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
  • Page 240 Notes pour la sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Lorsque vous transportez la NP-150, installez- N’utilisez pas cet appareil dans des endroits la dans votre appareil numérique ou sérieusement affectés par des vapeurs conservez-la dans l’étui rigide. d’essence, la vapeur, l’humidité et la Pour ranger la NP-150, placez-la dans l’étui poussière.
  • Page 241 L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
  • Page 242 Memo...
  • Page 243 Memo...
  • Page 244 26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku, Tokyo 106 - 8620, Japan http://www.fujifilm.com/products/digital/ Printed in Japan Y-608112-PY...

Table des Matières