Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Fixing instructions
Notice de montage
Montage handleiding
NORMBAU Stützklappgriff NY.347...
NORMBAU Lift-up support rail NY.347...
NORMBAU Barre d'appui rabattable NY.347...
NORMBAU Opklapbare muursteun NY.347...
NORMBAU Blindabdeckung NY.347.270
NORMBAU Mounting plate NY.347.270
NORMBAU Plaque de fixation aveugle NY.347.270
NORMBAU blinde afdeking NY.347.270
D
Verankerungsgrund prüfen und Befestigungsmaterial festlegen. Max. zul.
Belastung auf dem Produkt: 100 kg.
Pflegehinweis:
Reinigung mit weichem, feuchtem Tuch, evtl. mit handelsüblichen Spülmitteln.
Keine scheuernden oder stark säurehaltigen Reinigungsmittel verwenden!
Angaben zum bestimmungsgemäßen Gebrauch:
NORMBAU Stützklappgriffe sind für die Anwendung in geschlossenen Räumen,
z.B. in Bädern und WCs, bestimmt. Die Griffe bieten Halte- und Stützmöglich-
keiten für Menschen mit oder ohne körperliche Einschränkungen.
Die Gewährleistung beträgt entsprechend der derzeitigen gesetzlichen Regelung
2 Jahre.
Die Montage ist vom Fachmann auszuführen. Bei nicht fachgerechter Montage
oder nicht sachgemäßer Verwendung wird von NORMBAU keine Haftung für
Folgeschäden übernommen.
GB
Verify anchoring base and determine fixing material accordingly. Maximum
loading permitted for this product 100 kgs.
Recommendation for cleaning:
Please clean with a soft, damp cloth. If necessary use only mild detergent, but
NOT scouring or strong acidic cleaners.
Information for appropriate use:
NORMBAU lift-up support rails are for use in closed rooms such as bathrooms
and washing rooms. People with or without physical disability can use these
support rails in order to get hold.
According to present legislation the guarantee period is two years.
The fixing has to be done by skilled workers only. If fixing has not be done
professionally and in case of inappropriate use, NORMBAU will not assume liability
for any consequential damages.
D
GB
Verankerungsgrund
Anchoring base
D
Beton > B15
Vollziegel > Mz12
Kalksand-Vollstein > KSV12
Naturstein mit dichtem Gefüge
GB
Concrete > B15
Solid brick > Mz12
Sand-lime brick > KSV12
Natural stone with compact rain
D
Leichtbauwand und Vorwandin-
stallation mit vorgerichteter Be-
festigungsplatte aus Stahl.
GB
Lightweight partition wall and
fixing in front of the wall with
premounted steel mounting
plate.
D
Hohllochziegel > HLz12
Kalksandlochstein > KSL12
Hohlblockstein > HbL4, Hbn4
andere Lochsteine
Beton/Leichtbeton
Vollziegel > Mz12
Kalksand-Vollstein > KS12
Naturstein mit dichtem Gefüge
Vollbims
GB
perforated brick > HLz12
cavity brick> KSL12
checker brick > Hbl4, Hbn4
other hollow brick material
concrete / lightweight concrete
solid brick > Mz12
sand-lime brick – solid brick > KS12
natural stone with compact grain
solid pumice
Befestigungsmaterial
Fixing material
3 Anker
3 Zylinderkopfschrauben mit
Innensechskant M 10x ...
im Fachhandel erhältlich
3 anchors
3 hegaxon socket counter-
sunk screws M10x...
Available in specialized trade.
3 Zylinderkopfschrauben mit
Innensechskant M10x ...
im Fachhandel erhältlich
3 hegaxon socket counter-
sunk screws M10x...
Available in specialized trade.
1 Injektionskartusche mit
Verbundmörtel
3 Innengewindehülsen aus
Stahl Ø 15x75/M10
3 Metall-Siebhülsen Ø 20x100
3 Zylinderkopfschrauben mit
Innensechskant M10x....
Im Fachhandel erhältlich
1 injection-cartridge with chemi-
cal mortar
3 internal threaded sleeves made
of steel 15mm dia. x 75 / M10
3 perforated sleeves 20mm dia. x
100mm
3 hexagon socket countersunk
screws M10x....
Available in specialized trade
NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15
F
Analyser la composition du support et déterminer le matériel de fixation
nécessaire. Charge maximale 100 kg.
Conseils d'entretien:
Nettoyage avec un chiffon doux humide, éventuellement avec des produits de
nettoyage ou de désinfection courants. Ne pas utiliser de produits à récurer ni
d'acides !
Indications pour une utilisation conforme du produit :
Les barres d'appui rabattables NORMBAU sont prévues pour une installation dans
des locaux fermés tels que salles de bain et WC. Ces barres offrent des possibili-
tés d'appui et de maintien à toute personne, à mobilité réduite ou non.
La durée de garantie est de deux ans selon la réglementation légale en vigueur.
La fixation doit être effectuée par un professionnel. En cas de fixation inadaptée,
NORMBAU n'assure aucune garantie.
NL
Verankeringsondergrond controleren en wijze van bevestigen kiezen.
Max. toelaatbare belasting op het produkt: 100 kg.
Onderhoudsadvies:
Reinigen met een zachte, vochtige doek eventueel met een afwasmiddel in de
handel verkrijgbaar. Geen schuurmiddelen of sterk zuurhoudende reinigings-
middelen gebruiken.
Informatie over het beoogde gebruik:
NORMBAU opklapbare muursteunen zijn ontworpen voor gebruik in besloten
ruimten, bijvoorbeeld in douches, badkamers en WC. De muursteunen bieden
ondersteuning voor mensen met of zonder lichamelijke beperkingen.
De garantie is in lijn met de huidige wettelijke regeling 2 jaar
De montage is door een vakman uit te voeren. Bij niet montage door een specialist
kan de aansprakelijkheid voor eventuele gevolgschade niet neergelegt worden bij
NORMBAU.
F
NL
Support
Plaats van verankering
F
Béton > B15
Brique pleine > Mz12
Brique silico-calcaire pleine> KSV12
Pierre naturelle avec une structure
solide
NL
Beton > B15
volle baksteen > Mz12
kalkzand-volsteen > KSV12
natursteen met dichte structuur
F
Cloisons légères avec renfort
par une contre-plaque de fixa-
tion en acier intégrée dans la
cloison au niveau des points de
fixation.
NL
Lichte wanden en voorzijde
montage met een van te voren
gemonteeerde bevestigings-
plaat van staal.
F
Brique creuse > HLz12
Brique silico-calcaire creuse > KSL12
Pierre creuse > Hbl4, Hbn4
Autres briques creuses
Béton/béton léger
Brique pleine > Mz12
Brique silico-calcaire pleine > KS12
Pierre naturelle avec une structure solide
NL
Pierre pleine
holle betonkorrelsteen > HLz12
holle kalkzandsteen > KSL12
holle bloksteen > HbL4, Hbn4
andere holle stenen
Beton/licht beton
baksteen > Mz12
kalkzand-volsteen > KS12
natursteen met dichte structuur
puinsteen
NORMBAU
Matériel de fixation
Bevestigingsmaterial
3 goujons d'ancrage
3 vis à tête cylindrique à six
pans creux M10x...
En vente dans les quincailleries
spécialisées.
3 ankers
3 cilinderkop sschroeven met
zeskant aansluiting M 10x ...
iin de vakhandel verkrijgbaar
3 vis à tête cylindrique à six
pans creux M10x...
En vente dans les quincaille-
ries spécialisées.
3 cilinderkop schroeven met
zeskant aansluiting M 10x ...
iin de vakhandel verkrijgbaar
1 cartouche d'injection avec du
mortier de scellement
3 douilles filetées en acier Ø 15x75/M10
3 tamis d'injection métalliques
Ø 20x100
3 vis à tête cylindrique à six pans
creux M10x....
En vente dans les quincailleries
spécialisées.
1 inspuitplug met mortel
3 binnenhulzen uit staal
Ø 15x75/M10
3 metaal zeefhulzen Ø 20x100
3 cilinderkop schroeven met
zeskant aansluiting M10x....
iin de vakhandel verkrijgbaar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORMBAU NY.347 Série

  • Page 1 Information for appropriate use: Informatie over het beoogde gebruik: NORMBAU lift-up support rails are for use in closed rooms such as bathrooms NORMBAU opklapbare muursteunen zijn ontworpen voor gebruik in besloten and washing rooms. People with or without physical disability can use these ruimten, bijvoorbeeld in douches, badkamers en WC.
  • Page 2 Bohrschablone ausrichten und Positionner le gabarit de perçage et marquer Bohrungen kennzeichnen. Dübellöcher bohren les perçages. Percer les trous pour les chevilles. Align template and mark drilling positions. Boorchabloon plaatsen en de boringen Drill holes for the anchors. aftekenen. Gaten voor de plaggen boren. Stützklappgriff (1) mit Halteplatte (2) Visser la barre d’appui (1) avec le support anschrauben, senkrecht ausrichten und...
  • Page 3 NORMBAU Opklapbare muursteun NY.347… NORMBAU Blindabdeckung NY.347.270 NORMBAU Mounting plate NY.347.270 NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH NORMBAU Plaque de fixation aveugle NY.347.270 77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15 NORMBAU blinde afdeking NY.347.270 Abziehhebel mit einem Seitenschneider aus Détacher le levier de démontage de la cale à...
  • Page 4 Stützklappgriff nach oben herausziehen und Retirer la barre d’appui en la poussant vers ablegen. le haut. Pull up the lift-up support rail and place it Trek de opklapbare toiletbeugel naar boven aside. toe uit en leg hem terzijde. Distanzplatte einhängen. Insérer la cale.