Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 38610

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • In Betrieb Nehmen
    • Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 38610

    • Technical Specifications
    • Explanation of Symbols
    • Important Safeguards
    • Before First Use
    • Operation
    • Cleaning and Care
    • Guarantee Conditions
    • Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 38610

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
      • Kinderen Tussen de 3 en 8 Jaar Mogen Het
      • Controleer Het Apparaat, de Stekker en Het
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bedienen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 38610

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Accertarsi Che Il Coperchio Dell'apparecchio
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Uso
    • Pulizia E Manutenzione
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 38610

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Servicio
    • Manejo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 38610

    • Technické Údaje
    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • ČIštění a Údržba
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 38610 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EIERKOCHER MINI
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38610
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 38610

  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Protection de l’environnement ..29 Service-Adressen ......14 Service ......... 14 Bestellformular ......68 Gebruiksaanwijzing model 38610 Instructions for use Model 38610 Technische gegevens ..... 30 Technical Specifications ....15 Verklaring van de symbolen ..... 30 Explanation of symbols ....15 Veiligheidsvoorschriften ....
  • Page 23: Notice D'utilisation Modèle 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38610 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Longeur du cordon : Env. 80 cm Poids : Env. 0,5 kg...
  • Page 24: Les Enfants Entre 3 Et 8 Ans Doivent Allu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Les enfants en dessous de 3 ans doivent être tenus éloignés de l‘appareil ou surveiller en permanence. 3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allu- mer et éteindre l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue...
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par ex. : espaces thé et café (boutiques), coins cuisine ƒ (bureaux et autres lieux de travail), exploitations agricoles, ƒ mis à la disposition des clients séjournant ƒ...
  • Page 26: S'assurer Que Tous Les Utilisateurs, Notam

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 25. Afin d’éviter toute blessure corporelle, s’assu- rer que le couvercle de l’appareil est toujours correctement fermé. 26. S’assurer que tous les utilisateurs, notam- ment les enfants, sont conscients des dan- gers liés à la vapeur formée et aux éclabous- sures de l‘eau bouillant.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mollet 20 ml 9,75 min 30 ml 12,5 min Les marquages sur le verre doseur s‘appliquent à des œufs de taille « L ». Selon la grosseur, la fraîcheur et le nombre d‘œufs, le résultat peut différer légèrement.
  • Page 29: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1. Ne pas utiliser des lessives à récurer. Essuyer l’appareil et le sécher avec un chiffon mou. Placer des lessives doux sur le chiffon, mais jamais sur l‘appareil. 2. Laver le couvercle et le support dans l’eau chaude. Sécher avec un chiffon mou.

Table des Matières