Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN
ZUM FARBDRUCK ENTWORFEN
DRAFT
BESCHREIBUNG
Der GC 334 ist ein Aktivinfrarotsensor zur Absicherung von automatischen Drehflügeltüren.
Um den drehenden Türflügel abzusichern, müssen die Module an der Türoberkante montiert werden.
1
2
3
4
5
6
TECHNISCHE DATEN
Technologie:
Erfassungsfeld:
Montagehöhe:
Reaktionszeit:
Max. Anwesenheitszeit:
Stromversorgung:
Stromaufnahme:
Ausgang:
Max. Kontaktspannung:
Max. Schaltstrom:
Max. Schaltleistung:
Eingang:
Max. Kontaktspannung:
Schaltschwelle:
Max Gesamtanzahl der Module:
Benötigte Reflektivität:
Schutzklasse:
Temperaturbereich:
Geschätzte Lebensdauer:
Konformität:
1.
Profil
2.
Haltebock
3.
Anschlussstecker
4.
DIP-Schalter
5.
Einlernschraube
6.
Empfänger
Aktiv Infrarot mit Hintergrundausblendung
400 mm (B) x 70 mm (T) (4 Spots bei 2 m Montagehöhe)
1,3 m bis 3,5 m
64 ms (typ)
unbegrenzt
12 V - 24 V AC +/-10% ; 12 V - 30 V DC -5%/+10%
(Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannungen (SELV) mit sicherer elektrischer Trennung betrieben werden)
95 mA @ 24 V AC/ 70 mA @ 24 V DC; 170 mA @ 12 V AC/ 130 mA @ 12 V DC (MASTER)
85 mA @ 24 V AC/ 60 mA @ 24 V DC; 180 mA @ 12 V AC/ 113 mA @ 12 V DC (andere Module)
2 Relais (Potentialfreier Kontakt)
42 V AC/DC
1 A (Ohmsche Last)
30 W (DC) / 42 VA (AC)
1 Optokoppler (Potentialfrei)
30 V
Hoch: >10 V; Tief: <1 V
4 (bis zu 6 bei 24 V DC)
min 5% bei IR-Wellenlänge von 850 nm
IP54
-25 °C bis +55 °C; 0-95% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
20 Jahre
DIN 18650-1 ch. 5.7.4; EN 16005 ch. 4.6.8;
EN 12978; IEC/EN 61508 (SIL2)
EN ISO 13849-1 Performance Level «c» CAT. 2
(unter der Bedingung dass der Türantrieb den Sensor mindestens einmal pro Türzyklus überwacht)
GC 334
ABSICHERUNGSSENSOR
FÜR AUTOMATISCHE DREHFLÜGELTÜREN
Bedienungsanleitung für Produktversion ab 0500
Siehe Produktetikett für Seriennummer
7.
Seitenkappe
8.
Haltebock mit Schraube zur
Winkeleinstellung
9.
Sender (TX)
10.
Drucktaster
11.
Frontblende
Alle Werte gemessen bei Optimalbedingungen.
7
8
9
10
11
Änderungen vorbehalten.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEZE GC 334

  • Page 1 FÜR AUTOMATISCHE DREHFLÜGELTÜREN Bedienungsanleitung für Produktversion ab 0500 Siehe Produktetikett für Seriennummer BESCHREIBUNG Der GC 334 ist ein Aktivinfrarotsensor zur Absicherung von automatischen Drehflügeltüren. Um den drehenden Türflügel abzusichern, müssen die Module an der Türoberkante montiert werden. Profil Seitenkappe Haltebock...
  • Page 2 3. Festklemmen 180° ANSCHLUSS Das Modul, dass an der Türsteuerung angeschlossen wird, ist der MASTER. KEIN STROM KEINE ERFASSUNG ERFASSUNG Schliessen Sie das SLAVE KABEL zwischen den Modulen an. Der Türantrieb und das Türprofil müssen ordnungsgemäß geerdet sein. GC 334...
  • Page 3 Wenn notwendig, Winkel ändern oder Hintergrund deaktivieren (DIP 3 = OFF). ORANGE Neues Einlernen starten. TÜRSICHERHEITSCHECK WICHTIG: Testen Sie ob der Sensor ordnungsgemäß installiert ist bevor Sie die Installation verlassen. Falls notwendig, Spots zur Tür hin oder von Tür weg positionieren und Einlernprozess wiederholen. GC 334...
  • Page 4 Jeglicher Reparaturversuch durch unbefugtes Personal annulliert die werksseitige Garantie. GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310 Hiermit erklärt GEZE, dass sich der GC 334 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Richtlinien 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EU (Machinery) und 2011/65/EU (RoHS) befindet.
  • Page 5: Technical Specifications

    PLEASE KEEP FOR FURTHER USE DESIGNED FOR COLOUR PRINTING DRAFT GC 334 SAFETY SENSOR FOR AUTOMATIC SWING DOORS User’s Guide for product version 0500 and higher See product label for serial number DESCRIPTION The GC334 is a safety sensor for automatic swing doors based on active infrared technology. It secures the area in front of the moving door leaf.
  • Page 6 1. Detach the clips 2. Turn them by 180° 3. Reattach 180° WIRING The module connected to the door controller becomes the MASTER. NO POWER NO DETECTION DETECTION Plug the SLAVE CABLE between the modules in one of the two placements. GC 334...
  • Page 7 If necessary, change angle or switch off background (DIP 3 = OFF). ORANGE Launch a new calibration. DOOR SAFETY CHECK IMPORTANT: Test the good functioning of the installation before leaving the premises. If necessary, position spots closer to or away from the door and relaunch a calibration. GC 334...
  • Page 8: Led-Signals

    - The warranty is invalid if unauthorized repairs are made or attempted by unauthorized personnel. GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310 GEZE hereby declares that the GC 334 is compliant with European directives 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EU (Machinery) and 2011/65/EU (RoHS).
  • Page 9: Specifications Techniques

    DESCRIPTION Le GC 334 est un détecteur de sécurisation pour portes battantes automatiques basé sur la technologie infrarouge actif. Il sécurise le vantail mobile de la porte. Pour ce faire, les modules sont installés sur le bord supérieur du vantail de la porte.
  • Page 10: Montage Du Profile

    2. Tournez les clips de 180° 3. Refixez les clips 180° CABLAGE Le module connecté à l’opérateur devient le MASTER. PAS D’ALIMENTATION PAS DE DETECTION DETECTION Branchez le CABLE SLAVE entre les modules dans un des 2 emplacements prévus. GC 334...
  • Page 11: Verification De La Securisation De La Porte

    Lancez une nouvelle calibration. VERIFICATION DE LA SECURISATION DE LA PORTE IMPORTANT: Testez le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux. Si nécessaire, rapprochez ou éloignez les spots de la porte et lancez une nouvelle calibration. GC 334...
  • Page 12: Signaux Led

    La garantie est nulle lorsque toute réparation est effectuée sur le produit par du personnel non autorisé GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310 Par la présente, GEZE déclare que le GC 334 est conforme aux directives européennes 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EU (Machine) et 2011/65/EU (RoHs).
  • Page 13: Tekniska Specifikationer

    SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. UTFORMAD FÖR FÄRGTRYCK. DRAFT GC 334 SÄKERHETSSENSOR FÖR AUTOMATISKA SLAGDÖRRAR Handbok för produktversion 0500 och högre Serienummer finns på produktetiketten BESKRIVNING GC334 är en säkerhetssensor för automatiska slagdörrar med aktiv infraröd teknik. Den säkrar det rörliga dörrbladet. För att göra detta måste modulerna installeras på toppskenan på båda sidor av dörrbladet profil ändstycke...
  • Page 14 Om modulen ska vridas: 1. frigör hållarna 2. vrid dessa 180° 3. sätt fast LEDNINGSDRAGNING Den modul som ansluts till dörrens styrenhet blir MASTER. INGEN STRÖM INGEN DETEKTION DETEKTION Anslut SLAVKABELN mellan modulerna, i en av de två placeringarna. GC 334...
  • Page 15 Vid behov kan man ändra vinkel eller stänga av bakgrund (DIP 3 = AV). ORANGE Aktivera ny kalibrering. KONTROLL AV DÖRRSÄKERHET VIKTIGT! Kontrollera att allt fungerar innan du lämnar installationsplatsen. Vid behov kan punkterna placeras närmre eller längre bort från dörren, starta därefter om kalibreringen. GC 334...
  • Page 16 - Garantin förverkas om icke auktoriserade reparationer utförs av obehörig personal. GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310 GEZE förklarar härmed att GC 334 uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta villkor i direktiven 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EU (Machinery) och 2011/65/EU (RoHS).
  • Page 17: Tekniske Specifikationer

    OPBEVARES TIL SENERE BRUG TIL UDSKRIVNING I FARVE DRAFT GC 334 SIKKERHEDSSENSOR TIL AUTOMATISKE SVINGDØRE Brugervejledning til produktversion 0500 og højere Se serienummer på produktetiketten BESKRIVELSE GC334 er en sikkerheds sensor til automatiske svingdøre baseret på infrarød teknologi. Det sikre bevægelsen af dør bla- det.
  • Page 18 Når et modul skal drejes: 1. Løsn klemmerne 2. drej dem 180° 3. fastgør dem igen LEDNINGER Det modul, der er sluttet til dørkontrollen, bliver MASTER. INGEN STRØM INGEN DETEKTERING DETEKTERING Sæt SLAVEKABLET i mellem modulerne i én af de to placeringer. GC 334...
  • Page 19 Skift om nødvendigt vinkel eller sluk for baggrund (DIP 3 = OFF). ORANGE Start en ny kalibrering. DØRSIKKERHEDSKONTROL VIGTIGT: Test, at installationen fungerer rigtigt, før du forlader ejendommen. Placer om nødvendigt spots nærmere ved eller længere væk fra døren og start en ny kalibrering. GC 334...
  • Page 20 GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310 GEZE erklærer herved, at GC 334 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EU (Machinery) og 2011/65/EU (RoHS).
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN - SOPII VÄRITULOSTUKSEEN. DRAFT GC 334 TURVA-ANTURI AUTOMAATTISILLE HEILURIOVILLE Käyttöohje tuotemallille 0500 tai korkeammalle Katso sarjanumero tuote-etiketistä KUVAUS GC334 on turvasensori automaattisille heilurioville, joka käyttää infrapuna teknologiaa, jonka avulla se tekee liikkuvasta ovesta turvallisen. Tehdäkseen tämän, turvasensorit on asennettava ovilehden yläreunaan.
  • Page 22 Käännä moduuli tarvittaessa. 180° Kun moduulia on käännettävä: 1. Irrota pidikkeet. 2. Käännä 180°. 3. Kiinnitä pidikkeet uudelleen. JOHDOTUS Oven ohjauslaitteeseen yhdistetty moduuli on MASTER. EI VIRTAA EI TUNNISTUSTA TUNNISTUS Kytke SLAVE- kaapeli moduulien väliin toiseen kahdesta mahdollisesta asennosta. GC 334...
  • Page 23 Tarvittaessa muuta kulmaa tai kytke tausta pois päältä (DIP 3 = POIS). ORANSSI Käynnistä uusi kalibrointi. OVEN TURVALLISUUSTARKASTUS TÄRKEÄÄ: Testaa asennuksen moitteeton toiminta ennen paikalta poistumista. Asemoi pisteet tarvittaessa lähemmäs ovea tai kauemmas ovesta ja käynnistä kalibrointi uudelleen. GC 334...
  • Page 24 - Takuu raukeaa, jos henkilöstö, jolla ei ole tehtävän edellyttämiä valtuuksia, tekee tai yrittää tehdä anturiin luvattomia muutoksia. GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310 GEZE vakuuttaa täten, että GC 334 vastaa kaikkia direktiivien 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EU (Machinery) ja 2011/65/EU (RoHS) perusvaatimuksia ja muita olennaisia määräyksiä.
  • Page 25: Tekniske Spesifikasjoner

    BEHOLDES FOR SENERE BRUK. UTFORMET FOR FARGETRYKK. DRAFT GC 334 SIKKERHETSSENSOR FOR AUTOMATISKE SVINGDØRER Bruksanvisning for produktversjon 0500 og nyere Serienummeret står på produktetiketten BESKRIVELSE GC334 er en sikkerhetssensor for automatiske svingdører basert på aktiv infrarød teknologi. Den sikrer det vandrende dør- bladet.
  • Page 26 Når en modul trenger å vris: 1. Løsne klipsene 2. Vri 180° 3. Koble til på nytt TILKOBLING AV LEDNINGER Modulen som er tilkoblet dørkontrollen, blir MASTER. INGEN STRØM INGEN DETEKSJON DETEKSJON Koble til SLAVEKABELEN mellom modulene på ett av de to stedene. GC 334...
  • Page 27 Skift vinkelen eller slå av bakgrunnen ved behov (DIP 3 = AV). ORANSJE Gjør en ny kalibrering. SIKKERHETSSJEKK FOR DØR VIKTIG: Test at installasjonen fungerer før du forlater området. Plasser om nødvendig spotter nærmere eller lenger unna døren og gjør en ny kalibrering. GC 334...
  • Page 28 - Garantien blir ugyldig hvis uautoriserte personer utfører eller prøver å utføre uautoriserte reparasjoner. GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310 GEZE erklærer herved at GC 334 overholder de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivene 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EU (Machinery) og 2011/65/EU (RoHS).

Table des Matières