Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ...... 3
[en] Instruction manual ...... 10
[fr] Notice d'utilisation ...... 17
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 24
[es] Instrucciones de uso .... 31
[pt] Instruções de serviço ... 38
[it] Istruzioni per l'uso ....... 45
[pl] Instrukcja obsługi ........ 52
[sv] Bruksanvisning ............ 59
[no] Bruksveiledning .......... 66
[fi] Käyttöohje .................. 73
[da] Brugsanvisning ...........80
LC98KA570
Dunstabzugshaube LC98KA570
Extractor hood LC98KA570
Hotte LC98KA570
Afzuigkap LC98KA570
Campana extractora LC98KA570
Exaustor LC98KA570
Cappa aspirante LC98KA570
Okap LC98KA570
Fläkt LC98KA570
Avtrekkshette LC98KA570
Liesituuletin LC98KA570
Emhætte LC98KA570

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens LC98KA570

  • Page 1 [pl] Instrukcja obsługi ..52 [sv] Bruksanvisning .... 59 [no] Bruksveiledning ..66 [fi] Käyttöohje ....73 [da] Brugsanvisning ...80 LC98KA570 Dunstabzugshaube LC98KA570 Extractor hood LC98KA570 Hotte LC98KA570 Afzuigkap LC98KA570 Campana extractora LC98KA570 Exaustor LC98KA570 Cappa aspirante LC98KA570 Okap LC98KA570 Fläkt LC98KA570...
  • Page 3: Table Des Matières

    *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig. Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann sen wurden und sie die daraus resultieren- können Sie Ihr Gerät sicher und richtig...
  • Page 4 Lebensgefahr! Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ zu Vergiftungen führen. sich entzünden. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn Fettfilter mindestens alle 2 Monate das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit reinigen. einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver- Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. wendet wird.
  • Page 5: Umweltschutz

    Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Ein defektes Gerät kann einen Strom- Achtung! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- schalten.
  • Page 6: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld Erläuterung Lüfter Ein/Aus Beleuchtung einschalten Lüfter zurückschalten Anzeigefeld Lüfter hochschalten Erläuterung Intensivstufe Kamin Lüfternachlauf Metallfettfilter Bedienfeld Lüftungsblende Beleuchtung Gerät bedienen Intensivstufe Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung können Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
  • Page 7: Signalton

    Signalton Spätestens jetzt sollten die Metallfettfilter gereinigt oder der Aktivkohlefilter gewechselt werden. Signalton ausschalten Wie Sie die Metallfettfilter reinigen, erfahren Sie im Kapitel Rei- Drücken Sie bei ausgeschaltetem Lüfter gleichzeitig für ca. drei nigen und warten. Sekunden die Tasten und +. Während die Sättigungsanzeigen blinken, können sie zurückge- Als Bestätigung ertönt ein Signal.
  • Page 8: Metallfettfilter Ausbauen

    Gerät innen reinigen Von Hand: Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziel- Hinweis: Fett kann sich unter den Lüftungsblenden ansam- len Fettlöser verwenden. Er kann über den Online-Shop bestellt meln. Um das Gerät leichter von innen zu reinigen, können Sie werden.
  • Page 9: Kundendienst

    Störungstabelle Die Tastenbe- Die Steuerein- Rufen Sie den Kunden- leuchtung funk- heit ist defekt. dienst. Störung Mögliche Ursa- Lösung tioniert nicht. Die Beleuch- Die Lampen Rufen Sie den Kunden- Gerät funktio- Stecker ist nicht Gerät am Stromnetz tung funktio- sind defekt. dienst.
  • Page 10 Accessories for circulating-air mode ........... 16 INSTRUCTION MANUAL Produk tinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.com and in the online shop www.siemens-eshop.com : Important safety information Children must not play with the appliance.
  • Page 11 Risk of fire! Grease deposits in the grease filter may ■ catch fire. Clean the grease filter at least every 2 months. Never operate the appliance without the Room air-dependent heat-producing grease filter. appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- operated heaters, continuous flow heaters Grease deposits in the grease filter may Risk of fire!
  • Page 12: Risk Of Electric Shock

    Risk of electric shock! Causes of damage A defective appliance may cause electric Caution! ■ shock. Never switch on a defective Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance. Unplug the appliance from the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage.
  • Page 13: Getting To Know The Appliance

    Getting to know the appliance Control panel Explanation Fan On/Off Switch on lighting Turn the fan down Display panel Switch fan setting up Explanation Intensive setting Flue Fan run-on time Metal mesh grease filter Control panel Ventilation panel Lighting Operating the appliance Intensive setting Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished...
  • Page 14: Saturation Display

    Saturation display Switching over the display for circulating-air mode For circulating-air mode, the electronic control display must be When the metal mesh grease filters or activated carbon filter switched over accordingly: are saturated, the corresponding symbol flashes: The extractor hood must be connected and switched off. Metal mesh grease filter: ■...
  • Page 15: Trouble Shooting

    Removing metal mesh grease filter The metal mesh grease filter is located in a filter holder above the extractor hood, in the flue. Pull the filter holder out of the flue. Slide the ventilation panel to the right in its holder, and remove.
  • Page 16: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician. When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice.
  • Page 17 Accessoires Mode recyclage ............23 NOTICE D'UTILISATION Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est en toute sécurité...
  • Page 18 Si la hotte aspirante est utilisée En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à exclusivement en mode recyclage, le combustion alimenté en air ambiant, veillez fonctionnement est possible sans impérativement à ce que l'apport d'air soit restrictions.
  • Page 19: Risque De Blessure

    Risque de blessure ! défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le Des pièces à l'intérieur de l'appareil ■ fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le peuvent présenter des arêtes vives. Porter service après-vente. des gants de protection. De l'humidité...
  • Page 20: Découverte De L'appareil

    Découverte de l'appareil Bandeau de commande Explication Ventilateur marche/arrêt Allumer l'éclairage Réduire la vitesse du ventilateur Zone d'affichage Augmenter la puissance Explication La vitesse intensive Cheminée Poursuite ventilateur Filtre métallique à graisse Bandeau de commande Panneau de ventilation Éclairage Utilisation de l'appareil La vitesse intensive Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ;...
  • Page 21: Signal Sonore

    Signal sonore Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse, consulter le chapitre Nettoyage et entretien. Désactiver le signal sonore Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation Le ventilateur désactivé, appuyer simultanément sur les pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyer sur la touche – touches et + pendant env.
  • Page 22: Nettoyer Le Filtre Métallique À Graisse

    Nettoyer le filtre métallique à graisse Incorporer le filtre métallique à graisse Insérer le filtre métallique à graisse dans son support. Risque d'incendie ! Remettre le support de filtre dans la cheminée. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.
  • Page 23: Anomalies - Que Faire

    Anomalies – que faire ? Tableau de dérangements Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- vente, veuillez vérifier les points suivants : Panne Cause possible Remède Risque de choc électrique ! L'appareil ne La fiche n'est Connecter l'appareil au...
  • Page 24 Toebehoren voor gebruik met circulatielucht......30 GEBRUIKSAANWIJZING Produk tinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften risico's die het gebruik van het toestel met Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 25 Levensgevaar! Indien de afzuiging alleen met recirculatie wordt gebruikt, is een onbeperkt gebruik Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen mogelijk. leiden tot vergiftiging. Brandgevaar! Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, wanneer de luchtafvoer plaatsvindt in een De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ ruimte met een vuurbron die gebruikmaakt ontbranden.
  • Page 26: Milieubescherming

    Risico van letsel! haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Bepaalde onderdelen in het toestel ■ Contact opnemen met de klantenservice. kunnen scherpe randen hebben. Veiligheidshandschoenen dragen. Binnendringend vocht kan een schok Kans op een elektrisch e s ch ok! ■...
  • Page 27: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Bedieningspaneel Verklaring Ventilator Aan/Uit Verlichting inschakelen Ventilator op lagere stand zetten Display Ventilator op een hogere stand zetten Verklaring Intensief-stand Schouwkap Naloop ventilator Metalen vetfilter Bedieningspaneel Ventilatiepaneel Verlichting Bediening van het apparaat Intensief-stand Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit.
  • Page 28: Verzadigingsindicatie

    Geluidssignaal inschakelen In het hoofdstuk Reinigen en verzorgen ziet u hoe u het metalen vetfilter moet schoonmaken. Herhaal de handeling „Geluidssignaal uitschakelen”. Terwijl de verzadigingsindicaties knipperen, kunnen ze worden Verzadigingsindicatie gereset. Daartoe op toets - drukken. Bij verzadiging van het metalen vetfilter of het actief koolfilter Omschakelen van het display voor circulatielucht knippert het betreffende symbool: Voor gebruik met circulatielucht moet het display van de...
  • Page 29: Metalen Vetfilter Demonteren

    Apparaat van binnen reinigen Met de hand: Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal Aanwijzing: Onder de ventilatiepanelen kan zich vet ophopen. vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de Online- Om het toestel gemakkelijker van binnen te reinigen, kunt u de shop.
  • Page 30: Servicedienst

    Storingstabel De toetsverlich- De besturings- Neem contact op met ting functio- eenheid is de servicedienst. Storing Mogelijke oor- Oplossing neert niet. defect. zaak De verlichting De lampen zijn Neem contact op met Apparaat werkt De stekker is De stekker in het stop- functioneert defect.
  • Page 31 Accesorio de recirculación ............37 INSTRUCCIONES DE USO Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, www.siemens-home.com y también en la tienda online: piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens-eshop.com : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes No dejar que los niños jueguen con el...
  • Page 32 ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de ■ grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de Los equipos calefactores que dependen del grasa.
  • Page 33: Peligro De Lesiones

    ¡Peligro de lesiones! aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja Las piezas internas del aparato pueden ■ de fusibles. Avisar al Servicio de tener bordes afilados. Usar guantes Asistencia Técnica. protectores. La humedad interior puede provocar una ¡Peligro de des carga eléctrica! ■...
  • Page 34: Funcionamiento En Recirculación

    Funcionamiento en recirculación Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en recirculación, debe montarse un filtro de carbono activo. Para El aire aspirado se depura a través de filtros conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve en recirculación del aparato, remitirse a la documentación a suministrar a la cocina.
  • Page 35: Desconexión Automática

    Desconexión automática Indicador de saturación Pulsar la tecla Si se satura el filtro de metal antigrasa o el filtro de carbono activado, parpadea el símbolo correspondiente: El ventilador sigue funcionando durante 10 minutos y se apaga automáticamente una vez transcurrido ese tiempo. Si la Filtro de metal antigrasa: ■...
  • Page 36: Limpiar El Interior Del Aparato

    Limpiar el filtro de metal antigrasa Montar el filtro de metal antigrasa Colocar el filtro de metal antigrasa en el soporte del filtro. ¡Peligro de incendio! Volver a introducir el soporte del filtro en la chimenea. Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada Nota: El soporte del filtro se puede colocar solo si el bloqueo 2 meses.
  • Page 37: Anomalías - Como Reaccionar

    ¿Anomalías - como reaccionar? Tabla de averías Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Avería Posible causa Solución ¡Peligro de descarga eléctrica! El aparato no El enchufe no Enchufar el aparato a la funciona...
  • Page 38: Instruções De Serviço

    Acessórios de recirculação de ar ..........44 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Produk tinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, www.siemens-home.com e na loja Online: peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.siemens-eshop.com : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só...
  • Page 39 Perigo de incêndio! A gordura acumulada no filtro pode ■ incendiar-se. Limpar o filtro de gorduras pelo menos de 2 em 2 meses . Nunca utilizar o aparelho sem filtro de Os equipamentos de aquecimento que gorduras. consomem o ar ambiente (p.ex. sistemas de aquecimento a gás, óleo, lenha ou A gordura acumulada no filtro pode Perigo de incên dio!
  • Page 40: Protecção Do Meio Ambiente

    Perigo de ferimentos! desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Os componentes interiores do aparelho ■ Técnica. podem ter arestas vivas. Use luvas de proteção. A humidade que se infiltra no aparelho Perig o de ch oque eléctrico ! ■...
  • Page 41: Função Com Recirculação De Ar

    Função com recirculação de ar Nota: Para se poder eliminar os odores na função com recirculação de ar, tem que ser montado um filtro de carvão O ar aspirado é limpo através da sua passagem activo. Para poder tirar proveito das diversas possibilidades de pelo filtro de gorduras e pelo filtro de carvão utilização do aparelho em circulação de ar, leia os prospectos activo e conduzido, de novo, para a cozinha.
  • Page 42: Paragem Do Ventilador

    Paragem do ventilador Indicação de saturação Prima a tecla No caso de saturação do filtro metálico de gorduras ou do filtro de carvão ativo, o respetivo símbolo começa a piscar: O ventilador trabalha durante 10 minutos e desliga-se automaticamente após esse período de tempo. Se a Filtro metálico de gorduras: ■...
  • Page 43 Limpeza dos filtros metálicos de gorduras Montar o filtro metálico de gorduras Colocar o filtro metálico de gorduras no suporte do filtro. Perigo de incêndio! Colocar novamente o suporte do filtro na chaminé. A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se. Limpar o filtro de gorduras pelo menos de 2 em 2 meses .
  • Page 44: Falhas - O Que Fazer

    Falhas – o que fazer? Tabela de anomalias Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Anomalia Causa possível Resolução Perigo de choque eléctrico! O aparelho não A ficha não está...
  • Page 45 ISTRUZIONI PER L’USO Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
  • Page 46 Pericolo di morte! Pericolo di incendio! I gas di combustione riaspirati possono I depositi di grasso presenti nel filtro per ■ causare avvelenamento. grassi possono incendiarsi. È necessario assicurare sempre Pulire il filtro per grassi almeno ogni un'alimentazione di aria sufficiente quando 2 mesi .
  • Page 47: Tutela Dell'ambiente

    Pericolo di lesioni! personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se Alcuni componenti all'interno ■ l'apparecchio è difettoso, staccare la dell'apparecchio possono essere affilati. spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Indossare guanti protettivi. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Gli oggetti collocati sull'apparecchio Perico lo di lesion i! ■...
  • Page 48: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Pannello comandi Spiegazione Ventola on/off Attivazione dell'illuminazione Disattivazione ventola Campo degli indicatori Aumento potenza ventola Spiegazione Livello intensivo Camino Ritardo di funzionamento della ventola Filtro metallico per grassi Pannello comandi Bocchetta di ventilazione Illuminazione Usare l'apparecchio Livello intensivo Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è...
  • Page 49: Segnale Acustico

    Segnale acustico Al più tardi a questo punto occorre pulire il filtro metallico per grassi o sostituire il filtro a carboni attivi. Spegnimento del segnale acustico Le istruzioni per la pulizia del filtro metallico per grassi sono A ventola spenta premere contemporaneamente per circa tre disponibili nel capitolo Pulizia e manutenzione.
  • Page 50: Rimuovere Il Filtro Metallico Per Grassi

    Pulire l'interno dell'apparecchio In lavastoviglie: Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono Avvertenza: È possibile che il grasso si accumuli sotto le verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in bocchette di ventilazione. Per poter pulire l'apparecchio più alcun modo sul funzionamento del filtro metallico antigrasso.
  • Page 51: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Tabella guasti L'illuminazione L'unità di Rivolgersi al servizio di tasti non fun- comando è assistenza tecnica. Guasto Possibile Rimedio ziona. difettosa. causa L'illuminazione Le lampadine Rivolgersi al servizio di L'apparecchio La spina non è Collegare l'apparecchio non funziona. sono difettose. assistenza tecnica.
  • Page 52: Spis Tre Ci

    Wyposażenie dodatkowe do obiegu zamkniętego ....58 INSTRUKCJA OBS UGI Produk tinfo Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie czę ci zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowym: www.siemens-eshop.com : Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać...
  • Page 53 Nie używać urządzenia bez filtra przeciwtłuszczowego. Osad z tłuszczu w filtrze Niebezp ieczeństwo pożaru! ■ przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). Zależne od powietrza w pomieszczeniu Urządzenie można zainstalować w pobliżu urządzenia spalające (np.
  • Page 54: Ochrona Rodowiska

    Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przyczyny uszkodzeń Uszkodzone urządzenie może prowadzić Uwaga! ■ do porażenia prądem. Nigdy nie włączać Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na szkody uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć spowodowane korozją. Podczas gotowania zawsze włączać urządzenie, aby uniknąć tworzenia się skroplin. Skropliny mogą wtyczkę...
  • Page 55: Zapoznanie Się Z Urządzeniem

    Zapoznanie się z urządzeniem Pulpit obs ugi Obja nienie Wentylator wł./wył. Włączanie o wietlenia Przełączanie wentylatora Wy wietlacz Zwiększanie mocy wentylatora Obja nienie Stopień intensywny Komin Opóźnienie wyłączenia wentylatora Metalowy filtr przeciwtłuszczowy Pulpit obsługi Osłona wentylacyjna O wietlenie Obs uga urządzenia Stopień...
  • Page 56: Sygnał Dźwiękowy

    Sygna dźwiękowy Najpóźniej teraz należy oczy cić metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym. Wy ączanie sygna u dźwiękowego Sposób czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego Przy wyłączonym wentylatorze naciskać równocze nie przyciski jest opisany w rozdziale Czyszczenie i konserwacja. oraz + przez ok.
  • Page 57 Czyszczenie urządzenia od wewnątrz W zmywarce: Wskazówka: W przypadku czyszczenia w zmywarce mogą Wskazówka: Tłuszcz może się gromadzić pod osłonami wystąpić lekkie przebarwienia elementów. Nie wywiera to wentylacyjnymi. W celu łatwiejszego wyczyszczenia urządzenia żadnego wpływu na działanie metalowego filtra od wewnątrz można wyjąć osłony wentylacyjne. przeciwtłuszczowego.
  • Page 58: Jak Postępować W Wypadku Usterek

    Jak postępować w wypadku usterek? Tabela usterek Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki. Usterka Możliwa przy- Rozwiązanie czyna Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenie nie Wtyczka nie jest Podłączyć...
  • Page 59 Service ..................65 Tillbehör cirkulationsluftsdrift ............65 BRUKSANVISNING Produktinfo Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.siemens-home.com och onlineshop: www.siemens-eshop.com : Viktiga säkerhetsanvisningar! Låt inte barn leka med enheten. Barn som Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda...
  • Page 60 Eldstäder som är beroende av rumsluft Varma oljor och fetter kan snabbt börja ■ (t.ex. värmeapparater som drivs med gas, brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter olja, ved eller kol, utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. genomströmningsapparater, Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, varmvattenberedare) tar sin förbränningsluft brandfilt eller liknande.
  • Page 61: Återvinning

    Skadeorsaker Ytskada på grund av felaktig rengöring. Ytorna av rostfritt stål ska rengöras i slipriktningen. Använd inte rengöringsmedel för Obs! rostfritt stål till kontrollpanelen. Risk för skador på grund av korrosion. Starta alltid enheten vid Starka eller slipande rengöringsmedel kan orsaka ytskador. matlagning, för att undvika kondens.
  • Page 62: Lär Känna Din Apparat

    Lär känna din apparat Kontroller Kommentar Fläkt TILL/FRÅN Tänd belysningen Minska effekten Display Slå på fläkten Kommentar Intensivläge Skorsten Eftergångstid Metallfettfilter Kontroller Fläktreglage Belysning Användning av apparaten Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng Efter 10 minuter återgår elektroniken automatiskt till effektnivå ƒ...
  • Page 63: Mättnadsindikator

    Mättnadsindikator Ställa in displayen för cirkulationsdrift Om du ska köra fläkten med cirkulationsdrift måste du ställa När metallfiltret eller kolfiltret har blivit mättat blinkar om elektroniken: motsvarande symbol: Köksfläkten ska vara ansluten till elnätet men avstängd. Metallfettfilter: ■ ■ " "? Tryck på...
  • Page 64: Fel - Hur Åtgärdar Du Dem

    Ta ut metallfettfiltret Metallfettfiltret sitter i en filterhållare ovanför själva fläkthuven. Dra ut filterhållaren ur skorstenen. Skjut filtret åt höger i hållaren och ta ut det. Anvisning: Fett kan samlas nedtill i filterhållaren. Håll aldrig filterhållaren vågrätt, så undviker du droppande fett. Öppna metallfettfiltrets låsmekanism och ta ut filtret ur hållaren.
  • Page 65: Service

    Service Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut tekniker i onödan. När du ringer upp, ha produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD-nr.) redo, så att vi kan hjälpa dig på ett snabbt och effektivt sätt.
  • Page 66 Kundeservice ................72 Tilbehør ved sirkulasjonsdrift............72 BRUKSVEILEDNING Produk tinfo Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og nettbutikk: www.siemens-eshop.com : Viktige sikkerhetsanvisninger apparatet og har forstått farer som kan Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke oppstå...
  • Page 67 eller kull), dersom det finnes et lukket deksel som ikke kan tas av. Det må ikke forekomme gnistsprang. Varm olje og varmt fett antennes raskt. La Brannfare! ■ aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks.
  • Page 68: Miljøvern

    Årsaker til skader Overflateskader ved feil rengjøring. Rengjør rustfrie stålflater bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for Obs! betjeningselementene. Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn Overflateskader på grunn av skarpe og skurende apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av rengjøringsmidler.
  • Page 69: Bli Kjent Med Apparatet

    Bli kjent med apparatet Betjeningsfelt Forklaring Vifte på/av Slå på belysning Stille viften tilbake Indikasjonsfelt. Stille opp viften Forklaring Intensivtrinn Skorstein Viftens etterløp Fettfilter av metall Betjeningsfelt Ventilasjonspanel Belysning Betjening av apparatet Intensivtrinn Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå den av først noen minutter etter at du er ferdig å...
  • Page 70: Indikasjon For Mettethet

    Indikasjon for mettethet Omstilling av indikasjonen for sirkulasjonsdrift For sirkulasjonsdrift må indikasjonen av den elektroniske Når fettfilteret av metall eller aktivkullfilteret er mettet, blinker styringen omstilles tilsvarende: det tilsvarende symbolet: Damphetten må være tilkoblet og være avslått. Fettfilter av metall: ■...
  • Page 71: Feil - Hva Kan Man Gjøre

    Demontering av fettfilteret av metall Fettfilteret av metall befinner seg i en filterholder over damphetten i pipen. Trekk ut filterholderen fra pipen. Skyv vifteblenden mot høyre i festet og ta den ut. Merk: Det kan samle seg fett i filterholderen. Filterholderen må...
  • Page 72: Kundeservice

    Kundeservice Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å unngå unødig besøk av tekniker. Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bistå deg best mulig.
  • Page 73 Huoltopalvelu................79 Kiertoilmakäytön lisävaruste ............79 KÄYTTÖOHJE Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista: www.siemens-eshop.com : Tärkeitä turvaohjeita jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja toimiaan valvotaan.
  • Page 74 Palovaara! Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim. kaasu-, öljy-, puu- tai hiilikäyttöiset Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi ■ lämmityslaitteet, läpivirtauskuumennin, syttyä tuleen. vedenkuumennin) ottavat polttoilman Puhdista rasvasuodatin vähintään huonetilasta ja johtavat poistoilman 2 kuukauden välein. poistoilmalaitteen (esim. savutorven) kautta ulos. Älä käytä laitetta koskaan ilman rasvasuodatinta.
  • Page 75: Sähköiskun Vaara

    Sähköiskun vaara! Vahinkojen syyt Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Huomio! ■ Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota Syöpymisen aiheuttama vioittumisen vaara. Käynnistä laite aina verkkopistoke tai kytke sulake ruokaa laittaessasi, siten estät kondenssiveden kerääntymisen laitteeseen. Kondenssivesi voi aiheuttaa syöpymistä. sulakerasiassa pois päältä. Soita Vaihda vialliset lamput heti, jotta estät muiden lamppujen huoltopalveluun.
  • Page 76: Opi Tuntemaan Laitteesi

    Opi tuntemaan laitteesi Ohjauspaneeli Selostus Tuuletin päälle/pois Valon kytkeminen päälle Tuulettimen tehon lasku Näyttöruutu Tuulettimen tehon nosto Selostus Intensiiviteho Hormi Tuulettimen jälkitoiminto Metallinen rasvasuodatin Ohjauspaneeli Tuuletinpaneeli Valo Laitteen käyttö Intensiiviteho Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat ruoanvalmistuksen, ja kytke se pois toiminnasta vasta Kun käryjä...
  • Page 77: Äänimerkki

    Äänimerkki Puhdista metalliset rasvasuodattimet tai vaihda aktiivihiilisuodatin viimeistään nyt. Äänimerkin poiskytkentä Metallisten rasvasuodattimien puhdistusohjeen löydät luvusta Kun tuuletin on kytketty pois toiminnasta, paina samanaikaisesti Puhdistus ja huolto. painikkeita ja + noin kolme sekuntia. Kun kyllästysasteen näytöt vilkkuvat, voit nollata ne. Paina sitä Valinnan vahvistukseksi kuuluu äänimerkki.
  • Page 78: Mitä Tehdä Häiriön Sattuessa

    Metallisen rasvasuodattimen irrotus Metallinen rasvasuodatin on suodattimen pidikkeessä hormissa liesituulettimen yläpuolella. Vedä suodattimen pidike pois hormista. Työnnä tuuletinpaneelia pidikkeessä oikealle ja ota pois paikaltaan. Huomautus: Rasvaa saattaa kerääntyä suodattimen pidikkeen pohjalle. Älä pidä suodattimen pidikettä vaakatasossa, jotta vältät rasvan tippumisen. Avaa metallisen rasvasuodattimen lukitsin ja ota suodatin pois pidikkeestä.
  • Page 79: Huoltopalvelu

    Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen. Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit. Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Numerot löytyvät laitteen sisäpuolelle kiinnitetystä tyyppikilvestä (irrota ensin metallinen rasvasuodatin).
  • Page 80 Kundeservice ................86 Tilbehør til recirkulationsdrift............86 BRUGSANVISNING Produk tinfo Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.siemens.com og Online-Shop: www.siemens-eshop.com : Vigtige sikkerhedsanvisninger der kan være forbundet med brugen af Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet.
  • Page 81 Brandfare! Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive ■ antændt. Rengør fedtfiltret mindst hver 2. måned . Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter. Ildsteder, hvis lufttilførsel sker fra indeluften, Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive Brandfare! ■ (f.eks. gas-, olie-, træ- eller kulfyrede antændt. Der må ikke arbejdes ved åben varmeapparater, ild (f.eks.
  • Page 82: Miljøbeskyttelse

    Fare for elektrisk stød! Årsager til skader Apparatet er udstyred med et EU-Schuko- Pas på! ■ stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt Risiko for beskadigelse pga. korrosionsskader. Apparatet skal jordforbindelse i stikkontakter i Danmark altid tændes under madlavningen for at undgå kondensvanddannelse.
  • Page 83: Lær Deres Apparat At Kende

    Lær Deres apparat at kende Betjeningsfelt Forklaring Ventilator, tænd/sluk Tænde belysning Reducere ventilationstrin Indikatorfelt Forøge ventilationstrin Forklaring Intensivt trin Aftræk Ventilatorefterløb Metalfedtfilter Betjeningsfelt Ventilatorpanel Belysning Betjene apparatet Intensivt trin Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og sluk først for den igen et par minutter efter, at De er færdig med Ved særlig kraftig lugt- eller dampudvikling kan intensivtrinnet at lave mad.
  • Page 84: Filterindikator

    Filterindikator Omstilling af indikatoren til drift med recirkulation Ved drift med recirkulation skal indikatoren for den elektroniske Hvis metalfedtfiltret eller aktivkulfiltret har nået deres styring omstilles tilsvarende: mætningsgrad, blinker til pågældende symbol: Emhætten skal være tilsluttet og være slukket. Metalfedtfilter: ■...
  • Page 85: Fejl - Hvad Gør Man

    Afmontere metalfedtfilter Metalfedtfiltret er placeret i en filterholder i aftrækskanalen over emhætten. Træk filterholderen ud af aftrækskanalen. Skyd ventilatorpanelet til højre i holderen, og tag det af. Bemærk: Der kan ansamle sig fedt nede i filterholderen. Hold ikke filterholderen vandret for at forhindre, at der drypper fedt Luk metalfedtfiltrets låseanordning op, og tag filtret ud af holderen.
  • Page 86: Kundeservice

    Kundeservice Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige teknikerbesøg. Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FD- nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så spørgsmål kan besvares målrettet.
  • Page 88 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000806300* 9000806300 920530...

Table des Matières