Publicité

Liens rapides

Operator-Parts Manual
Manuel de l'opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
Product style and configuration may
vary.
Le style et la configuration du produit
peuvent varier.
El estilo y la configuración del
producto puede variar.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
RUNNING
MODEL NO.
H.P.
(MODÈLE)
(MODELO)
(CV)
L1682066
1.6
P1682066
1.6
1.6
LC1682066
1.6
PC1682066
1.6
PC16811N66
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply
with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer
WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer
des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de
l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la
propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones.
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
(VOLTAJE/AMP/FASE)
20 (75,7)
20 (75,7)
20 (75,7)
20 (75,7)
11 (41.6)
VOLTAGE/AMPS/
PRESSURE
PHASE
(PRESSION
(TENSION/AMPS/
D'OUVERTURE)
PHASE)
(PRESION DE
CONEXION)
120/15/1
105 (7,24 bar)
120/15/1
105 (7,24 bar)
120/15/1
105 (7,24 bar)
120/15/1
105 (7,24 bar)
120/15/1
105 (7,24 bar)
200-2755
Revision R
KICK-IN
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
135 (9,31 bar)
135 (9,31 bar)
135 (9,31 bar)
135 (9,31 bar)
135 (9,31 bar)
200-2755_ Rev R_3/15/19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanborn L1682066

  • Page 1 H.P. (MODÈLE) (CAPACIDAD DEL PHASE) (PRESION DE (PRESION DE (MODELO) (CV) TANQUE - LITROS) (VOLTAJE/AMP/FASE) CONEXION) DESCONEXION) L1682066 20 (75,7) 120/15/1 105 (7,24 bar) 135 (9,31 bar) P1682066 20 (75,7) 120/15/1 105 (7,24 bar) 135 (9,31 bar) 20 (75,7) LC1682066...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ..............3 Daily Startup ................13 OVERVIEW ...................6 Shutdown ................13 Basic Air Compressor Components ........6 MAINTENANCE ................15 ASSEMBLY ...................7 Draining the Tank ..............15 Assembling the Compressor ..........7 Checking the Oil ..............15 COMPRESSOR CONTROLS ............8 Changing the Oil ..............15 ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS ........9 Belt Tension and Pulley Alignment ........
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. DANGER: – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. WARNING: –...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. –...
  • Page 5: Pautas De Seguridad

    31 cm (12 pulgadas) de la pared más cercana, en una y/o la clavija, se encuentran dañados, lleve el equipo al zona bien ventilada. centro de servicio autorizado Sanborn Mfg., más cercano a su domicilio, para que un técnio especializado lo Sujete el compresor muy bien si es necesario su reemplace.
  • Page 6: Overview

    OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS Fig. 1 The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout.
  • Page 7: Montaje Del Compresor

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE et bien ventilée, et à une distance de 31 cm (12 ASSEMBLING THE COMPRESSOR pouces) du mur ou de toute autre obstruction. PUMP SHIPPED WITHOUT OIL. Dans des climats froids, entreposez les compresseurs Check oil before operating the air compressor, see portatifs dans un bâtiment chauffé...
  • Page 8: Controles Del Compresor

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR / CONTROLES DEL COMPRESOR Manomètre de pression régulée (E) COMPRESSOR CONTROLS Ce manomètre mesure la pression de sortie régulée. Refer to Fig. 3. PRESSURE switch (see A) Sortie d’air (voir F) This switch turns on the compressor. It is operated Raccorder le tuyau pneumatique NPT de 6.35 mm (1/4 po) à...
  • Page 9: Electrical Power Requirements

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA plug provided; if it will not fit the outlet, have the proper outlet ELECTRICAL WIRING installed by a licensed electrician. Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s FOR PERMANENTLY CONNECTED MODELS OR voltage and amperage requirements.
  • Page 10: Requerimientos De Alimentación Eléctrica

    SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE __REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA Como alternativa, intente utilizar una manguera de aire más RALLONGES Continué larga para llegar a la zona donde se requiere aire, el cable no Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d’une prise de debe tener una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un alambre terre à...
  • Page 11: Motor Reset Switch

    MOTOR RESET AND WIRING \ REMISE EN MARCHE ET CÂBLAGE DU MOTEUR \ RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR MOTOR RESET SWITCH INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR WARNING: Ensure that all guards and shrouds are in ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los place before pressing the reset switch to restart the protectores y cubiertas estén colocados en su lugar antes motor.
  • Page 12: Marcha Inicial Del Bomba

    BREAK-IN OF THE PUMP \ RODAGE DE LA POMPE \ MARCHA DE LA BOMBA funcionamiento del compresor durante 30 minutos, a fin de BREAK-IN OF THE PUMP suavizar los componentes internos. PUMP SHIPPED WITHOUT OIL. NOTA: Si después de 30 minutos la unidad no opera Fill pump to correct mark and check often.
  • Page 13: Daily Startup

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS tournez–le dans le sens des aiguilles d’une montre DAILY STARTUP pour atteindre la pression désirée. Ne pas dépasser la Every day check the sight glass to ensure that the level of pression de fonctionnement de l’outil ou de oil in the pump is at the required level.
  • Page 14: Arranque Diario

    MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS Fig. 6 ARRÊT A = Full Placer le manocontacteur en position ARRÊT (C). A = Plein Débranchez le cordon d’alimentation. A = Lleno Réduisez la pression dans le réservoir par l’orifice de B = Add sortie du tuyau.
  • Page 15: Maintenance \ Entretien \ Mantenimiento

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO remplir suffisamment. MAINTENANCE REMARQUE : Huile synthétique mélangée non détergente WARNING: pour compresseur d’air. To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from MANTENIMIENTO the system before performing any service on the air compressor.
  • Page 16: Belt Tension And Pulley Alignment

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENT WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time.
  • Page 17: Alignement De La Poulie

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO PULLEY ALIGNMENT To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B) (See Fig. 9). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E.
  • Page 18: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO CLEANING THE AIR FILTER ENTREPOSAGE Avant d’entreposer le compresseur pour une période A dirty air filter will reduce the compressor’s performance prolongée, utilisez une soufflette pour nettoyer toute la and life. To avoid any internal contamination of the pump, the poussière et tous les débris du compresseur.
  • Page 19: Service Interval

    SERVICE INTERVAL Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Inspect and clean air filter ..................... Daily Check pump oil level ...................... Daily Change pump oil Every 100 operating hours ............. Use synthetic blend, non-detergent air compressor oil. Operate the pressure relief valves ................Daily Check belt tension ...Every 50 operating hours Drain tank ........................
  • Page 20: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on trips circuit breaker of a dedicated circuit. If using extension cord, try using without. If motor reset switch compressor is connected to a circut protected by a fuse, use dual element time delay fuses (Buss Fusetron type “T”...
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement excessif Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est de courant cause le surcharge branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est déclenchement du du moteur branché...
  • Page 22: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Volaje bajo/sobrecarga del motor Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el Consumo excesivo compresor se encuentre conectado en un circuito exclusivo.
  • Page 23 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Article Qté Artículo Núm / P Cant Description Description Descripción 034-0226 Switch, pressure Interrupteur Manómetro 032-0025 Gauge, 1/4”...
  • Page 24 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS 34a 2X 37 4X 38 8X 39 4X 40 4X 14 2X 21 2X 15 2X 20 2X 18 2X 200-2755...
  • Page 25 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Article Qté Artículo Núm / P Cant Description Description Descripción 061-0152 Screw, #10-14 x 3/4” Boulon Perno 060-0146 Washer, #10 Rondelle Arandela 103-0176 U-Nut spring #10 Rondelle Arandela 125-0241...
  • Page 26 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS PUMP - 040-0469 Specifications Weight Approx. 31 Lbs. Oil Capacity 11.35 oz / (336 ml) Lubrication Synthetic blend, non-detergent, air compressor oil Max RPM 1240 NOTES: Torque to 5 lb-ft. Serrez de 5 lbs-ft.
  • Page 27 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Article Qté Artículo Núm / P Cant Description Description Descripción 145-0486 Tube, with compression nuts Tube Tubo 065-0107 Elbow Coude Codo 061-0238 Socket head cap screw, M6 x Tornillo 40mm 060-0224...
  • Page 28: Parts And Service

    118 West Rock Street Springfield, MN 56087 Manufactured in China for / Fabriqué à China pour / Fabricado en China para Sanborn Mfg. Division of MAT Industries, LLC., Springfield, MN 56087 © 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Sanborn Mfg. 1-888-895-4549...

Ce manuel est également adapté pour:

P1682066Lc1682066Pc1682066Pc16811n66

Table des Matières