Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

40005088Eng.qxd
30/06/2007
17:52
Page 1
®
Instruction Book
GO DC 36
Condenser Tumble Dryer
English
Français

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy GO DC 36

  • Page 1 40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 1 ® Instruction Book GO DC 36 Condenser Tumble Dryer English Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 2 English ..........2 Français .
  • Page 3: Delivery Information

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 3 Introduction Check that no damage has occurred to the Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. machine during This booklet provides important guidelines for transit. If it has, safe use, installation, maintenance and some call for service by useful advice for best results when using your GIAS.
  • Page 4: Safety Reminders

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 4 Safety reminders Installation ● Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service. ● Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. ●...
  • Page 5: Environmental Issues

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 5 tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer. ● Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine. ● Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.
  • Page 6: Installation

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 6 Installation Electrical requirements You may be charged for a Tumble dryers are supplied to operate at a service call if a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 16A. problem with Electricity can be extremely dangerous.
  • Page 7: Ventilation

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 7 Ventilation Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ●...
  • Page 8: Preparing The Load

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 8 Preparing the load Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
  • Page 9: Sorting The Load

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 9 Sort the load as follows: ● By care symbols These can be found on the collar or inside seam: Suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying.
  • Page 10: Drying Advice

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 10 Drying advice Do not tumble dry: IMPORTANT: Do not dry articles Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, which have been delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather treated with a trimmings, training shoes, bulky items such as dry cleaning fluid sleeping bags, etc.
  • Page 11: Controls And Indicators

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 11 Controls and indicators FILTER CARE COUNTDOWN DISPLAY INDICATOR (Filtre) ON/OFF BUTTON (Marche Arrêt) EMPTY ACRYLICS/ START START DELAY PROGRAMME WATER SYNTHETICS BUTTON BUTTON SELECTOR INDICATOR BUTTON (Départ) (Départ (Plein) (Séchage Différé) Délicat) Control panel and indicator lights Programme Selector –...
  • Page 12: Door And Filter

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 12 Door and Filter Opening the door Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Départ. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and...
  • Page 13: Water Container

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 13 Water Container The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the ‘Plein’ indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied.
  • Page 14: Condenser

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 14 Condenser Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. To remove the condenser Remove the kickplate (see page 13).
  • Page 15 40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 15 content, use the timed programmes. Set the programme between 30 and 75 minutes depending on the load size and dryness required, and select high or low heat depending upon the fabric type. If the sensor does not detect the item the dryer will only operate for 10 minutes before going into cooldown.
  • Page 16: Operation

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 16 Operation Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. Press the ‘Marche Arrêt’ button to switch on the dryer. The indicator will light up and the START indicator will flash.
  • Page 17: Cleaning And Routine Maintenance

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 17 To commence the programme press ‘Départ’ and WARNING! the appliance will complete the drying cycle at the end of this time. The 6 or 9 hour indicator The drum, door light will flash to indicate that the start delay is in and load may be progress.
  • Page 18: Troubleshooting

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 18 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.
  • Page 19: Customer Service

    40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 19 Customer Service Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee.
  • Page 20 40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 20 Introduction ..........21 Informations sur la livraison .
  • Page 21: Introduction

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 21 Introduction Vérifiez que la machine ne s’est pas détériorée en Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient transit. Si c’est le des instructions importantes sur la sécurité d’utilisation, cas, contactez GIAS l’installation et l’entretien de la machine, ainsi que des pour une opération...
  • Page 22: Rappels De Sécurité

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 22 Rappels de sécurité Installation ● Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l’utiliser et de contacter le service GIAS. ● N’utilisez pas d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges.
  • Page 23: Protection De L'environnement

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 23 ● Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche- linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge. ● Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à...
  • Page 24: Installation

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 24 Installation Besoins électriques Un appel de service peut vous Les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension être facturé si la nominale du circuit d’alimentation est réglée sur 16 A défaillance de minimum.
  • Page 25: Ventilation

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 25 Ventilation La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche-linge est en marche.
  • Page 26: Préparation De La Charge

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 26 Préparation de la charge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit.
  • Page 27: Triez La Charge Comme Suit

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 27 Triez la charge comme suit : ● Par symbole de soin d’entretien Vous les trouverez sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne séchez pas en machine.
  • Page 28: Conseils De Séchage

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 28 Conseils de séchage Ne séchez pas en IMPORTANT : Ne machine : séchez pas les articles qui ont été Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, traités avec un les broderies délicates, les tissus ayant des décorations liquide de métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou nettoyage à...
  • Page 29: Commandes Et Indicateurs

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 29 Commandes et indicateurs INDICATEUR FILTRE AFFICHEUR COUNTDOWN BOUTON MARCHE ARRÊT INDICATEUR BOUTON BOUTON BOUTON SELECTEUR DE PLEIN SÉCHAGE DÉPART DÉPART PROGRAMMES DÉLICAT DIFFÉRÉ Panneau de commande et témoins indicateurs Sélecteur de programmes – sélectionnez le programme requis Bouton et indicateur Marche/Arrêt –...
  • Page 30: Porte Et Filtre

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 30 Porte et filtre Ouverture de la porte Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez Départ. ATTENTION ! Lorsque le seche-linge est en cours d’utilisation, il se peut que le tambour et la porte soient TRES CHAUDS.
  • Page 31: Réservoir D'eau

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 31 Réservoir d’eau L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un bac situé en bas du sèche-linge. Quand le réservoir est plein, l’indicateur ‘Plein’ s’allume sur le panneau de commande et le réservoir DOIT ABSOLUMENT être vidé.
  • Page 32: Condenseur

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:54 Page 32 Condenseur Important : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiez régulièrement la propreté du condenseur. Pour retirer le condenseur Retirez la plaque de protection (voir page 31). Tournez les deux leviers de blocage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez le condenseur.
  • Page 33 40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 33 utilisez les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la charge et le degré de séchage voulu, et sélectionnez une température haute ou basse selon le type de tissu. Si le capteur ne détecte pas l’article, le sèche-linge ne fonctionnera que pendant 10 minutes avant de se mettre en mode refroidissement.
  • Page 34: Fonctionnement

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 34 Fonctionnement Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le sèche-linge en marche. Le témoin s’allume et le témoin de START clignote.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien De Routine

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 35 Nettoyage et entretien de routine Nettoyage du sèche- linge ATTENTION ! Il est possible que ● Nettoyez le filtre et videz le réservoir d’eau après le tambour, la chaque cycle de séchage. porte et la charge ●...
  • Page 36: Dépistage De Pannes

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 36 Dépistage de pannes Qu’est-ce qui peut être à l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été...
  • Page 37: Service Clientèle

    40005088Fre.qxd 30/06/2007 17:46 Page 37 Service clientèle En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le Service. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d’un technicien, en vertu des conditions de votre garantie.
  • Page 40 40005088Eng.qxd 30/06/2007 17:52 Page 20 40005088...

Table des Matières