Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIH633BK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
20
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARTHUR MARTIN AIH633BK

  • Page 1 AIH633BK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3: Safety Instructions

    heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can •...
  • Page 4: Electrical Connection

    • Do not install or use a damaged • Do not let the electricity mains cable appliance. tangle. • Follow the installation instruction • Make sure that a shock protection is supplied with the appliance. installed. • Keep the minimum distance from the •...
  • Page 5 • Do not change the specification of this • Do not let cookware to boil dry. appliance. • Be careful not to let objects or cookware • Make sure that the ventilation openings fall on the appliance. The surface can be are not blocked.
  • Page 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 180/280 210 mm Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 7: Residual Heat Indicator

    Sen- Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level.
  • Page 8: Daily Use

    DAILY USE The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters. Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. Activating and deactivating Touch at the same time to Touch for 1 second to activate or deactivate the cooking zone. deactivate the hob.
  • Page 9 smaller diameter than the inner ring. The The function has no effect on function is activated for the outer ring when the operation of the cooking the hob senses the cookware with a bigger zones. diameter than the inner ring. STOP+GO Timer This function sets all cooking zones that...
  • Page 10: Power Management Function

    To override the function for only one • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones cooking time: activate the hob with connected to a single phase exceeds comes on. Touch for 4 seconds. Set 3700 W. the heat setting in 10 seconds.
  • Page 11: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS with a smaller diameter than the minimum WARNING! Refer to Safety receives only a part of the power generated chapters. by the cooking zone. Cookware Refer to “Technical information” chapter. For induction cooking zones a strong electro-magnetic field The noises during operation creates the heat in the If you can hear:...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2. Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - Cook with a lid on. eggs. 2. - 3. Simmer rice and milkbased 25 - Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible. controls. Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and acti- comes on.
  • Page 15: Installation

    warranty period. The instructions about the Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety WARNING! All electrical chapters. connections must be made by a qualified electrician. Before the installation CAUTION! Do not drill or solder Before you install the hob, write down the the wire ends.
  • Page 16 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 17: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL DATA Rating plate Model AIH633BK PNC 949 596 546 01 Typ 60 GAD D8 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 18: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification AIH633BK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction...
  • Page 19: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 21: Sécurité Générale

    Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation l'absence d'un espace de ventilation adéquat. AVERTISSEMENT! L'appareil Branchement électrique doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque AVERTISSEMENT! Risque de d'incendie ou d'électrocution. blessure corporelle ou de •...
  • Page 23: Utilisation

    pour remplacer le câble d'alimentation • Ne posez pas de couverts ou de s'il est endommagé. couvercles sur les zones de cuisson. • La protection contre les chocs des Elles sont chaudes. parties sous tension et isolées doit être • N'utilisez jamais cet appareil avec les fixée de telle manière qu'elle ne peut pas mains mouillées ou lorsqu'il est en être enlevée sans outils.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'objets ou de récipients sur l'appareil. pour nettoyer l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux • Ne faites jamais fonctionner les zones de humide.
  • Page 25: Description Du Bandeau De Commande

    Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sen- siti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité...
  • Page 26: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée.
  • Page 27: Niveau De Cuisson

    Fonction Booster cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson Cette fonction vous permet d'augmenter la s'éteint. puissance des zones de cuisson à La relation entre le niveau de cuisson induction. La fonction peut être activée et la durée après laquelle la table de pour la zone de cuisson à...
  • Page 28: Verrouillage

    de cuisson commence à clignoter Pour activer la fonction : appuyez sur lentement, le décompte commence. s'allume. Pour voir le temps restant : sélectionnez Pour désactiver la fonction : appuyez la zone de cuisson à l'aide de . Le voyant .
  • Page 29: Limitation De Puissance

    • La fonction répartit la puissance entre Appuyez sur pendant 4 secondes. les zones de cuisson raccordées à la Réglez le niveau de cuisson dans les même phase. 10 secondes qui suivent. Vous pouvez • La fonction s'active lorsque la charge utiliser la table de cuisson.
  • Page 30: Conseils

    CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! Reportez- s'adaptent automatiquement au diamètre vous aux chapitres concernant du fond du récipient utilisé, jusqu'à une la sécurité. certaine limite. Ustensiles de cuisson L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient.
  • Page 31: Exemples De Cuisson

    Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la Le rapport entre le niveau de cuisson et la moitié de sa puissance. consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous Les valeurs figurant dans le augmentez le niveau de cuisson, tableau suivant sont fournies à...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! Reportez- pourrait endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du Informations générales racloir pour enlever les salissures.
  • Page 33 Anomalie Cause possible Solution Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une seule sieurs touches sensitives en touche sensitive à la fois. même temps.
  • Page 34 Anomalie Cause possible Solution Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zo- s'affiche. zone. Le récipient n'est pas adap- Utilisez un récipient adapté. té. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du réci- Utilisez un récipient de di- pient de cuisson est trop pe- mensions appropriées.
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- AVERTISSEMENT! L'ensemble vous aux chapitres concernant des branchements électriques la sécurité. doit être effectué par un technicien qualifié. Avant l'installation ATTENTION! Ne percez et ne Avant d'installer la table de cuisson, notez soudez jamais les extrémités les informations de la plaque signalétique des fils.
  • Page 36: Montage

    Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 37: Enceinte De Protection

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle AIH633BK PNC 949 596 546 01 Type 60 GAD D8 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué...
  • Page 38: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle AIH633BK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au centre récipients de cuisson avec un couvercle de la zone de cuisson. pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson pour conserver les aliments au chaud ou après avoir posé...
  • Page 40 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 41: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr •...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie WARNUNG! Die Montage des ausgenommen. Geräts darf nur von einer Elektrischer Anschluss qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Brand- und WARNUNG! Verletzungsgefahr Stromschlaggefahr. sowie Risiko von Schäden am • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Gerät.
  • Page 43 • Alle Teile, die gegen direktes Berühren • Legen Sie kein Besteck und keine schützen, sowie die isolierten Teile Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie müssen so befestigt werden, dass sie werden heiß. nicht ohne Werkzeug entfernt werden • Bedienen Sie das Gerät nicht mit können.
  • Page 44: Entsorgung

    • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, • Reinigen Sie das Gerät mit einem wenn sich kein Kochgeschirr darauf weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie befindet, oder wenn das Kochgeschirr ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen leer ist. Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Reinigungsschwämmchen, •...
  • Page 45 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Page 46: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb.
  • Page 47 kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Kochstufe Das Kochfeld Danach schaltet die Induktionskochzone wird ausgeschal- automatisch wieder auf die höchste tet nach Kochstufe um. 6 Stunden , 1 - 2 Siehe Kapitel „Technische Daten“. 3 - 4 5 Stunden Einschalten der Funktion für eine 4 Stunden...
  • Page 48 Ausschalten der Funktion: Wählen Sie verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. die Kochzone mit und berühren Sie Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Einschalten der Funktion:Berühren Sie Wenn die eingestellte Zeit leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timer abgelaufen ist, ertönt ein bleibt eingeschaltet.
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    • Die Anzeige der reduzierten Kochzonen 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Das wechselt zwischen zwei Kochstufen. Display wird ein- und ausgeschaltet. Funktion Power-Management mit 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang . P0 Funktion Leistungsbegrenzung bis P9 wird angezeigt. Wenn Sie die Funktion 4.
  • Page 50 Kochgeschirr Siehe Kapitel „Technische Daten“. Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein Betriebsgeräusche starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Benutzen Sie für die • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Induktionskochzonen unterschiedlichen Materialien geeignetes Kochgeschirr. (Sandwichkonstruktion). Kochgeschirrmaterial • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das •...
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2. Stocken: Lockere Omeletts, ge- 10 - Mit Deckel garen. backene Eier. 2. - 3. Köcheln von Reis und Milchge- 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge- Flüssigkeit zum Reis geben, richten.
  • Page 52: Fehlersuche

    mit einem feuchten Tuch und nicht Benutzen Sie für die Reinigung der scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. einem weichen Tuch trocken. • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel...
  • Page 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß...
  • Page 54: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld ei- und eine Zahl werden an- aufgetreten. ne Zeit lang vom Stromnetz. gezeigt. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Page 55 Einbau-Kochfelder VORSICHT! Verdrillen oder verlöten Sie die Kabelenden Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem nicht. Dies ist streng verboten! Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und VORSICHT! Schließen Sie das Arbeitsplatten betrieben werden. Kabel nicht ohne Aderendhülse Anschlusskabel Zweiphasiger Anschluss •...
  • Page 56 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 57: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell AIH633BK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 546 01 Typ 60 GAD D8 AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.
  • Page 58: Energieeffizienz

    Sie ändert sich je nach Material Durchmesser größer als der in der Tabelle und Abmessungen des Kochgeschirrs. angegebene Wert ist. ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation AIH633BK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 59 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

Table des Matières