Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
CD 6100
Manuel d'instruction
39.
90
CD 6100
Istruzioni per l'uso
CD 6100
Art.-Nr. 7731.148

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durabase CD 6100

  • Page 1 Bedienungsanleitung CD 6100 Manuel d’instruction CD 6100 Istruzioni per l’uso CD 6100 Art.-Nr. 7731.148...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Gratulation! Wichtige Sicherheitshinweise Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Bedienelemente erworben, welches mit grösster Sorgfalt herge- Stromversorgung stellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege Intelligentes Stromsparsystem während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der Radioempfang ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die Kopfhörerbuchse vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzule- CD einlegen und entfernen...
  • Page 3 Sommaire Indice Consignes de sécurité importantes Avvertenze di sicurezza importanti Position des commandes Posizione dei comandi Alimentation Alimentazione Système d’économie Sistema di risparmio energetico d’énergie intelligent intelligente Utilisation de la radio Funzionamento della radio Prise casque Attacco cuffie Insertion et retrait de disques Inserimento e rimozione di un disco Utilisation du lecteur CD Funzionamento normale del CD...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Wichtige Sicherheits- Vorsicht – Laute Musik über den Kopfhörer kann blei- hinweise bende Schäden am Gehör verursachen. – Das Blitzsymbol mit Pfeil im gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor einer «ge- – Um die Gefahr eines Stromschlags zu ver- fährlichen Spannung»...
  • Page 5: Stromversorgung

    Deutsch Stromversorgung 16 Teleskopantenne (UKW) 17 AUX IN-Buchse 18 Kopfhörerbuchse Batteriebetrieb 19 Lautstärkenregler (Volume) Das Batteriefach öffnen und sechs 1.5V Baby- 20 Radio-Frequenzanzeige zellen des Typs LR14/Um-2 einsetzen. Auf die 21 Senderwahlregler TUNING richtige Polarität achten, sonst funktioniert das 22 Funktionswahlschalter Gerät nicht.
  • Page 6: Intelligentes Stromsparsystem

    Deutsch Intelligentes – Stellen Sie mit Hilfe des Lautstärkenreglers die gewünschte Lautstärke ein. Stromsparsystem – Um das Radio abzuschalten, schieben Sie den Funktionswahlschalter auf «OFF». – Dieses Gerät hat ein eingebautes Strom- Kopfhörerbuchse sparsystem, das automatisch auf den «STANDBY-MODUS» stellt, um den Strom- verbrauch zu reduzieren, wenn es erkennt, dass das Gerät gerade nicht in Verwen- –...
  • Page 7: Cd-Wiedergabe

    Deutsch – Die CD kann nun abgespielt werden. – Sie können während der Wiedergabe – Um eine CD aus dem Laufwerk zu entfer- jederzeit kurz die Tasten «BACK / NEXT» nen, gehen Sie wie oben beschrieben vor. drücken, um jeweils einen Titel vor- oder Entnehmen Sie die CD, indem Sie sie mit zurückzuspringen.
  • Page 8: Usb-Stick Mp3 / Wma-Wiedergabe

    Deutsch USB-Stick MP3 / Verzeichnisnummer (z.B. F01, F02, etc.) alle 5 Sekunden angezeigt. WMA-Wiedergabe – Sie können während der Wiedergabe jederzeit kurz die Tasten «BACK / NEXT» drücken, um jeweils einen Titel vor- oder zurückzuspringen. – Stecken Sie einen USB-Stick in den USB- –...
  • Page 9: Vom Usb-Modus Zum Cd-Modus

    Deutsch Vom USB-Modus zum Wichtige Hinweise – Obwohl dieses Gerät mit den USB-Ver- CD-Modus sionen 1.1 und 2.0 kompatibel ist, kann es vorkommen, dass einige USB-Sticks nicht erkannt werden oder nicht abgespielt wer- – Drücken Sie einmal die Taste «STOP». den können.
  • Page 10: Programmierung Des Cd-Players

    Deutsch Programmierung des – Wenn Sie die PLAY-Taste drücken, wird die programmierte Titelsequenz abgespielt. CD-Players – Wenn Sie die Taste «NEXT» oder «BACK» drücken, wechseln Sie zu nächsten oder vorhergehenden Titel der programmierten – Mit der Programmierungsfunktion können Sequenz. bis zu 20 Titel (Audio-CD) bzw. bis zu –...
  • Page 11: Spezifikationen

    Deutsch Spezifikationen Entsorgung Stromversorgung: AC 230V – 240V ~50Hz – Ausgediente Geräte bei einer Verkaufs- DC 9V (6 x Babyzellen/ stelle zur kostenlosen, fachgerechten UM-2 / LR14 Typ) Entsorgung abgeben. (Batterien nicht im – Geräte mit gefährlichem Defekt sofort Lieferumfang enthalten) entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht Leistungsaufnahme: 15W mehr verwendet werden können.
  • Page 12: Garantie

    Deutsch Reparatur- oder pflegebedürftige Geräte Produkte mit CE-Kennzeichnung entsprechen werden in jeder Verkaufsstelle entgegenge- der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und der nommen. Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) des Europäischen Parlaments und des Rates der Europäischen Union. Haben Sie weitere Fragen? Die M-Infoline hilft Ihnen gerne weiter unter der Tel.-Nr.: 0848 84 Garantie 0848 von Montag bis Freitag 08.00 –...
  • Page 13 Deutsch...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    français Consignes de sécuri- Attention – Un volume sonore trop élevé dans le té importantes casque peut causer des troubles auditifs irréversibles. – Un flash lumineux et une pointe de flèche – Pour réduire le risque de choc électrique, dans un triangle sont un signal d’avertisse- ne retirez pas le couvercle (ou arrière).
  • Page 15: Alimentation

    français Alimentation 13 Bouton d’ouverture du compartiment CD 14 Compartiment CD 15 Poignée Fonctionnement sur piles 16 Antenne télescopique (FM) Ouvrez le compartiment à piles et insérez 17 Prise d’entrée AUX 6 piles «c-cell» (um-2/lr14). Respectez la po- 18 Prise casque larité...
  • Page 16: Système D'économie D'énergie Intelligent

    français Système d’économie Prise casque d’énergie intelligent – Cet appareil est équipé d’une prise casque stéréo (diamètre 3.5mm) adaptée à la plu- – Cet appareil est équipé d’un système part des casques (ou écouteurs) standard d’économie d’énergie intégré qui bascule (non fournis).
  • Page 17: Utilisation Du Lecteur Cd

    français Lecture des formats Important: tenez toujours un CD sur les bords. Évitez toute trace de doigt, tache ou saleté sur MP3 / WMA la surface du disque. Si le disque est sale, uti- lisez un chiffon ou un kit de nettoyage spécial CD pour éliminer la tache ou les saletés.
  • Page 18: Lecture Mp3 / Wma À Partir

    français SKIP +10» pour avancer de 10 morceaux. lecture du premier morceau (piste) débute Cette fonction est pratique pour passer ra- et l’écran affiche le numéro de la piste en pidement à un morceau spécifique quand cours de lecture (001). le CD en contient un grand nombre.
  • Page 19: Format Des Noms De Fichiers Mp3

    français Format des noms de – N’utilisez PAS de câble USB pour connecter votre clé USB au port USB de cet appareil. fichiers MP3 De tels câbles peuvent augmenter les inter- férences susceptibles de corrompre le flux de données, empêchant ainsi le fonction- Important: Veillez à...
  • Page 20: Utilisation De L'entrée Audio

    français Utilisation de l’entrée L’écran affiche le symbole (clignotant) puis pour indiquer que l’appareil est audio (entrée AUX) maintenant en «MODE PROGRAMMATION», au programme n° 1. – Appuyez sur la touche «NEXT» ou «BACK» pour sélectionner le numéro de la piste –...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    français Caractéristiques Elimination techniques – Tout appareil hors d’usage peut être dé- posé gratuitement dans un point de vente Alimentation: CA 230V – 240V ~50Hz pour une élimination conforme. CC 9V (6 x C-Cell/ – Eliminez tout appareil défectueux et assu- UM-2/ LR14) rezvous qu’il ne puisse plus être utilisé.
  • Page 22: Garantie

    français Garantie MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à Vous avez des questions ? M-Infoline est là pour partir de la d’achat, le fonctionnement correct de vous aider : 0848 84 0848 du lundi au vendredi l’objet acquis et son absence de defaults. de 8 h à...
  • Page 23 français...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Italiano Avvertenze di Pericolo – Usare le cuffie con intensità sonore elevate sicurezza importanti può causare disturbi permanenti dell'udito. – I simboli del fulmine e della freccia inseriti nel triangolo costituiscono un segnale di – Per ridurre il rischio di scosse elettriche, allarme per la presenza di «voltaggio peri- non rimuovere il coperchio anteriore (o coloso»...
  • Page 25: Alimentazione

    Italiano Alimentazione 14 Comparto CD 15 Maniglia 16 Antenna telescopica (FM) Funzionamento a batterie 17 Jack AUX IN Aprire lo scomparto delle batterie ed inserire 18 Attacco cuffie 6 pile tipo "C" UM-2/LR14, avendo cura di 19 Manopola controllo volume rispettare le polarità...
  • Page 26: Sistema Di Risparmio Energetico

    Italiano Sistema di – Regolare l'antenna telescopica (per la modulazione «FM») e la posizione dell'ap- risparmio energetico parecchio (per la modulazione «AM») per garantire la migliore qualità di ricezione del intelligente segnale. – Regolare la manopola del volume al livello desiderato.
  • Page 27: Funzionamento Normale Del Cd

    Italiano – Una volta collocato il CD sul perno di CD si posizionerà in corrispondenza della rotazione, abbassare con delicatezza il prima traccia (se si preme «PLAY» subito comparto CD fino a quando si chiude. dopo «STOP», il lettore ricomincia sempre –...
  • Page 28: Riproduzione Mp3 / Wma Con

    Italiano inizierà la riproduzione del primo brano N.B.: la funzione «FOLDER» è attiva soltanto su (traccia) e il display indicherà il numero dischi MP3 / WMA che contengono sotto-car- della traccia in esecuzione: (001). telle. Se il disco non contiene sotto-cartelle e –...
  • Page 29: Passaggio Di Modalità Da Cd A Usb

    Italiano Passaggio di modalità Chiavette USB da CD a USB Rimozione di un supporto USB Importante: Non rimuovere (estrarre) alcun – Premere una volta il tasto «STOP». supporto USB dall'apparecchio durante la ri- – Inserire una chiavetta USB nel connettore produzione di brani MP3 presenti nel supporto apposito.
  • Page 30: Ripetizione Della Funzione Di

    Italiano Ripetizione della fun- successivo (ad es. la posizione n. 2). – Ripetere i 2 passaggi precedenti selezio- zione di riproduzione nando ogni volta un numero di traccia a scelta da salvare nelle varie posizioni di memoria (programma) successive. In qualsiasi momento durante la riproduzione, –...
  • Page 31: Uso Del Collegamento Della Linea

    Italiano Uso del collegamen- Specifiche to della linea audio tecniche (AUX) Alimentazione: AC 230V – 240V ~50Hz DC 9V (6 pile tipo "C"/ – È possibile collegare la presa audio di un UM-2 / LR14) (Batterie non dispositivo esterno, come ad esempio incluse) un lettore CD, a questo apparecchio per Consumo:...
  • Page 32: Smaltimento

    Italiano Smaltimento – Gli apparecchi fuori uso possono essere I prodotti con il marchio CE sono conformi alla riportati ad un punto vendita e venire smal- direttiva CEM (2004/108/CE) e alla Diretti- titi gratuitamente e in modo consono. va Bassa Tensione (2006/95/CE) emesse –...
  • Page 33 0848 84 0848 dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 18.30 (8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00, 4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30). E-Mail: m-infoline@mgb.ch Durabase CD 6100 I Änderungen vorbehalten I Sous réserve de modifications I Con riserva di modifiche I V01/04/14...

Table des Matières