Page 1
K 1600 ADV BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK BRUGER- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING HANDBOK FOR ANVÄNDNING OCH UNDERHALL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI RUS UK ИНСТРУКЦИЯ...
Traduction des instructions de service originales TRADUCTION DES INSTRUCTIONS DE Signification des symboles présents sur l'appareil SERVICE ORIGINALES Table des matières Attention ! Les moteurs produisent du monoxyde Informations sur ce manuel......34 de carbone, un gaz toxique inodore et Description du produit........34 incolore.
Ne pas utiliser le moteur sous l'influence de AVERTISSEMENT! l'alcool, de drogues ou de médicaments Les enfants ou les personnes ne connaissant Les gaz d'échappement mo- pas la notice d'utilisation, ne doivent pas uti- teur engendrés par ce produit liser l'appareil contiennent des produits chi- Respecter les règlements locaux relatifs à...
Niveau d'huile moteur ADVICE Le contenu max. d'huile du moteur est de Élément du filtre à air 1,2 litre. Remplir l'huile lentement en pe- tites quantités, contrôler à chaque fois le REMPLIR EN CARBURANTS niveau de remplissage afin d'empêcher le dépassement de la marque "MAX" sur Sécurité...
Ne pas porter de vêtements amples ADVICE Un niveau d'huile trop bas peut endom- Porter des chaussures solides antidérapage mager le moteur. Ne pas exploiter le moteur en position pen- chée avec une inclinaison supérieure à 15° Remplir d'essence Respecter la distance de sécurité lors du ADVICE Conf.
Démarrage à chaud ADVICE En cas de températures extérieures 1. Mettre le levier d'accélérateur en position << basses, des problèmes peuvent sur- FAST >> venir lors du démarrage à froid 2. Actionner la clé de contact comme décrit dans En cas de températures extérieu- le manuel d'utilisation de l'appareil res élevées, des difficultés peuvent survenir lors du démarrage à...
TRAVAUX DE RÉPARATION ADVICE Pour prévenir l'apparition de dépôts dans le réservoir, vidanger le réservoir ADVICE Les réparations doivent être réalisées de carburant : uniquement par des ateliers professi- Dévisser la vis (6-1) onnels autorisés ou par notre service cli- entèle.
Page 40
Nettoyer le filtre d'air ADVICE Laisser écouler l'huile usagée lorsque le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule vite et complètement. ATTENTION! L'eau, l'essence, les produits d'entretien ADVICE Le contenu max. d'huile du moteur est de et autres ne doivent pas être employés 1,2 litre.
3. Contrôler avec une jauge d'épaisseur (10-4) Après les 5 premières heures de service l'écart correct des électrodes (0,6 - 0,8 mm) (10-3) Changer l'huile Employez l'huile moteur toutes les 25 heures 4. Replacer la bougie d'allumage et serrer avec de service lorsque le moteur travaille à...
Page 42
Veuillez inscrire le numéro de série du moteur et la date d'achat. Vous avez besoin de ces informations pour commander des pièces de rechange, en cas de questions techniques et de questions relatives à la garantie. Numéro de série du moteur : ________________________________ Date d'achat : ________________________________ Problème Cause possible...
Problème Cause possible Remède Perte de perfor- Filtre à air bouché Contrôler et nettoyer mance pendant Problèmes de combustion Veuillez contacter un revendeur l'exploitation 14. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de - d’utilisation incorrecte ou de manipulation du produit, production les plus modernes.
Page 140
UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. RUS UK EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555 service@emak.it - www.emak.it...