Philips HP6574 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HP6574:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

HP6574
4203.000.4562.1.indd 1
03-12-09 16:45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HP6574

  • Page 1 HP6574 4203.000.4562.1.indd 1 03-12-09 16:45...
  • Page 2 4203.000.4562.1.indd 2 03-12-09 16:45...
  • Page 3 4203.000.4562.1.indd 3 03-12-09 16:45...
  • Page 4 4203.000.4562.1.indd 4 03-12-09 16:45...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 Dansk 14 DEutscH 22 suomi 30 Français 37 italiano 45 nEDErlanDs 53 norsk 61 svEnska 69 4203.000.4562.1.indd 5 03-12-09 16:45...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips SatinPerfect epilator has been designed around the needs of today’s women and has been produced in Europe according to the highest engineering standards. We involve many women worldwide in our development and production process to give us feedback on our concepts and products to give you the best quality possible.
  • Page 7: Important

    Only use the precision epilator on non-rechargeable AA 1.5V alkaline batteries. Electromagnetic fields (EmF) These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH Epilation tips Before you start epilating Note: Always clean the epilating head of the epilator and the precision epilator before first use. When you use the appliances for the first time, we advise you to try them out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process.
  • Page 9: Overheat Protection

    EnglisH Epilating the legs with the epilator If you already have some experience with epilation, you can simply use the epilating head with the basic epilation cap. If you are not used to epilation, we advise you to start epilating with the optimal performance cap.
  • Page 10: Overload Protection

    EnglisH overload protection If you press the epilating head too hard onto your skin or when the rotating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes etc.), the appliance stops and the speed setting indications start to flash red for 5 seconds. Check if the rotating discs of the epilating head are blocked by turning the discs with your thumb until you can remove whatever is blocking the rotating discs.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Store the appliances and the accessories in the luxury pouch. replacement All parts of the appliances can be replaced. If you need to replace one or more parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre. 4203.000.4562.1.indd 11 03-12-09 16:45...
  • Page 12: Guarantee And Service

    (Fig. 27). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 13 EnglisH Problem Cause Solution The overheat When the epilator stops working and the speed protection has been setting indications start flashing red, the overheat activated. protection has been activated. Let the appliance cool down. The lights stop flashing after 30 seconds. When the appliance has cooled down, switch on the epilator again.
  • Page 14: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Denne Philips SatinPerfect Epilator er designet til kvinders behov i dag og fremstillet i Europa i overensstemmelse med de højeste tekniske standarder.
  • Page 15: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Brug kun præcisionsepilatoren sammen med ikke-genopladelige AA 1,5 V alkalinebatterier. Elektromagnetiske felter (EmF) Disse Philips-apparater overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparaterne sikre at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 16 Dansk tips til epilering Før du starter epileringen Bemærk: Rengør altid epilatorhovedet og præcisionsepilatoren før første brug. Første gang apparaterne bruges, anbefales det at begynde et sted med let hårvækst, så du gradvist vænner dig til fremgangsmåden ved epilering. Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen, da hudirritation for det meste forsvinder i løbet af natten.
  • Page 17: Beskyttelse Mod Overophedning

    Dansk Hvis du ikke har erfaring med epilering, anbefaler vi, at du starter med kappen til optimal ydeevne. Kappen sikrer optimal kontakt med huden, og det bevægelige hoved strækker huden ud og forbereder hårene til epilering. Hvis hårene ligger ned, anbefaler vi, at du bruger den aktive hårløfter med aktiv massage. Den aktive hårløfter med aktiv massage løfter ikke blot hårene - den aktive massagerulle minimerer også...
  • Page 18: Isætning Af Batterier

    Dansk Tænd for apparatet igen. Tryk aldrig apparatet for hårdt mod huden. sådan bruger du præcisionsepilatoren isætning af batterier Fjern låget til batterirummet ved at skubbe det ned, indtil det slipper apparatet (fig. 10). Indsæt to AA 1,5 V alkalinebatterier i batterirummet (fig. 11). Bemærk: Sørg for, at batteripolerne + og - peger i den retning, der er indikeret i batterirummet.
  • Page 19 Opbevar apparaterne og tilbehøret i luksusetuiet. udskiftning Alle apparaternes dele kan skiftes ud. Henvend dig hos din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips servicecenter, hvis du skal have udskiftet en eller flere af delene. miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
  • Page 20: Reklamationsret Og Service

    Dansk reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 21 Dansk Problem Årsag Løsning Sikringen mod Når sikringen mod overbelastning aktiveres, overbelastning er blinker indikatorerne for hastighedsindstilling aktiveret, fordi der rødt. Drej skiverne med tommelfingeren, indtil sidder noget fast i de du nemt kan fjerne genstanden, der blokerer roterende skiver, eller de roterende skiver.
  • Page 22: Deutsch

    Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Der Philips Epilierer SatinPerfect ist ganz auf die Bedürfnisse der modernen Frau ausgerichtet. Er wurde in Europa hergestellt und entspricht höchsten technischen Anforderungen. Um Ihnen die bestmögliche Qualität bieten zu können, beziehen wir in unsere Entwicklungs- und...
  • Page 23 DEutscH P Hochwertige Tasche (nicht abgebildet) Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Geräte aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Geräte und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie die Geräte nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne (Abb.
  • Page 24: Elektromagnetische Felder

    DEutscH Elektromagnetische Felder Diese Philips Geräte erfüllen sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sind die Geräte sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt werden. tipps zum Epilieren Bevor sie mit dem Epilieren beginnen Hinweis: Reinigen Sie den Epilierkopf des Epilierers sowie den Präzisionsepilierer vor dem ersten...
  • Page 25: Das Gerät Benutzen

    DEutscH Verwenden Sie nach dem Epilieren der Achselhöhlen ein mildes alkoholfreies Deodorant oder eine deodorierende Creme. Wenn Sie 24 Stunden nach dem Epilieren regelmäßig einen Körperpeeling-Schwamm oder eine Peeling-Creme benutzen (beispielsweise unter der Dusche), können Sie das Einwachsen von Haaren verhindern. Durch das sanfte Rubbeln lösen sich die obersten Hautschichten, so dass auch feine Haare durch die Hautoberfläche gelangen.
  • Page 26: Batterien Einlegen

    DEutscH Überhitzungsschutz Der Epilierer verfügt über einen integrierten Überhitzungsschutz, der ein Überhitzen des Geräts verhindert. Hinweis: Um die Überhitzung des Epilierers zu vermeiden, drücken Sie das Gerät nicht zu stark auf die Haut. Der Epilierer funktioniert am besten, wenn Sie ihn ohne Ausübung von Druck über Ihre Haut gleiten lassen.
  • Page 27: Reinigung Und Wartung

    DEutscH Setzen Sie den Epilierkopf im 90° Winkel auf die Haut auf, sodass der Ein-/Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen. Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 12). Epilieren Sie die Achselhöhlen wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 28: Umweltschutz

    Bewahren Sie die Geräte und Zubehörteile in der mitgelieferten Tasche auf. Ersatz Alle Geräteteile können ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center, wenn Sie ein Teil bzw. mehrere Teile austauschen möchten. umweltschutz Werfen Sie die Geräte am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
  • Page 29 DEutscH Problem Ursache Lösung Die Haare sind zu kurz. Einige Haare sind möglicherweise zu kurz, um erfasst zu werden. Die optimale Länge für eine einfache Entfernung der Haare beträgt 3 bis 4 mm. Die Haare, die bei dieser Anwendung nicht erfasst werden konnten, sind beim nächsten Epilieren lang genug, und können dann entfernt werden.
  • Page 30: Suomi

    Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips SatinPerfect -epilaattori on suunniteltu vastaamaan nykypäivän naisen tarpeisiin. Laite on valmistettu Euroopassa korkeimpien laatuvaatimusten mukaisesti. Tuotekehittelyssä ja tuotantoprosesseissa on mukana paljon naisia kaikkialta maailmasta. Heiltä saamamme palaute auttaa meitä...
  • Page 31 Älä pidä laitteita alle 5 asteen tai yli 35 asteen lämpötilassa. Käytä tarkkuusepilaattorissa vain kertakäyttöisiä 1,5 voltin AA-alkaliparistoja. sähkömagneettiset kentät (EmF) Nämä Philips-laitteet vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitteita käytetään oikein ja tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti, niiden käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 32 suomi Kun laitteita käytetään ensimmäisen kerran, kannattaa aloittaa sellaisesta kohdasta, jossa on vain vähän ihokarvoja. Tällä tavoin voit totutella vähitellen ihokarvojen poistamiseen. Suosittelemme poistamaan ihokarvat illalla ennen nukkumaanmenoa, sillä ihoärsytys yleensä katoaa yön aikana. Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon on kuitenkin oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan.
  • Page 33 suomi Huomautus: Irrota perusepilointisuojus, ennen kuin kiinnität optimisuojuksen tai hierovan aktiivikarvannostimen. Purista perusepilointisuojuksen molemmilta puolilta (1) ja vedä se irti laitteesta (2) (Kuva 5). Liitä haluamasi lisälaite epilointipäähän (Kuva 6). Huomautus: Kaikki lisäosat liitetään laitteeseen samalla tavalla. Kytke epilaattoriin virta painamalla laitteen virtapainiketta kerran. Epilaattori käynnistyy nopeudella II, joka on tehokkain epilointinopeus.
  • Page 34: Paristojen Asettaminen Paikoilleen

    suomi tarkkuusepilaattorin käyttäminen Paristojen asettaminen paikoilleen Irrota paristolokeron kansi liu’uttamalla sitä alaspäin, kunnes se irtoaa laitteesta (Kuva 10). Aseta lokeroon kaksi 1,5 voltin AA-alkaliparistoa (Kuva 11). Huomautus: Varmista, että paristojen plus- ja miinusnavat ovat samoihin suuntiin kuin lokeroon on merkitty. Huomautus: Uusilla paristoilla laitetta voi käyttää...
  • Page 35: Vianmääritys

    (Kuva 27). takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä...
  • Page 36 suomi Ongelma Ratkaisu Epilointitulos on Epilaattoria on Aseta epilaattori ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan huono liikutettu väärään niin, että virtapainike osoittaa siihen suuntaan, johon suuntaan. liikutat laitetta. Epilointipää on Varmista, että epilointipää on asetettu iholle asetettu iholle väärään 90°:een kulmaan (katso Epilaattorin käyttäminen). kulmaan.
  • Page 37: Description Générale (Fig. 1)

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Fabriqué en Europe conformément aux normes d’ingénierie les plus pointues, cet épilateur SatinPerfect de Philips est conçu pour répondre aux besoins des femmes modernes.
  • Page 38 Français important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser les appareils et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger Évitez de mouiller les appareils et l’adaptateur. N’utilisez jamais les appareils près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau (fig. 2). N’utilisez jamais les appareils dans le bain ni sous la douche (fig. 3). Si vous utilisez l’épilateur dans la salle de bain, n’utilisez pas de rallonge (fig.
  • Page 39: Pendant L'épilation

    Français champs électromagnétiques (cEm) Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Ils répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’ils sont manipulés correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 40: Utilisation De L'appareil

    Français Utilisez régulièrement une crème ou une éponge exfoliante (par exemple sous la douche) 24 h après l’épilation pour éliminer la couche supérieure de peau morte afin de permettre aux poils fins de percer et ainsi, éviter l’apparition de poils incarnés. utilisation de l’appareil Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant.
  • Page 41: Protection Anti-Surcharge

    Français Laissez refroidir l’appareil. Les voyants arrêtent de clignoter au bout de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l’appareil une fois qu’il a refroidi. Si le voyant clignote à nouveau en rouge, c’est que l’appareil n’a pas suffisamment refroidi. Protection anti-surcharge Si vous exercez une pression trop forte de la tête d’épilation sur votre peau ou si les disques à...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Conservez les appareils et les accessoires dans la trousse glamour. remplacement Toutes les pièces de ces appareils sont remplaçables. Si vous devez en remplacer une ou plusieurs, adressez-vous à votre détaillant Philips ou à un Centre Service Agréé Philips. 4203.000.4562.1.indd 42 03-12-09 16:45...
  • Page 43: Environnement

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 44 Français Problème Cause Solution L’épilateur ne La prise sur Vérifiez que la prise est alimentée. Si vous branchez fonctionne pas. laquelle l’appareil l’épilateur sur une prise dans la salle de bain, il se peut est branché est que vous deviez allumer la lumière de cette pièce pour défectueuse.
  • Page 45: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. L’epilatore Philips SatinPerfect è stato progettato per soddisfare le esigenze della donna di oggi ed è stato prodotto in Europa rispettando i più alti standard di progettazione. In tutto il mondo, infatti, molte donne sono impegnate nei nostri processi di sviluppo e produzione e ci forniscono utili informazioni sui nostri concetti e prodotti per offrirvi la migliore qualità...
  • Page 46 Utilizzate l’epilatore di precisione con batterie alcaline AA non ricaricabili da 1,5 V. campi elettromagnetici (EmF) Questi apparecchi Philips sono conformi a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzati in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, gli 4203.000.4562.1.indd 46...
  • Page 47 italiano apparecchi consentono un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. suggerimenti per l’epilazione Prima dell’epilazione Nota Pulite sempre la testina epilatoria e l’epilatore di precisione prima di utilizzarli per la prima volta. Se viene utilizzato l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli è...
  • Page 48: Utilizzo Dell'epilatore

    italiano utilizzo dell’epilatore Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente. Epilazione delle gambe tramite l’epilatore Se vi siete già sottoposte in precedenza a depilazione, potete usare la testina epilatoria di base. In caso contrario vi consigliamo di iniziare l’epilazione con la testina ad alte prestazioni. Quest’ultima assicura il contatto ottimale con la pelle mentre la parte inclinabile tende la pelle e prepara i peli per l’epilazione.
  • Page 49: Protezione Da Sovraccarico

    italiano Quando l’apparecchio si è raffreddato è possibile riaccenderlo. Se le spie lampeggiano nuovamente in rosso, l’apparecchio non si è ancora raffreddato completamente. Protezione da sovraccarico Se premete con troppa forza la testina epilatoria sulla pelle o quando i dischi rotanti della testina stessa si bloccano (ad esempio se si impigliano nei vestiti), l’apparecchio si ferma e la spia dell’impostazione della velocità...
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    Pulite sempre l’apparecchio con un panno asciutto. conservazione Riponete l’apparecchio e gli accessori nell’elegante custodia. sostituzione Tutti i componenti dell’apparecchio possono essere sostituiti. Se è necessario sostituire uno o più componenti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro autorizzato Philips. 4203.000.4562.1.indd 50 03-12-09 16:45...
  • Page 51: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 27). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Page 52 italiano Problema Causa Soluzione La protezione dal Quando l’epilatore smette di funzionare e le spie surriscaldamento è dell’impostazione della velocità iniziano a lampeggiare stata attivata. in rosso, è stata attivata la protezione da surriscaldamento. Lasciate raffreddate l’apparecchio. Le spie non lampeggiano più dopo 30 secondi. Quando l’apparecchio si è...
  • Page 53: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze Philips SatinPerfect-epilator is ontworpen om aan de behoeften van de hedendaagse vrouw te voldoen en is in Europa geproduceerd volgens de hoogste technische normen.
  • Page 54 nEDErlanDs Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de apparaten gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. gevaar Houd de apparaten en de adapter droog. Gebruik de apparaten niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water (fig.
  • Page 55: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (Emv) Deze Philips-apparaten voldoen aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de apparaten op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt, zijn deze veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 56 nEDErlanDs Regelmatig gebruik van een scrubspons of -crème (bijv. bij het douchen) 24 uur na het epileren helpt het ingroeien van het haar te voorkomen, doordat de bovenlaag van de huid door de zachte scrubbeweging wordt verwijderd en fijne haartjes door het huidoppervlak heen kunnen komen.
  • Page 57: De Batterijen Plaatsen

    nEDErlanDs Opmerking: Druk de epilator niet te hard op uw huid om oververhitting te voorkomen. De epilator werkt het beste wanneer u deze over uw huid laat glijden zonder druk uit te oefenen. Wanneer de oververhittingsbeveiliging wordt geactiveerd, schakelt het apparaat automatisch uit en knipperen de snelheidsindicatielampjes rood.
  • Page 58: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs Epileer uw oksels zoals op de afbeelding is aangegeven. Beweeg het apparaat in verschillende richtingen om alle haartjes mee te pakken (fig. 13). Epileer uw bovenlip zoals aangegeven op de afbeelding (fig. 14). Gebruik dit apparaat niet om uw wenkbrauwen of wimpers te epileren. Gebruik dit apparaat niet om haren uit moedervlekken te verwijderen.
  • Page 59 (fig. 27). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 60 nEDErlanDs Probleem Oorzaak Oplossing De haren zijn te kort. Soms zijn de haren te kort om te worden gegrepen. De optimale lengte om de haren eenvoudig te verwijderen is 3-4 mm. De haren die tijdens deze sessie niet worden verwijderd, zijn de volgende keer dat u gaat epileren lang genoeg om te worden verwijderd.
  • Page 61: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne Philips SatinPerfect-epilatoren har blitt utviklet med tanke på behovene til dagens kvinner, og har blitt produsert i Europa i samsvar med de høyeste tekniske standarder.
  • Page 62: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Bruk bare presisjonsepilatoren med ikke-oppladbare AA 1,5 V alkaliske batterier. Elektromagnetiske felt (EmF) Disse Philips-apparatene overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis de håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å...
  • Page 63 norsk Epileringstips Før du begynner å epilere Merk: Rengjør alltid epileringshodet på epilatoren og presisjonsepilatoren før første gangs bruk. Når du bruker apparatene for første gang, anbefaler vi at du prøver dem på et område med bare lett hårvekst for å venne deg til epileringsprosessen. Vi anbefaler at du epilerer før du legger deg om kvelden, da hudirritasjon vanligvis forsvinner over natten.
  • Page 64 norsk Hvis du ikke er vant til epilering, anbefaler vi at du starter epileringen med hodet for optimal ytelse. Dette hodet sikrer optimal hudkontakt, og det roterende hodet strekker huden og klargjør håret for epilering. Hvis hårene ligger flatt på huden din, anbefaler vi at du bruker den aktive hårløfteren med aktiv massasje.
  • Page 65: Rengjøring Og Vedlikehold

    norsk Slå apparatet på igjen. Ikke trykk apparatet for hardt mot huden. Bruke presisjonsepilatoren sette i batteriene Fjern lokket på batterirommet ved å skyve det nedover til det er av apparatet (fig. 10). Sett to AA 1,5 V alkaliske batterier inn i batterirommet (fig. 11). Merk: Kontroller at pluss- og minuspolene på...
  • Page 66 Oppbevar apparatet og tilbehøret i luksusetuiet. utskifting Alle delene på apparatene kan skiftes ut. Hvis du må skifte ut én eller flere deler, går du til Philips- forhandleren eller til et godkjent Philips-servicesenter. miljø Ikke kast apparatene som restavfall når de ikke kan brukes lenger. Lever dem inn på et offentlig innsamlingssted.
  • Page 67: Garanti Og Service

    Philips-forhandler. Feilsøking I dette kapittelet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatene. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, bør du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Problem Årsak...
  • Page 68 norsk Problem Årsak Løsning Overbelastningsbeskyttelsen Når overbelastningsbeskyttelsen har blitt er aktivert fordi noe sitter aktivert, blinker indikatorene for fast mellom de roterende hastighetsinnstilling rødt. Vri skivene med skivene, eller fordi du trykket tommelen til du enkelt kan fjerne apparatet for hardt mot gjenstanden som blokkerer de roterende huden.
  • Page 69: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips SatinPerfect epilator har utformats kring den moderna kvinnans behov, och den har tillverkats i Europa enligt högsta möjliga tekniska standard.
  • Page 70: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Använd endast precisionsepilatorn med icke laddningsbara 1,5 V alkaliska AA-batterier. Elektromagnetiska fält (EmF) De här enheterna från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om enheterna hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är de säkra att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 71 svEnska Epileringstips innan du börjar epilera Obs! Rengör alltid epileringshuvudet och precisionsepilatorn innan du använder dem för första gången. När du använder apparaten för första gången rekommenderar vi att du gör det på ett område med bara lite hårväxt, så att du kan bekanta dig med metoden. Vi rekommenderar att du epilerar innan läggdags, eftersom hudirritationer vanligtvis försvinner under natten.
  • Page 72 svEnska Om du inte är van vid epilering rekommenderar vi att du börjar epilera med hylsan med optimala prestanda. Hylsan garanterar maximal hudkontakt, och dess rörliga huvud sträcker ut huden och förebereder hårstråna för epilering. Om dina hårstrån ligger platt mot huden rekommenderar vi att du använder den aktiva hårlyftarmen med aktiv massage.
  • Page 73: Sätta I Batterierna

    svEnska Kontrollera om de roterande skivorna är blockerade genom att vrida på skivorna med tummen tills du kan ta bort det som blockerar de roterande skivorna. Slå på apparaten igen. Tryck inte apparaten för hårt mot huden. använda precisionsepilatorn sätta i batterierna Ta bort locket till batterifacket genom att dra det nedåt tills det lossnar (Bild 10).
  • Page 74 Byten Alla apparaternas delar kan bytas ut. Om du behöver byta ut en eller flera av delarna kontaktar du en Philips-återförsäljare eller ett auktoriserat Philips-serviceombud. miljön Kasta inte apparaterna i hushållssoporna när de är förbrukade. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så...
  • Page 75: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Page 76 svEnska Problem Orsak Lösning Precisionsepilatorn Batterierna är tomma Byt ut batterierna eller sätt in dem på rätt sätt fungerar inte. eller så har de satts i (se Sätta i batterierna i kapitlet Använda felaktigt. precisionsepilatorn). 4203.000.4562.1.indd 76 03-12-09 16:45...
  • Page 77 4203.000.4562.1.indd 77 03-12-09 16:45...
  • Page 78 4203.000.4562.1.indd 78 03-12-09 16:46...
  • Page 79 4203.000.4562.1.indd 79 03-12-09 16:47...
  • Page 80 4203.000.4562.1 4203.000.4562.1.indd 80 03-12-09 16:47...

Table des Matières