Unold 38610 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 38610:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EIERKOCHER MINI
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 38610

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EIERKOCHER MINI Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 38610...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38610 Stand: März 2017 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Protection de l’environnement ..29 Service-Adressen ......14 Service ......... 14 Bestellformular ......68 Gebruiksaanwijzing model 38610 Instructions for use Model 38610 Technische gegevens ..... 30 Technical Specifications ....15 Verklaring van de symbolen ..... 30 Explanation of symbols ....15 Veiligheidsvoorschriften ....
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 38610 Návod k obsluze model 38610 Dati tecnici ........38 Technické údaje ......54 Significato dei simboli ....38 Vysvětlení symbolů ......54 Avvertenze di sicurezza ....38 Bezpečnostní pokyny ...... 54 Prima del primo utilizzo ....
  • Page 6: Bedienungsanleitung Modell 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38610 TECHNISCHE DATEN Leistung: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Maße: Ca. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Zuleitung: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 0,5 kg Gehäuse: Edelstahlfarben Deckel: Kunststoff, transparent Eiereinsatz: Kunststoff Zubehör:...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden. 4. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren...
  • Page 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben, ƒ in Privatpensionen oder Ferienhäusern. 15. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund. 16. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermei- den. 31. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netz- stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker einge- steckt ist.
  • Page 10: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IN BETRIEB NEHMEN Alle Verpackungsmaterialien entfernen. Halten Sie Verpackungs- material von Kindern fern - Erstickungsgefahr! Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Schließen Sie das Gerät mittels der Zuleitung an das Stromnetz (220–240 V~, 50/60 Hz) an.
  • Page 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Die Eier an der stumpfen Seite einstechen, damit diese beim Kochen nicht aufplatzen. Vorsicht: Verletzungsgefahr durch den Eierstecher. Den Eiereinsatz auf die Kochschale stellen, die Eier auf den Eiereinsatz setzen und den Deckel aufsetzen. Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät abkühlen lassen und Restwasser aus der Kochschale entleeren. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintau- chen. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metal- lischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektions-...
  • Page 13: Garantiebestimmungen

    Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umwelt- verträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Eierkocher 38610 in Übereinstimmung grundlegenden Anforderungen europäischen Richtlinie für...
  • Page 14: Service-Adressen

    E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 15: Instructions For Use Model 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38610 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 20.2 x 8.4 x 13.4 cm Power cord: Approx. 80 cm Weight: Approx. 0.5 kg Lid: Plastic, transparent...
  • Page 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de by clients in hotels, motels and other accom- ƒ modation facilities; bed and breakfast accommodations and holi- ƒ day homes. 14. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.
  • Page 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent scalding from splashing water. 29. Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage.
  • Page 19: Before First Use

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE FIRST USE Carefully unpack your coffee maker. Keep packaging materials away from children - danger of suffocation! Clean all parts with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning and care”. Connect the base to the mains supply by means of the lead cable (220-240 V~, 50/60 Hz).
  • Page 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pierce the eggs on the big end so that they do not burst open dur- ing cooking process. Caution: Danger of injury due to the egg piercer! Place the egg insert on the cooking tray, place the eggs on the egg insert and fit on the lid.
  • Page 21: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Never immerse the appliance into water or other liquids. Unplug the appliance before cleaning it. Let the appliance cool down and pour away any excess water in the water tray. Do not use any sharp or scouring agents. Wipe the housing with a damp cloth and dry with a soft cloth.
  • Page 22: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 23: Notice D'utilisation Modèle 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38610 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Longeur du cordon : Env. 80 cm Poids : Env. 0,5 kg...
  • Page 24: Les Enfants Entre 3 Et 8 Ans Doivent Allu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Les enfants en dessous de 3 ans doivent être tenus éloignés de l‘appareil ou surveiller en permanence. 3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allu- mer et éteindre l‘appareil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation prévue...
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par ex. : espaces thé et café (boutiques), coins cuisine ƒ (bureaux et autres lieux de travail), exploitations agricoles, ƒ mis à la disposition des clients séjournant ƒ...
  • Page 26: S'assurer Que Tous Les Utilisateurs, Notam

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 25. Afin d’éviter toute blessure corporelle, s’assu- rer que le couvercle de l’appareil est toujours correctement fermé. 26. S’assurer que tous les utilisateurs, notam- ment les enfants, sont conscients des dan- gers liés à la vapeur formée et aux éclabous- sures de l‘eau bouillant.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mollet 20 ml 9,75 min 30 ml 12,5 min Les marquages sur le verre doseur s‘appliquent à des œufs de taille « L ». Selon la grosseur, la fraîcheur et le nombre d‘œufs, le résultat peut différer légèrement.
  • Page 29: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1. Ne pas utiliser des lessives à récurer. Essuyer l’appareil et le sécher avec un chiffon mou. Placer des lessives doux sur le chiffon, mais jamais sur l‘appareil. 2. Laver le couvercle et le support dans l’eau chaude. Sécher avec un chiffon mou.
  • Page 30: Gebruiksaanwijzing Model 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 38610 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Snoer: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 0,5 kg Deksel: Kunststof, transparant Eierenhouder: Kunststof Toebehoren:...
  • Page 31: Kinderen Tussen De 3 En 8 Jaar Mogen Het

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinderen onder de 3 jaar moeten verwijderd worden gehouden van het apparaat of perma- nent onder toezicht staan. 3. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in- en uitschakelen, wan-...
  • Page 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huis- houdelijke doeleinden of soortgelijke doelein- den, bijv. kitchenettes in winkels, kantoren of andere ƒ werkplaatsen, landbouwbedrijven, ƒ voor gebruik door gasten in hotels, motels of ƒ andere toeristische accommodaties, in privé...
  • Page 33: Controleer Het Apparaat, De Stekker En Het

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de het naar buiten komen van stoom of spetters hete water – gevaar voor verbranding! 27. Grijp het apparaat alleen bij het handvat om verbrandingen te voorkomen. 28. Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is om verbrandingen door waterspetters te voorkomen.
  • Page 34: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Het apparaat wordt tijdens de werking heel heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd.
  • Page 35 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Eieren Garingsgraad Waterhoeveelheid Kooktijd Vloeibaar 12 ml 6,25 min Zacht 15 ml 8 min Halfzacht 20 ml 9,75 min Hardgekookt 30 ml 12,5 min De markeringen op de maatbeker gelden voor eieren van maat L. Het resultaat kan afhankelijk van maat, versheid en aantal eieren licht afwijken.
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Het apparaat nooit in water of andere vloei- stoffen dompelen. Vóór het reinigen van het apparaat de stek- ker uit de stopcontact trekken. Het apparaat laten afkoelen en het resterende water uit de kookschaal verwijderen.
  • Page 37: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en produc- tiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
  • Page 38: Istruzioni Per L'uso Modello 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 38610 DATI TECNICI Potenza: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Ingombro: Ca. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Cavo: Ca. 80 cm Peso: Ca. 0,5 kg Corpo: Materiale sintetico, bianco Portauova: Materiale sintetico, estraibile, per 1–3 uova...
  • Page 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati costantemente. 3. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere e spegnere l‘apparec-...
  • Page 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. L‘apparecchio non deve essere lavato in lava- stoviglie. 12. Non toccare mai né l’apparecchio né il cavo con le mani bagnate. 13. L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico o a finalità analoghe, p. es.
  • Page 41: Accertarsi Che Il Coperchio Dell'apparecchio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Non utilizzare l‘apparecchio né nel forno né in microonde. 25. Accertarsi che il coperchio dell’apparecchio sia ben chiuso onde evitare ferimenti provo- cati dalla fuoriuscita di latte bollente. 26. Non accendere mai l’apparecchio se al suo interno non c’è...
  • Page 42: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. Se il cavo di collegamento di questo appa- recchio è danneggiato, deve essere fornito dal fabbricante o dal suo servizio o di una persona qualificata, in modo simile ad essere sostitu- ito, al fine di evitare rischi.
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Medio 25 ml 9,5 min Sodo 35 ml 13 min Uova Grado di cottura Quantità d'acqua Tempo di cottura Liquido 12 ml 6,25 min Molle 15 ml 8 min Medio 20 ml 9,75 min Sodo...
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Attenzione: Dopo ogni utilizzo si raccomanda di pulire l‘apparecchio come illu- strato nel capitolo „Pulizia e cura“. Ciò ne assicura un funzionamento ottimale. 16. Dopo ogni processo di cottura strofinare la vaschetta di cottura con un panno mor- bido, cosparso con qualche goccia di aceto.
  • Page 45: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
  • Page 46: Manual De Instrucciones Modelo 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38610 DATOS TÉCNICOS Potencia: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Cable de alimentación: Aprox. 80 cm Peso: Aprox. 0,5 kg Tapa: Material sintético, trasparente Rejilla porta huevos: Material sintético, desmontable, para 1 –...
  • Page 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desconectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de funciona- miento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados.
  • Page 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de en cocinas en negocios, oficinas u otros luga- ƒ res de trabajo, en establecimientos rurales, ƒ para el uso por huéspedes en hoteles, moteles ƒ y establecimientos hoteleros similares, en pensiones privadas o casas vacacionales.
  • Page 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de vapor y salpicaduras de agua caliente. ¡Peli- gro de quemaduras! 27. La superficie de la tapa se calienta durante la operación. Por lo tanto hay que usar en dado caso el guante para cosas calientes (agarra- dores).
  • Page 50: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Las marcas del vaso medidor son válidas para huevos de tamaño „L“. El resultado puede diferir ligeramente según el tamaño, la frescura y la cantidad de huevos. Perforar los huevos por el extremo más plano para que no estallen cuando se están cocinando.
  • Page 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes limpieza desconectar la clavija. Se deja enfriar el aparato y se vacía el agua restante del platillo de cocción. Nunca hay que sumergir el aparato en agua u otros líquidos. 1. No hay que usar detergentes agresivos o abrasivos. Limpie con trapo húmedo y algo de detergente suave la carcasa así...
  • Page 53: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacien- temente a defectos de fabricación.
  • Page 54: Návod K Obsluze Model 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 38610 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Rozměry: Cca 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Přívod: Cca 80 cm Hmotnost: Cca 0,5 kg Víko: Umělá hmota, průhledná...
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de určené normální pozici ovládání a když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Děti mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čistit nebo provádět údržbu.
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Z bezpečnostních důvodů přístroj nikdy nesta- vějte na horké povrchy, kovovou desku nebo na mokrý podklad. 15. Přístroj nebo jeho přívody nesmí být provozo- vány v blízkosti plamenů. 16. Vařič vajec používejte vždy na volném, rovném a žáruvzdorném povrchu.
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím jiných značek, aby se předešlo jeho poško- zení. 30. Po použití a před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přístroj nenechávejte bez dozoru, pokud je zástrčka v zásuvce. 31. Před čištěním nechte přístroj vychladnout.
  • Page 58: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte všechen obalový materiál popř. přepravní zajištění. 2. Otřete všechny díly vlhkým hadříkem, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. 3. Podstavec připojte pomocí přívodu k síti (220–240 V~, 50/60 Hz).
  • Page 59: Čištění A Údržba

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jakmile je průběh vaření dokončen, zazní signální tón a přístroj se vypne. Když chcete vaření ukončit dříve, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Sundejte kryt. Opatrně: Pozor na unikající páru! Protože je kryt horký, uchopte jej pouze za držadlo a případně použijte kuchyň- skou chňapku.
  • Page 60: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrob- ních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení.
  • Page 61: Instrukcja Obsługi Model 38610 Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 38610 DANE TECHNICZNE Moc: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Pokrywa: Tworzywo sztuczne, przezroczyste Podstawka na jajka: Tworzywo sztuczne Wymiary: Ok. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Kabel: Ok. 80 cm Waga: Ok.
  • Page 62 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Do urządzenia nie dopuszczać dzieci w wieku poniżej 3 lat lub nadzorować je przez cały czas. 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączyć i wyłączyć urządzenie tylko wtedy, gdy znajduje się...
  • Page 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de wsklepach, biurach lub innych zakładach ƒ pracy w kuchenkach podręcznych, w zakładach rolniczych, ƒ do używania przez gości w hotelach, motelach ƒ lub innych gościńcach, w pensjonatach prywatnych lub domach let- ƒ niskowych. 13. Należy zapoznać się z następującymi wska- zówkami oraz przestrzegać...
  • Page 64: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Urządzenie można używać tylko z dołączonym spodem, nie używać z akcesoriami innych urządzeń. 25. Wtyczka musi być wyciągnięta z gniazda w przypadku czyszczenia bądź zaprzestania użytkowania sprzętu. 26. Ekspres do gotowania jajek wyposażony jest 27.
  • Page 65: Obsługa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA Załączony kubeczek należy napełnić zimną wodą do podziałki zależnie od stopnia twardości i ilości jajek, po czym wlać wodę na płytę grzejną. Jajka Stopień twardości Ilość wody Czas gotowania 15 ml 5 min Płynne Miękkie...
  • Page 66: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ostrożnie: Zwrócić uwagę na uchodzącą parę! Pokrywa jest gorąca, należy ją chwytać tylko za uchwyt lub użyć łapki do garn- ków. 10. Pokrywę należy odkładać tylko na żaroodpornych powierzchniach! 11. Zdjąć wkład z jajkami z miski grzejnej i opłukać jajka krótko zimną wodą. Jeżeli jajka nie zostaną...
  • Page 67: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fa- bryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...
  • Page 68 Title Phone No. Vorname / First name Name / Telefax Surname Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BESTELLUNG / ORDER Stück Art.-Nr. Bezeichnung 3861010 Eiereinsatz 3861030 Deckel 3861020 Messbecher Aktuelle Preise erhalten Sie auf unserer Internetseite www.unold.de...
  • Page 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 70 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table des Matières