Publicité

Liens rapides

RUSH™ Scanner 1 LED
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harman Martin RUSH Scanner 1 LED

  • Page 1 RUSH™ Scanner 1 LED Mode d’emploi...
  • Page 2 Martin™, Harman™, et toutes les autres marques contenues dans ce document concernant des services ou des produits de Martin Professional™, du groupe ou de ses filiales sont des marques déposées comme propriété...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Précautions d’emploi ..................4 Introduction ......................9 Avant la première mise en service de ce produit ........9 Vue d’ensemble ....................10 Installation physique ..................12 Installation d’une lyre de suspension ............12 Fixation à une structure scénique ............13 Sécurisation de l’accroche ...............
  • Page 4: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi ATTENTION! Lisez les précautions d’emploi contenues dans ce manuel avant d’installer, d’allumer, d’utiliser ce produit ou d’en faire la maintenance. Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations importantes de sécurité sur le produit comme au long du manuel: Attention! Attention! Attention!
  • Page 5 L’installation, l’utilisation et la maintenance des produits Martin™ doivent être réalisées comme indiqué dans ce manuel pour éviter tout risque de sécurité pour les personnes ou de dommages qui ne seraient pas couverts par les clauses de garanties du produit. Suivez à...
  • Page 6 Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que les équipements et câbles de distribution électrique sont en parfaite condition et homologués pour les besoins électriques des appareils connectés. N’utilisez que des connecteurs Neutrik PowerCon pour raccorder le projecteur. Lors de la connexion en cascade des appareils au secteur, limitez la chaine de connexion aux capacités des câbles et des connecteurs utilisés.
  • Page 7 Protection contre les brûlures et les incendies N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (T ) dépasse 40° C (104° F). La surface de l’appareil peut atteindre 45° C (113° F) pendant l’utilisation. Evitez tout contact avec des personnes et des matériaux.
  • Page 8 Protection contre les blessures Fixez fermement l’appareil à une structure ou sur une surface lorsqu’il est en service. L’appareil n’est pas déplaçable pendant l’utilisation. Assurez-vous que la structure et sa fixation acceptent 10 fois le poids de tous les appareils qu’ils supportent. En cas de suspension sous une structure, utilisez un crochet conforme.
  • Page 9: Introduction

    Introduction Le RUSH™ Scanner 1 LED est un puissant scanner équipé d’une matrice LED de 90W. Il dispose de 2 roues de gobos, la première à 6 gobos tournants et la seconde à 7 gobos fixes. Il dispose également de 2 roues de couleurs, chacune de 8 couleurs (dont un blanc), d’un gradateur lissé, d’un prisme tournant, d’une mise au net ainsi que d’un effet stroboscopique.
  • Page 10: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble 1 2 3 1 – LEDs d’état L’appareil dispose de 4 LEDs d’état dont les fonctions sont : Etat Indication Allumé Signal DMX présent MASTER Allumé Mode Maître SLAVE Allumé Mode Esclave SOUND Clignotant Signal audio capté 2 - Afficheur Pendant l’utilisation en DMX, l’afficheur indique l’adresse DMX.
  • Page 11 6 – Embase de recopie d’alimentation L’embase grise Neutrik PowerCon permet de propager l’alimentation électrique vers un autre appareil si le câble d’alimentation principal et le câble utilisé pour la recopie sont remplacés comme indiqué dans ce manuel et respectent les courants consommés (voir ‘Précautions d’emploi’ en page 4) 7 –...
  • Page 12: Installation Physique

    Installation physique Lisez la section ‘Précautions d’emploi’ en page 4 avant d’installer l’appareil. Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement et doit être utilisé dans un endroit sec avec une ventilation adéquate. Vérifiez qu’aucune entrée d’air n’est obstruée. Fixez fermement l’appareil à...
  • Page 13: Fixation À Une Structure Scénique

    Utilisez une clé Allen de 6 mm pour installer une des deux lyres comme suit : 1. Si une lyre est déjà installée, retirez les vis Allen qui la fixent à l’appareil. Desserrez les poignées de serrage de chaque côté de la lyre. 3.
  • Page 14 Suspension avec lyre courte ou longue Rush™ Scanner 1 LED, mode d’emploi...
  • Page 15: Fixation À Une Surface Plane

    Fixation à une surface plane L’appareil peut être fixé sur une surface plane, rigide et stable avec sa lyre longue, dans n’importe quelle orientation. La lyre intérieure peut être utilisée pour améliorer la stabilité. Vérifiez que la surface supporte au moins 10 fois le poids total de tous les appareils et accessoires installés dessus.
  • Page 16: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Lisez la section Précautions d’emploi en page 4 avant de connecter le projecteur au secteur. Attention ! Le câble d’alimentation fourni avec l’appareil est homologue pour 6A seulement. Il ne peut alimenter qu’un seul appareil à la fois. Ne connectez pas de projecteurs en cascade par l’embase de recopie MAINS OUT si vous utilisez le câble d’origine.
  • Page 17: Alimentation Des Projecteurs En Cascade

    Phase ou L Neutre ou N Terre, Masse ou Système US Noir Blanc Vert Système EU Marron Bleu Vert/jaune Le module d’alimentation de l’appareil est auto adaptatif et accepte des tensions alternatives de 100-240 V sous 50/60 Hz. Ne mettez pas en service l’appareil si le secteur n’est pas dans ces gammes de tension et de fréquence.
  • Page 18: Télécommande Dmx

    Télécommande DMX Une ligne de télécommande DMX 512 est nécessaire pour contrôler le projecteur en DMX. Les embases du socle de l’appareil peuvent recevoir et transmettre le signal au format 3 et 5 broches. Vous pouvez interconnecter jusqu’à 32 appareils sur une même ligne. Le nombre total d’appareils câblés en cascade sur un univers DMX de 512 canaux est limité...
  • Page 19: Connexion De La Ligne De Télécommande Dmx

    Connexion de la ligne de télécommande DMX Pour raccorder les appareils au signal: 1. Connectez la sortie DMX du contrôleur à une des embases DMX mâles 3 ou 5 broches du socle du premier appareil. 2. Connectez la recopie DMX de cet appareil à l’entrée DMX de l’appareil suivant et continuez ainsi en cascade d’entrée en sortie.
  • Page 20: Configuration De L'appareil

    Configuration de l’appareil Cette section détaille les paramètres du projecteur sur lesquels l’utilisateur peut intervenir pour définir le comportement de l’appareil et paramétrer les fonctions accessibles par le panneau de contrôle de l’appareil. Les réglages sont conservés quand l’appareil est mis hors tension. Seules les options les plus communes sont décrites ici.
  • Page 21: Gestion Du Mode Autonome

    3. Utilisez les touches Haut et Bas pour régler une nouvelle adresse comprise entre 1 et 497. 4. Appuyez sur ENTER pour la mémoriser. DMX state (comportement en cas de perte du DMX) Vous pouvez définir le comportement de l’appareil lors de l’allumage sans signal DMX.
  • Page 22 pas de DMX. Le premier appareil de la ligne devient le maître de la chaîne et les autres se comportent automatiquement en esclave. Les LEDs Master et Slave de chaque machine s’allument en fonction de leur position sur la ligne. 3.
  • Page 23: Réglage Des Effets

    Mise au net La mise au net pour le mode autonome peut être réglée pour chaque roue de gobo individuellement : roue 1 (gobos tournants) et roué 2 (gobos fixes). Pour régler le net sur la roue de gobos tournants : 1.
  • Page 24: Etalonnages

    Vitesse du gradateur Vous pouvez optimiser le gradateur pour la vitesse (par défaut) ou pour la fluidité. Pour ce faire : 1. Choisissez DIMMER SPEED et appuyez sur ENTER. 2. Choisissez FADE pour un gradateur lissé ou SNAP pour gradateur ultra rapide.
  • Page 25: Fonctions De Maintenance

    3. Avec les touches Haut et Bas, réglez la position de repos et appuyez sur ENTER pour valider (ou appuyez directement sur MENU pour sortir de ce menu sans valider l’action). Fonctions de maintenance Auto test Pour exécuter un test complet de toutes les fonctions de l’appareil : 1.
  • Page 26: Effets

    Effets Cette section décrit les effets contrôlables en DMX. Consultez la section ‘Protocole DMX’ en page 30 pour la liste complète des canaux DMX et des valeurs qui contrôlent les effets. Gradateur électronique L’intensité du faisceau est réglable de 0 à 100%. Gobos L’appareil dispose de 2 roues de gobos : Roue de gobos 1 (tournants)*...
  • Page 27: Mise Au Net Motorisée

    Mise au net motorisée La mise au net motorisée permet de garder la projection des gobos nette. Changer de net d’une roue à l’autre permet de créer des effets de morphing. Prisme L’appareil dispose d’un prisme qui peut être inséré dans le faisceau pour étaler les effets.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance Lisez les Précautions d’emploi en page 4 avant toute opération d’entretien. Effectuez la maintenance dans une zone où vous ne créerez pas de risque de blessure (chute de pièces détachées, d’outils …) Référez toute opération d’entretien non décrite ici dans ce manuel à technicien de maintenance qualifié...
  • Page 29: Remplacement Du Fusible

    N’utilisez pas de fortes pressions pour le nettoyage et travaillez dans une zone propre et bien éclairée. N’utilisez pas de produits contenant des agents solvants ou abrasifs qui pourraient endommager les surfaces ou affaiblir l’adhésif qui maintient le miroir. Pour nettoyer l’appareil : 1.
  • Page 30: Protocole Dmx

    Protocole DMX Canal Valeur Fonction 0-255 Gradateur, réglage rapide, 0-100% 0-255 Gradateur, réglage fin Stroboscope Noir 8-15 Ouvert 16-131 Stroboscope, lent→rapide 132-167 Fermeture sèche, ouverture progressive 168-203 Fermeture progressive, ouverture sèche 204-239 Pulsation 240-247 Stroboscope aléatoire 248-255 Ouvert Roue de couleur 1 Défilement continu Blanc Blanc ...
  • Page 31: Couleurs Aléatoires

    Canal Valeur Fonction 176-178 Couleur 6 - Orange 179-181 Couleur 7 - Vert clair 182-184 Couleur 8 - Bleu ciel 185-192 Blanc Rotation continue 193-214 Sens horaire, rapide→lent 215-221 Stop 222-243 Sens anti horaire, lent → rapide Couleurs aléatoires 244-247 Rapide 248-251 Medium...
  • Page 32 Canal Valeur Fonction 185-192 Blanc Rotation continue 193-214 Sens horaire, rapide→lent 215-221 Stop 222-243 Sens anti horaire, lent → rapide Couleurs aléatoires 244-247 Rapide 248-251 Medium 252-255 Lent Roue de gobos 1 (tournants) Sélection du gobo Neutre Gobo 1 10-14 Gobo 2 15-19 Gobo 3...
  • Page 33 Canal Valeur Fonction 3-126 Sens horaire, rapide→lent 127-129 Stop 130-253 Sens antihoraire, lent→rapide 254-255 Stop Roue de gobos 2 (fixes) Défilement continu Neutre 1-14 Neutre → Gobo1 Gobo 1 16-29 Gobo 1 → Gobo 2 Gobo 2 31-44 Gobo 2 → Gobo 3 Gobo 3 46-59 Gobo 3 →...
  • Page 34 Canal Valeur Fonction 11-138 Indexation (réglage avec le canal 10) 139-255 Rotation (direction et vitesse avec canal 10) Rotation / indexation du prisme Indexation angulaire 0-255 Position 0°→180° Rotation, vitesse et direction Fixe 3-126 Sens horaire, rapide→lent 127-129 Stop 130-253 Sens antihoraire, lent→rapide 254-255 Stop...
  • Page 35 Canal Valeur Fonction 210-214 Mémorise l’étalonnage : gobos de la roue 1 215-219 Mémorise l’étalonnage : roue de gobo 2 220-224 Mémorise l’étalonnage : mise au net 225-229 Mémorise l’étalonnage : prisme 230-234 Mémorise l’étalonnage : rotation du prisme 235-239 Mémorise l’étalonnage : pan 240-244 Mémorise l’étalonnage : tilt...
  • Page 36: Menus Du Panneau De Contrôle

    Menus du panneau de contrôle Pour accéder aux menus de contrôle, appuyez sur MENU. Utilisez les touches Haut et Bas pour naviguer dans les rubriques. Entrez dans la rubrique choisie en appuyant sur ENTER. Pour plus d’information, consultez la section ‘Configuration de l’appareil’...
  • Page 37: Réglage Des Positions De Repos

    Menu Rubrique Explication LED Temp. Température de la carte de LEDs Ventilation optimisée pour la Auto luminosité Fan Mode Ventilation optimisée pour le bruit (peut réduire la luminosité maximale selon la température) Fixture Time Durée d’utilisation de l’appareil Firmware Version Firmware installé...
  • Page 38: Problèmes Courants

    Problèmes courants Cette section décrit les problèmes fréquemment rencontrés pendant l’utilisation et suggère quelques solutions de dépannage: Symptôme Cause probable Solution Pas de lumière ou Problème d’alimentation Assurez-vous que le pas de ventilation. comme fusible fondu, secteur est correctement connecteur endommagé raccordé...
  • Page 39 Symptôme Cause probable Solution L’appareil ne répond Défaut dans le réseau Vérifiez que la LED DMX pas au signal DMX. DMX dû à un câble ou est allumée et sinon, un connecteur ou un vérifiez les câbles DMX et câble endommagé, un leurs connecteurs pour adressage DMX vous assurer de l’intégrité...
  • Page 40: Spécifications

    Spécifications Physiques Dimensions ........588 x 303 x 193 mm (23.1 x 11.9 x 7.6 in.) Poids ..................... 9.6kg (21.1lbs.) Effets dynamiques Roue de couleur 1 ..........8 couleurs + blanc, rotation ............... à vitesse et direction programmables Roue de couleur 2 ......8 couleurs + blanc, incl. 1 x UV, 2 x CTC, ..........
  • Page 41 Construction Couleur ....................... Noir Construction ....... Thermoplastique anti flamme résistant aux chocs Indice de protection .................. IP 20 Installation Points de fixation ......2 lyres réglables, pour structure ou surface Placement ...............Intérieur uniquement, ..........doit être fixé fermement (surface ou structure) Orientation ....................
  • Page 42 CEM Canada ............... ICES-003 Class A Australie/NZ ................C-TICK N4241 Accessoires fournis Câble d’alimentation, 0,75 mm² / 18 AWG, 1.5 m, 6 A, homologué UL – H05VV-F, sans fiche Lyre de suspension Accessoires Câbles d’alimentation 16A pour alimentation en cascade Câble d’alimentation, 14 AWG, Type SJT, 1.5mm²...
  • Page 43 Recyclage des produits en fin de vie Les produits RUSH by Martin™ sont fournis dans le respect de la Directive 20012/19/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur le Retraitement des Equipements Electriques et Electroniques (WEEE) lorsqu’elle est applicable. Aidez à...
  • Page 48 www.martin.com · Olof Palmes Allé 18 · 8200 Aarhus N · Denmark Tel: +45 8740 0000 · Fax +45 8740 0010...

Table des Matières