Kompernass WK 8 A2 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour WK 8 A2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA
WK 8 A2
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi.
Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed użyciem
przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte w niej
instrukcje bezpieczeństwa.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte
ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám pře-
dejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a
zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu.
Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku
tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si
prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny,
ktoré sú v ňom obsiahnuté.
This information sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass
all associated documents on to any future owner(s). Before using the product
for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the
safety instructions.
IAN 330037_1907

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass WK 8 A2

  • Page 1 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Page 2 Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité. Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing.
  • Page 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: WK8A2-102019-QSG-1 IAN 330037_1907...
  • Page 7: Caméra De Surveillance / De Chasse

    WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMÉRA DE SURVEILLANCE / CAMERA DE CHASSE Operating instructions Mode d’emploi WILD-/BEWAKINGSCAMERA WILD-/ÜBERWACHUNGS- Gebruiksaanwijzing KAMERA Bedienungsanleitung IAN 330037_1907...
  • Page 8 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u ver- trouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 10 − − − − − − − −...
  • Page 11: Table Des Matières

    Using an adapter card ....... . . 17 GB │ IE │ NI │    1 ■ WK 8 A2...
  • Page 12 Technical data ........40 Kompernass Handels GmbH warranty ....42 Service .
  • Page 13: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. GB │ IE │ NI │    3 ■ WK 8 A2...
  • Page 14: Notes On Trademarks

    A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. │ GB │ IE │ NI ■ 4    WK 8 A2...
  • Page 15: Safety

    Do not allow children to use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE │ NI │    5 ■ WK 8 A2...
  • Page 16 WARNING! Never operate the device in the vicinity of open flames (e.g. candles), and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires. │ GB │ IE │ NI ■ 6    WK 8 A2...
  • Page 17: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    Children must be supervised to ensure they do not play with the small parts of the device that can be swallowed. If a small part that can be swallowed has been accidentally swallowed, medical help must be sought immediately. GB │ IE │ NI │    7 ■ WK 8 A2...
  • Page 18: Possible Infringements Of The Rights Of Third Parties

    This identification can be made by means of an identifier related to a specific person, e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under all circumstances. │ GB │ IE │ NI ■ 8    WK 8 A2...
  • Page 19 The respective legal requirements of the country in which the camera is being used should always be observed to avoid possible infringe- ments of the rights of third parties. GB │ IE │ NI │    9 ■ WK 8 A2...
  • Page 20: Descriptions Of Components

    Figure C: Screen Battery compartment Locking clamps Mode selector switch (OFF - TEST - ON) Speakers Control panel buttons Figure D: DC connection socket (for mains adapter; not supplied) │ GB │ IE │ NI ■ 10    WK 8 A2...
  • Page 21 Securing strap Strap catch Storage box Adapter card (microSD to SD) microSDHC memory card (16 GB) (symbol) 8 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6 batteries (symbol) Quick guide (symbol) Operating instructions (symbol) GB │ IE │ NI │    11 ■ WK 8 A2...
  • Page 22: Initial Operation

    Remove all packaging materials and the protective film from the device. Please check the contents of the package (see fold-out pages). The following components are included in delivery: ▯ Game/surveillance camera WK 8 A2 ▯ Wall bracket ▯ 3 x anchors ▯...
  • Page 23: Disposal Of Packaging Materials

    Please be aware that protection from dust and water spray will be limited when used with an external mains adapter. GB │ IE │ NI │    13 ■ WK 8 A2...
  • Page 24: Opening And Closing The Camera

    When using 4 batteries, these can either all be inserted in the upper part or all in the lower part of the battery compartment. Other combinations are not possible. │ GB │ IE │ NI ■ 14    WK 8 A2...
  • Page 25: Video Connection

    Please also follow the instructions of the respective playback device. ♦ Connect the supplied TV cable to the camera’s AV socket and an AV socket on a suitable external monitor. GB │ IE │ NI │    15 ■ WK 8 A2...
  • Page 26: Inserting Storage Media

    Then remove the memory card. │ GB │ IE │ NI ■ 16    WK 8 A2...
  • Page 27: Using An Adapter Card

    The write-protect switch protects the microSDHC memory card only as long as it is in the adapter. As soon as you remove the microSDHC memory card, the write protection will no longer be available. GB │ IE │ NI │    17 ■ WK 8 A2...
  • Page 28: Handling And Operation

    Pressing the SHOT button again ends the recording. Press the MENU button to open the settings menu. ♦ Settings Mode Photo resolution Photo series Video resolution Time lapse video res Back Select │ GB │ IE │ NI ■ 18    WK 8 A2...
  • Page 29: Photo Resolution

    720 × 480P, 640 × 480P or 320 × 240P. The higher the resolution, the more details can be seen on captures. At higher resolutions, the capacity of the memory card is exhausted faster. GB │ IE │ NI │    19 ■ WK 8 A2...
  • Page 30: Video Length

    "Off", confirm with the OK button to deactivate the side motion sensors. Otherwise the moving branches will trigger recordings. The default setting is "On". │ GB │ IE │ NI ■ 20    WK 8 A2...
  • Page 31 Start: Stop: Hr:Min Hr:Min ♦ Press the buttons to set the hour for the start of the active phase. GB │ IE │ NI │    21 ■ WK 8 A2...
  • Page 32: Time Lapse

    Use the setting „Time lapse video“ to put time lapse photos together to create a video. One second of video consists of five photos. │ GB │ IE │ NI ■ 22    WK 8 A2...
  • Page 33 When time lapse is activated, the motion sensors are deactivated. Language Here you can set English, German, Polish, Finnish, Swedish, Spanish, French, Italian, Dutch, Portuguese, Czech or Slovak as the menu language. GB │ IE │ NI │    23 ■ WK 8 A2...
  • Page 34: Night Mode

    The default setting is “Off”. If the function is switched on, the LED display blinks red if the battery capacity is almost exhausted. │ GB │ IE │ NI ■ 24    WK 8 A2...
  • Page 35: Password Protection

    ♦ Repeat the steps described above to set all four digits. Confirm your selection with the OK button. Afterwards, press the ♦ MENU button to close this sub-menu. GB │ IE │ NI │    25 ■ WK 8 A2...
  • Page 36: Beep Sound

    Beep sound The device allows you to select whether or not you wish to hear an audible signal (default setting) when you press a button. │ GB │ IE │ NI ■ 26    WK 8 A2...
  • Page 37: Format Memory Card

    ♦ Repeat the steps described above to set all ten characters. The preset characters “WK 8 A2” must be replaced with a blank space if you do not want them to appear in the name. Confirm your selection with the OK button. Afterwards, press the ♦...
  • Page 38: Reset Settings

    Pull the securing strap tight until the camera is fastened firmly and then release the clip. ♦ To remove the camera, press the clip of the strap latch down and pull the securing strap out of the strap latch. │ GB │ IE │ NI ■ 28    WK 8 A2...
  • Page 39: Using The Wall Bracket

    To move the camera into its final position, undo the two joint wing screws a little, position the camera and fix the position by tightening the two joint wing screws. GB │ IE │ NI │    29 ■ WK 8 A2...
  • Page 40: Aligning The Camera

    96° on the horizontal plane and 68° on the vertical. The detection range for videos is approx. 95° on the horizontal plane and 50° on the vertical. │ GB │ IE │ NI ■ 30    WK 8 A2...
  • Page 41: Activating Live Mode

    However, reflective objects such as traffic signs can cause overexposure if they are located within the recording range. Please note that night exposures are made in black and white. GB │ IE │ NI │    31 ■ WK 8 A2...
  • Page 42: Displaying Recordings On The Screen

    H: Video length Display for photo recording Display of the photo resolution Moon phase, degrees Celsius, degrees Fahrenheit, date and time of recording (photo stamp) Date and time of recording │ GB │ IE │ NI ■ 32    WK 8 A2...
  • Page 43 Press the buttons to select the desired menu entry which you can then activate with the OK button. Use the MENU button to navigate one menu level backwards. GB │ IE │ NI │    33 ■ WK 8 A2...
  • Page 44 Unlock all files ♦ Select "Write-protect current file" to protect the currently selected recording from accidental deletion. ♦ Select "Write-protect all files" to protect all saved recordings from accidental deletion. │ GB │ IE │ NI ■ 34    WK 8 A2...
  • Page 45: Showing Recordings On An External Screen

    Afterwards, you can use your file explorer to display the contents of the microSDHC memory card Now carry out the desired file operations. GB │ IE │ NI │    35 ■ WK 8 A2...
  • Page 46: Cleaning

    This is the only way to ensure that the interior of the device is adequately protected from moisture. ■ If you need to replace the seal, contact customer service (see the Service chapter). │ GB │ IE │ NI ■ 36    WK 8 A2...
  • Page 47: Troubleshooting

    If you are unsatisfied with not work. the service life of the bat- teries, insert an additional 4 x 1.5 V AA/Mignon/ LR6 batteries in the bat- tery compartment. GB │ IE │ NI │    37 ■ WK 8 A2...
  • Page 48 NOTICE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. │ GB │ IE │ NI ■ 38    WK 8 A2...
  • Page 49: Storage When Not In Use

    This obliga- tion is intended to ensure that batteries are disposed of in an environ- mentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. GB │ IE │ NI │    39 ■ WK 8 A2...
  • Page 50: Appendix

    Photo resolutions/ Res. 3: 8 megapixels Video frame rate (3264 x 2448 pixels) Res. 4: 5 megapixels (2592 x 1944 pixels) Res. 5: 3 megapixels (2048 x 1536 pixels) │ GB │ IE │ NI ■ 40    WK 8 A2...
  • Page 51 5 to 75 % (no condensation) Dimensions (W x H x D) approx. 14.0 × 10.0 x 7.5 cm Weight approx. 490 g (incl. 8 batteries) *These photo resolutions are interpolated. GB │ IE │ NI │    41 ■ WK 8 A2...
  • Page 52: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below.
  • Page 53: Scope Of The Warranty

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ NI │    43 ■ WK 8 A2...
  • Page 54: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI ■ 44    WK 8 A2...
  • Page 55 Utiliser les supports de stockage ......60 Utilisation de la carte d'adaptateur ..... . . 61 FR │ BE │    45 ■ WK 8 A2...
  • Page 56 Caractéristiques techniques ......85 Garantie de Kompernass Handels GmbH ....87 Service après-vente .
  • Page 57: Introduction

    à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE │    47 ■ WK 8 A2...
  • Page 58: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. │ FR │ BE ■ 48    WK 8 A2...
  • Page 59: Sécurité

    été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entrete- nir l’appareil sans surveillance. FR │ BE │    49 ■ WK 8 A2...
  • Page 60 AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues (par ex. bougies) et ne placez pas de bougies en combustion sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous contribuez ainsi à éviter les incendies. │ FR │ BE ■ 50    WK 8 A2...
  • Page 61: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec les petites pièces qui peuvent être avalées. En cas d’ingestion par inad- vertance d’une petite pièce, consultez immédiatement un médecin. FR │ BE │    51 ■ WK 8 A2...
  • Page 62: Violation Éventuelle Des Droits De Tierces Personnes

    L'identification peut également avoir lieu avec un signe distinctif lié à une personne, comme par exemple l'immatriculation d'une voiture. Il faut absolument éviter une traçabilité personnelle des personnes. │ FR │ BE ■ 52    WK 8 A2...
  • Page 63: Obligation D'information

    Tenez toujours compte des dispositions légales du pays d'utilisation respectif en ce qui concerne d'éventuelles violations des droits de tierces personnes. FR │ BE │    53 ■ WK 8 A2...
  • Page 64: Description Des Pièces

    Compartiment à piles Clips de fermeture Sélecteur de mode (OFF - TEST - ON) Haut-parleurs Touches du panneau de commande Figure D : Connecteur DC (pour adaptateur secteur ; non livré d’origine) │ FR │ BE ■ 54    WK 8 A2...
  • Page 65 Carte adaptateur (microSD sur SD) Carte mémoire microSDHC (16 GB) (image symbolique) 8 x piles de 1,5 V de type AA/mignon/LR6 (image symbolique) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d'emploi (image symbolique) FR │ BE │    55 ■ WK 8 A2...
  • Page 66: Mise En Service

    à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). ► Vous avez besoin des pièces suivantes pour le montage du support mural : Crayon, perceuse, foret à pierre de 6 mm, tournevis cruciforme │ FR │ BE ■ 56    WK 8 A2...
  • Page 67: Élimination De L'emballage

    N'oubliez pas que la protection contre les projections d'eau et la poussière ne fonctionne que de manière limitée lorsque l'appareil est opéré avec un bloc secteur externe. FR │ BE │    57 ■ WK 8 A2...
  • Page 68: Ouverture Et Fermeture De La Caméra

    . Respectez ce faisant la polarité comme indiqué sur la figure, et veillez à poser les piles/batteries sur le ruban textile noir. Le ruban textile noir aide plus tard à retirer les piles/batteries. │ FR │ BE ■ 58    WK 8 A2...
  • Page 69: Branchement Vidéo

    également tenir compte du mode d'emploi de l'appareil de lecture respectif. ♦ Raccordez le câble TV ci-joint au port AV de la caméra et à une entrée AV d’un moniteur adapté. FR │ BE │    59 ■ WK 8 A2...
  • Page 70: Utiliser Les Supports De Stockage

    Pour placer la carte mémoire microSDHC dans la prise de cartes mémoire de l’appareil, introduisez-la jusqu’à ce qu’elle encrante. Les surfaces de contact de la carte mémoire doivent pointer en direction de l’avant de la caméra. │ FR │ BE ■ 60    WK 8 A2...
  • Page 71: Utilisation De La Carte D'adaptateur

    L'interrupteur de protection en écriture protège uniquement la carte mémoire microSDHC pendant qu'elle se trouve dans la carte d'adaptateur. Dès que vous retirez la carte mémoire microSDHC, toute protection en écriture disparaît. FR │ BE │    61 ■ WK 8 A2...
  • Page 72: Utilisation Et Fonctionnement

    Appuyez sur la touche SHOT pour lancer manuellement un enre- ♦ gistrement (photo ou vidéo). Appuyer à nouveau sur la touche SHOT termine l'enregistrement. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage. ♦ │ FR │ BE ■ 62    WK 8 A2...
  • Page 73: Résolution De L'image

    Sélectionnez la résolution vidéo : 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P ou 320 × 240P. Plus la résolution est élevée, plus les enregistrements sont détaillés. Avec une résolution plus élevée, la capacité de la carte mémoire est plus rapidement épuisée. FR │ BE │    63 ■ WK 8 A2...
  • Page 74: Résolution Vidéo En Accéléré

    "Arrêt", confir- mez avec la touche OK et éteignez ainsi les détecteurs de mouvement latéraux. Sinon, des prises de vue seront déclenchées par les branches en mouvement. "Marche" est préréglé. │ FR │ BE ■ 64    WK 8 A2...
  • Page 75: Sensibilité Du Détecteur De Mouvement

    Dans le menu d'écran qui apparaît ensuite, vous pouvez régler l'heure de départ et de fin de la phase active : Régler la durée d‘ enregistrement cible Marche: Arrêt: Heures: Min Heures: Min FR │ BE │    65 ■ WK 8 A2...
  • Page 76: Photographie D'accéléré

    Le réglage «Vidéo en accéléré» permet de réaliser une vidéo avec les photos de l’enregistrement en accéléré. Une seconde de vidéo correspond à cinq photos enregistrées. │ FR │ BE ■ 66    WK 8 A2...
  • Page 77 Confirmez la saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur la ♦ touche MENU pour fermer ce sous-menu. REMARQUE ► Avec la photographie en accéléré activée, les détecteurs de mouvement sont désactivés. FR │ BE │    67 ■ WK 8 A2...
  • Page 78: Éclairage

    Vous pouvez uniquement écraser les fichiers lorsque le sélecteur de mode  se trouve en position ON. │ FR │ BE ■ 68    WK 8 A2...
  • Page 79: Avertissement De Batterie

    Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez régler une combinai- son de chiffre à quatre emplacements. Définir le mot de passe FR │ BE │    69 ■ WK 8 A2...
  • Page 80 à l'état de livraison. ♦ Téléchargez le logiciel de la caméra pour gibier dans la zone de support produit sur www.kompernass.com. ♦ Décompressez le fichier et copiez les fichiers "ISP_SD.bin" et "Rom_CodeWK8A2.bin" sur une carte mémoire vide.
  • Page 81: Signal Acoustique

    Sélectionnez „Marche“ si vous voulez ajouter un nom aux timbres photo enregistrés. Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez définir un nom à dix caractères : Nom de la caméra FR │ BE │    71 ■ WK 8 A2...
  • Page 82: Réinitialiser Tous Les Réglages

    Passez au champ suivant avec la touche . ♦ Répétez les étapes décrites ci-dessus pour définir l’ensemble des dix caractères. Les caractères précédant «WK 8 A2» doivent être remplacés par un espace vide si vous ne voulez pas qu’ils apparaissent dans le nom.
  • Page 83: Utilisation Du Support Arbre

    Le support mural livré d'origine vous permet de monter la caméra sur des murs ou au plafond. Avant de monter le support mural, vous devez vous assurer que toutes les vis disponibles sont bien serrées. FR │ BE │    73 ■ WK 8 A2...
  • Page 84 Pour amener la caméra en position finale, ouvrez un peu les deux vis à ailettes articulées , orientez la caméra et immobilisez-la enposition en serrant les deux vis à ailettes articulées. │ FR │ BE ■ 74    WK 8 A2...
  • Page 85: Orienter La Caméra

    à l'autre. Le champ de prise des photos est d'env. 96° horizontalement et env. 68° verticalement. Le champ de prise des vidéos est d'env. 95° horizontalement et env. 50° verticalement. FR │ BE │    75 ■ WK 8 A2...
  • Page 86: Activer Le Mode En Direct

    20 m environ, sans surexposer l'objet. Les objets réfléchissant (par ex. panneaux de signalisation) peuvent cependant également entraîner des surexpositions à l'intérieur de cette portée. Veuillez tenir compte du fait que les enregistrements de nuit se font en noir/blanc. │ FR │ BE ■ 76    WK 8 A2...
  • Page 87: Afficher Les Enregistrements À L'écran

    J : indication de la résolution photo K : phase lunaire, degrés Celsius, degrés Fahrenheit, date et heure de l'enregistrement (timbre photo) date et heure de l’enregistrement FR │ BE │    77 ■ WK 8 A2...
  • Page 88 Appuyez sur les touches pour sélectionner l'entrée de menu souhaitée, que vous ouvrez ensuite avec la touche OK. La touche MENU vous permet de revenir un niveau de menu en arrière. │ FR │ BE ■ 78    WK 8 A2...
  • Page 89: Supprimer La Sélection

    Sélectionnez "Sélection protéger en écriture" pour protéger l'enregistrement actuellement sélectionné contre une suppression involontaire. ♦ Sélectionnez "Tout protéger en écriture" pour protéger des enre- gistrements déjà en mémoire contre une suppression involontaire. FR │ BE │    79 ■ WK 8 A2...
  • Page 90: Afficher Les Enregistrements Sur Un Écran Externe

    Ce dernier reconnaît maintenant l'appareil comme "Périphérique amovible" et installe automatiquement les pilotes nécessaires. Le contenu de la carte mémoire microSDHC peut ensuite être affiché avec l'explorateur fichier. Exécutez ensuite les opérations de fichier souhaitées. │ FR │ BE ■ 80    WK 8 A2...
  • Page 91: Nettoyage

    Ce n'est que de cette manière que les joints peuvent protéger l'intérieur de l'appareil de l'humidité. ■ Si vous souhaitez remplacer les joints, contactez le service après- vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │    81 ■ WK 8 A2...
  • Page 92: Dépannage

    Si vous n'êtes La caméra ne pas satisfait de la durée fonctionne pas. de service des piles, placez en plus 4 piles 1,5 V AA/Mignon/LR6 dans le compartiment à piles. │ FR │ BE ■ 82    WK 8 A2...
  • Page 93 REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. FR │ BE │    83 ■ WK 8 A2...
  • Page 94: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Cette obligation a pour objectif d’assurer le recyclage écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l’état déchargé. │ FR │ BE ■ 84    WK 8 A2...
  • Page 95: Annexe

    Rés.2 : 12 MPixel (4000 x 3000 pixels)* Résolutions photo Rés.3 : 8 MPixel (3264 x 2448 pixels) Rés.4 : 5 MPixel (2592 x 1944 pixels) Rés.5 : 3 MPixel (2048 x 1536 pixels) FR │ BE │    85 ■ WK 8 A2...
  • Page 96 5 à 75 % (pas de condensation) Dimensions (l x p x h) env. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Poids (8 piles incluses) env. 490 g *Ces résolutions photo sont interpolées. │ FR │ BE ■ 86    WK 8 A2...
  • Page 97: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 98: Étendue De La Garantie

    à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 88    WK 8 A2...
  • Page 99: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │    89 ■ WK 8 A2...
  • Page 100: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 90    WK 8 A2...
  • Page 101 Adapterkaart gebruiken .......107 NL │ BE │  91 ■ WK 8 A2...
  • Page 102 Importeur ......... .135 │ NL │ BE ■ 92    WK 8 A2...
  • Page 103: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. NL │ BE │  93 ■ WK 8 A2...
  • Page 104: Informatie Over Handelsmerken

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 94    WK 8 A2...
  • Page 105: Veiligheid

    NL │ BE │  95 ■ WK 8 A2...
  • Page 106 WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat niet in de nabij- heid van open vuur (bijv. kaarsen) en plaats geen brandende kaarsen op of nabij het apparaat. Zo helpt u brand te voorkomen. │ NL │ BE ■ 96    WK 8 A2...
  • Page 107: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met de inslikbare kleine onderdelen spelen. Zoek onmiddellijk medische hulp als een inslikbaar klein onder- deel wordt ingeslikt. NL │ BE │  97 ■ WK 8 A2...
  • Page 108: Mogelijke Inbreuk Op De Rechten Van Derden

    De identificatie kan daarbij ook plaatsvinden via een persoonsgebonden kenmerk, bijvoorbeeld het voertuigkenteken. Persoonlijke identificeerbaarheid van personen moet beslist worden vermeden. │ NL │ BE ■ 98    WK 8 A2...
  • Page 109 Neem met het oog op mogelijke inbreuk op de rechten van derden altijd de wettelijke bepalingen van het land van gebruik in acht. NL │ BE │  99 ■ WK 8 A2...
  • Page 110: Beschrijving Van Onderdelen

    Bewegingssensoren aan de zijkanten Microfoonopening Afbeelding B: Boomhouder Statiefschroefdraad Afbeelding C: Beeldscherm Batterijvak Sluitklemmen Moduskeuzeschakelaar (OFF - TEST - ON) Luidspreker Knoppen bedieningspaneel Afbeelding D: DC-connector (voor netvoedingsadapter, niet meegeleverd) │ NL │ BE ■ 100    WK 8 A2...
  • Page 111 Tv-kabel (3,5 mm mini-jackplug naar tulp; audio/video) Verbindingskabel Mini-USB naar USB 2.0 Bevestigingsband Bandsluiting Opbergbox Adapterkaart (microSD naar SD) microSDHC-geheugenkaart (16 GB) (pictogram) 8 x 1,5 V batterij type AA/penlite/LR6 (pictogram) Beknopte gebruiksaanwijzing (pictogram) Gebruiksaanwijzing (pictogram) NL │ BE │  101 ■ WK 8 A2...
  • Page 112: Ingebruikname

    Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ► Voor de montage van de wandhouder hebt u de volgende extra onderdelen nodig: potlood, boormachine, 6 mm steenboortje, kruiskopschroevendraaier │ NL │ BE ■ 102    WK 8 A2...
  • Page 113: De Verpakking Afvoeren

    Houd er rekening mee dat de stof- en spatwaterbestendigheid be- perkt is als het apparaat is aangesloten op een externe voeding. NL │ BE │  103 ■ WK 8 A2...
  • Page 114: De Camera Openen En Sluiten

    Het zwarte lint dient om de batterijen gemakkelijker te kunnen uitnemen. │ NL │ BE ■ 104    WK 8 A2...
  • Page 115: Videoaansluiting

    Neem hiervoor ook de handleiding van het aangesloten weergaveapparaat in acht. ♦ Sluit daartoe de meegeleverde tv-kabel aan op de AV-bus van de camera en op een AV-ingang van een geschikte monitor. NL │ BE │  105 ■ WK 8 A2...
  • Page 116: Geheugenmedia Gebruiken

    Druk zacht op de uitstekende rand van de geheugenkaart, zodat deze vrijkomt, als u de microSDHC-geheugenkaart uit de geheugenkaartsleuf van het apparaat wilt verwijderen. Trek dan de geheugenkaart uit de sleuf. │ NL │ BE ■ 106    WK 8 A2...
  • Page 117: Adapterkaart Gebruiken

    ► Zolang de microSDHC-geheugenkaart zich in de adapter be- vindt, is hij beveiligd tegen schrijven. Zodra u de microSDHC- geheugenkaart uit de adapter neemt, is hij niet meer tegen schrijven beveiligd. NL │ BE │  107 ■ WK 8 A2...
  • Page 118: Bediening En Gebruik

    Als u nog een keer op de knop SHOT drukt, wordt de opname beëindigd. Druk op de toets MENU om het menu Instellingen te openen. ♦ Instellingen Modus Fotoresolutie Serieopname Videoresolutie TL-videoresolutie select. Terug │ NL │ BE ■ 108    WK 8 A2...
  • Page 119 Selecteer de videoresolutie: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P of 320 × 240P. Hoe hoger de resolutie, des te gedetailleerder zijn de opnamen. Bij een hogere resolutie is de capaciteit van de geheugenkaart snel- ler uitgeput. NL │ BE │  109 ■ WK 8 A2...
  • Page 120 “Uit”, bevestigt u de keuze met de knop OK, zodat de zijwaarts gerichte bewegingssensoren worden uitgeschakeld. Anders zouden opnamen worden gemaakt vanwege de bewegende takken. De standaardinstelling is “Aan”. │ NL │ BE ■ 110    WK 8 A2...
  • Page 121 In het schermmenu dat vervolgens wordt weergegeven, kunt u de start- en eindtijd voor de periode van inschakeling opgeven: Doel-opnametijd instellen Start: Stop: Uur : Min Uur : Min NL │ BE │  111 ■ WK 8 A2...
  • Page 122 Met de instelling “TL-video” wordt een video aangemaakt op basis van de foto’s van de time lapse-opname. Eén seconde van de video bestaat daarbij uit vijf vastgelegde foto’s. │ NL │ BE ■ 112    WK 8 A2...
  • Page 123 Bevestig de instellingen met de knop OK. Druk daarna op de ♦ knop MENU om dit submenu te sluiten. OPMERKING ► Als u de functie voor time lapse-opname inschakelt, worden de bewegingssensoren uitgeschakeld. NL │ BE │  113 ■ WK 8 A2...
  • Page 124 Daarna het op een na oudste bestand, enz. Er worden zo veel bestanden gewist tot de nieuwe opname op de microSDHC-geheugenkaart past. U kunt bestanden alleen overschrij- ven wanneer de moduskeuzeschakelaar op de stand “ON” staat. │ NL │ BE ■ 114    WK 8 A2...
  • Page 125: Batterijwaarschuwing

    Celsius (°C) en graden Fahrenheit (°F) opgeslagen. Wachtwoordbeveiliging Selecteer “Aan” als u de camera met een wachtwoord wilt beveiligen tegen onbevoegd gebruik. Op het scherm dat vervolgens wordt weergegeven, kunt u een viercijferig getal opgeven: Wachtwoord vastleggen NL │ BE │  115 ■ WK 8 A2...
  • Page 126 Schakel de camera opnieuw in door de moduskeuzeschakelaar achtereenvolgens naar de stand OFF en TEST te schuiven. De camera kan nu weer worden bediend zonder dat invoeren van een wachtwoord vereist is. │ NL │ BE ■ 116    WK 8 A2...
  • Page 127: Geheugenkaart Formatteren

    Cameranaam Selecteer “Aan” wanneer u aan opgeslagen fotostempels een naam wilt toevoegen. Op het scherm dat vervolgens wordt weergegeven, kunt u een uit tien tekens bestaande naam instellen: Cameranaam NL │ BE │  117 ■ WK 8 A2...
  • Page 128: Instellingen Resetten

    ♦ Herhaal de vorige stappen om alle tien tekens in te voeren. De vooringestelde tekens “WK 8 A2” moeten worden vervangen door een spatie wanneer ze niet in de naam moeten voorkomen Bevestig uw invoer met de knop OK. Druk daarna op de knop ♦...
  • Page 129: Gebruik Van De Wandhouder

    Gebruik van de wandhouder Met behulp van de meegeleverde wandhouder kunt u de camera permanent aan wanden of plafonds monteren. Controleer voordat u de wandhouder monteert, of alle aanwezige schroeven goed vastgedraaid zijn. NL │ BE │  119 ■ WK 8 A2...
  • Page 130 Als u de camera in de uiteindelijke positie wilt plaatsen, draait u de beide vleugelmoeren iets los, richt u de camera en fixeert u die positie door de beide vleugelmoeren weer vast te draaien. │ NL │ BE ■ 120    WK 8 A2...
  • Page 131: Camera Richten

    De detectiehoek van de sensoren bedraagt van hoek tot hoek onge- veer 100°. Het opnamegebied voor foto’s is horizontaal ca. 96° en verticaal ca. 68°. Het opnamegebied voor video’s is horizontaal ca. 95° en verticaal ca. 50°. NL │ BE │  121 ■ WK 8 A2...
  • Page 132: Livemodus Inschakelen

    3 m tot 20 m zonder dat het object wordt overbelicht. Reflecterende voorwerpen (bijvoorbeeld verkeersbor- den) kunnen echter ook buiten dit bereik voor overbelichting zorgen. Nachtopnamen worden in zwart-wit gemaakt. │ NL │ BE ■ 122    WK 8 A2...
  • Page 133: Opnamen Weergeven Op Het Beeldscherm

    H: Weergave van de duur van de video-opname Indicatie voor foto-opname Indicatie van de fotoresolutie Maanfase, graden Celsius, graden Fahrenheit, datum en tijd van de opname (Fotostempel) Datum en tijd van de opname NL │ BE │  123 ■ WK 8 A2...
  • Page 134 Druk op de knoppen om de gewenste menuoptie te selec- teren en roep die op met de knop OK. Met de knop MENU gaat u steeds terug naar een vorig menuniveau. │ NL │ BE ■ 124    WK 8 A2...
  • Page 135 ♦ Selecteer “Schrijfbeveiliging alles” om alle eerder opgeslagen opnamen te beveiligen tegen abusievelijk wissen. ♦ Selecteer “Selectie ontgrendelen” om de schrijfbeveiliging van de op dat moment weergegeven opname op te heffen. NL │ BE │  125 ■ WK 8 A2...
  • Page 136: Opnamen Weergeven Op Een Externe Beeldscherm

    De computer herkent het apparaat als “verwisselbare schijf” en instal- leert automatisch de vereiste stuurprogramma's. Daarna kan de inhoud van de microSDHC-kaart met behulp van de Verkenner worden weergegeven. Voer vervolgens de gewenste bewerkingen uit. │ NL │ BE ■ 126    WK 8 A2...
  • Page 137: Reinigen

    Alleen op die manier kunnen de afdichtingen het inwendige van het apparaat beschermen tegen vocht. ■ Neem contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk Service) als u de afdichtingen wilt vervangen. NL │ BE │  127 ■ WK 8 A2...
  • Page 138: Problemen Oplossen

    Vervang de batterijen in De camera werkt de camera. Plaats 4 extra niet. batterijen van 1,5 V AA/ penlite/LR6 in het bat- terijvak als u niet tevreden bent met de prestaties van de batterijen. │ NL │ BE ■ 128    WK 8 A2...
  • Page 139 OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerderge- noemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. NL │ BE │  129 ■ WK 8 A2...
  • Page 140: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Het doel van dit voorschrift is om ervoor te zorgen dat batterijen milieuvrien- delijk worden afgevoerd. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn. │ NL │ BE ■ 130    WK 8 A2...
  • Page 141: Appendix

    Res. 2: 12 megapixel (4000 x 3000 pixels)* Fotoresoluties Res. 3: 8 megapixel (3264 x 2448 pixels) Res. 4: 5 megapixel (2592 x 1944 pixels) Res. 5: 3 megapixel (2048 x 1536 pixels) Opname-indeling JPEG NL │ BE │  131 ■ WK 8 A2...
  • Page 142 5 tot 75 % (geen condensatie) Afmetingen (b x d x h) ca. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Gewicht ca. 490 g (incl. 8 batterijen) *Deze fotoresoluties zijn geïnterpoleerd. │ NL │ BE ■ 132    WK 8 A2...
  • Page 143: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventu- eel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │  133 ■ WK 8 A2...
  • Page 144 (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. │ NL │ BE ■ 134    WK 8 A2...
  • Page 145: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 330037_1907 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │  135 ■ WK 8 A2...
  • Page 146 │ NL │ BE ■ 136    WK 8 A2...
  • Page 147 Adapterkarte verwenden ......153 DE │ AT │ CH │    137 ■ WK 8 A2...
  • Page 148 Importeur ......... .182 │ DE │ AT │ CH ■ 138    WK 8 A2...
  • Page 149: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    139 ■ WK 8 A2...
  • Page 150: Hinweise Zu Warenzeichen

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 140    WK 8 A2...
  • Page 151: Sicherheit

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren DE │ AT │ CH │    141 ■ WK 8 A2...
  • Page 152 WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offe- nen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 142    WK 8 A2...
  • Page 153: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den verschluckbaren Kleinteilen spielen. Sollte versehent- lich ein verschluckbares Kleinteil verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │    143 ■ WK 8 A2...
  • Page 154: Mögliche Verletzung Von Rechten Dritter

    Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 144    WK 8 A2...
  • Page 155: Überwachungskameras Am Arbeitsplatz

    Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. DE │ AT │ CH │    145 ■ WK 8 A2...
  • Page 156: Teilebeschreibung

    Frontaler Bewegungssensor Seitliche Bewegungssensoren Mikrofonöffnung Abbildung B: Baumhalterung Stativgewinde Abbildung C: Bildschirm Batteriefach Verschlussklammern Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON) Lautsprecher Bedienfeldtasten Abbildung D: DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) │ DE │ AT │ CH ■ 146    WK 8 A2...
  • Page 157 TV-Kabel (3,5 mm-Klinkenstecker auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt Gurtverschluss Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (16 GB) (Symbolbild) 8 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 (Symbolbild) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │    147 ■ WK 8 A2...
  • Page 158: Inbetriebnahme

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie folgende zusätzliche Teile: Bleistift, Bohrmaschine, 6 mm Steinbohrer, Kreuzschlitz-Schraubendreher │ DE │ AT │ CH ■ 148    WK 8 A2...
  • Page 159: Entsorgung Der Verpackung

    Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. DE │ AT │ CH │    149 ■ WK 8 A2...
  • Page 160: Öffnen Und Verschließen Der Kamera

    Beachten Sie dabei, wie in der Abbildung dargestellt, die angegebene Polarität und das Sie die Batterien auf das schwarze Textilband legen. Das schwarze Textilband dient zur vereinfachten Batterienentnahme. │ DE │ AT │ CH ■ 150    WK 8 A2...
  • Page 161: Videoanschluss

    Fernsehgerätes übertragen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Anleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes. ♦ Schließen Sie dazu das beiliegende TV-Kabel an die AV- Buchse der Kamera und an einem AV-Eingang eines geeigne- ten Monitors an. DE │ AT │ CH │    151 ■ WK 8 A2...
  • Page 162: Speichermedien Einsetzen

    Um die microSDHC-Speicherkarte in den Speicherkarteneinschub  des Gerätes einzusetzen, führen Sie sie in den Einschub ein, bis sie einrastet. Dabei müssen die Kontaktflächen der Speicherkarte in die Richtung der Kamerafront weisen. │ DE │ AT │ CH ■ 152    WK 8 A2...
  • Page 163: Adapterkarte Verwenden

    Position „LOCK“ (siehe Abbildung). ► Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher- karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. DE │ AT │ CH │    153 ■ WK 8 A2...
  • Page 164: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die SHOT-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video) ♦ manuell zu starten. Erneutes drücken der SHOT-Taste beendet die Aufnahme. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen. ♦ Einstellungen Modus Fotoauflösung Serienaufnahme Videoauflösung Zeitraffer-Videoau │ DE │ AT │ CH ■ 154    WK 8 A2...
  • Page 165 Wählen Sie die Videoauflösung aus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P oder 320 × 240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft. DE │ AT │ CH │    155 ■ WK 8 A2...
  • Page 166 Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der OK-Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf- nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“. │ DE │ AT │ CH ■ 156    WK 8 A2...
  • Page 167 Die in beiden Menüs eingestellte Aufnahme zeit ist auch für die Zeitraffer-Aufnahmen gültig. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann die Start- und Endzeit für die aktive Phase einstellen: Ziel-Aufnahmezeit einstellen Start: Stopp: Std: Min Std: Min DE │ AT │ CH │    157 ■ WK 8 A2...
  • Page 168 Aufnahme manuell abgebrochen wird. Mit der Einstellung „Zeitraffer-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitraffer-Aufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. │ DE │ AT │ CH ■ 158    WK 8 A2...
  • Page 169 Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦ ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen. HINWEIS ► Bei aktivierter Zeitraffer-Aufnahme sind die Bewegungssensoren deaktiviert. DE │ AT │ CH │    159 ■ WK 8 A2...
  • Page 170 Es werden so viele Dateien gelöscht, bis die neue Aufnahme auf die microSDHC-Speicherkarte passt. Sie können Dateien nur überschreiben, wenn sich der Betriebswahlschalter der Stellung „ON“ befindet. │ DE │ AT │ CH ■ 160    WK 8 A2...
  • Page 171: Zeit & Datum

    Passwortschutz Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Kamera durch Eingabe eines Passwortes vor unbefugtem Zugriff schützen wollen. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Zahlenkombination einstellen: DE │ AT │ CH │    161 ■ WK 8 A2...
  • Page 172 Kamera zu entsperren und in den Auslieferungs- zustand zurück zu versetzen: ♦ Laden Sie die Software der Wildkamera im Produktunterstützungs- bereich auf www.kompernass.com herunter. ♦ Entpacken Sie die Datei und kopieren die Dateien „ISP_SD.bin“ und „Rom_CodeWK8A2.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
  • Page 173: Akustisches Signal

    Speicherkarte befinden! Kameraname Wählen Sie „Ein“, wenn Sie bei gespeicherten Fotostempeln einen Namen hinzufügen möchten. Im anschließend erscheinenden Bild- schirmmenü können Sie dann einen zehnstelligen Namen einstellen: Kameraname DE │ AT │ CH │    163 ■ WK 8 A2...
  • Page 174: Einstellungen Zurücksetzen

    -Taste zum nächsten Feld. ♦ Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn Zeichen einzustellen. Die voreingestellten Zeichen „WK 8 A2“ müssen durch ein Leerzeichen ersetzt werden, wenn sie nicht im Namen erscheinen sollen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦...
  • Page 175: Verwendung Der Wandhalterung

    Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhalterung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind. DE │ AT │ CH │    165 ■ WK 8 A2...
  • Page 176 Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie die beiden Gelenk-Flügelschrauben ein wenig, richten die Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben. │ DE │ AT │ CH ■ 166    WK 8 A2...
  • Page 177: Kamera Ausrichten

    100° von Ecke zu Ecke. Das Aufnahmefeld für Fotos liegt bei horizontal ca. 96° und vertikal ca. 68°. Das Aufnahmefeld für Videos liegt bei horizontal ca. 95° und vertikal ca. 50°. DE │ AT │ CH │    167 ■ WK 8 A2...
  • Page 178: Live-Modus Aktivieren

    Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z. B. Verkehrs- schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 168    WK 8 A2...
  • Page 179: Aufnahmen Auf Dem Bildschirm Anzeigen

    G: Wiedergabe mit der OK-Taste starten H: Anzeige der Videolänge Anzeige für Fotoaufnahme Anzeige der Fotoauflösung Mondphase, Grad Celsius, Grad Fahrenheit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme (Fotostempel) Datum und Uhrzeit der Aufnahme DE │ AT │ CH │    169 ■ WK 8 A2...
  • Page 180 ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um den gewünschten Menüeintrag auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 170    WK 8 A2...
  • Page 181 Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten Aufnahmen gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die gerade angewählte Aufnahme aufzuheben. DE │ AT │ CH │    171 ■ WK 8 A2...
  • Page 182: Aufnahmen Auf Externem Bildschirm Anzeigen

    Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio- nen durch. │ DE │ AT │ CH ■ 172    WK 8 A2...
  • Page 183: Reinigung

    Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen. ■ Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    173 ■ WK 8 A2...
  • Page 184: Fehlerbehebung

    Ersetzen Sie die Batterien erschöpft. in der Kamera. Sollten Die Kamera Sie mit der Betriebsdauer funktioniert nicht. der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4 Stück 1,5 V-Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach ein. │ DE │ AT │ CH ■ 174    WK 8 A2...
  • Page 185 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │    175 ■ WK 8 A2...
  • Page 186: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 176    WK 8 A2...
  • Page 187: Anhang

    Aufl. 2: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel)* Foto Auflösungen Aufl. 3: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 4: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 5: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) DE │ AT │ CH │    177 ■ WK 8 A2...
  • Page 188 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Gewicht ca. 490 g (inkl. 8 Batterien) *Diese Fotoauflösungen sind interpoliert. │ DE │ AT │ CH ■ 178    WK 8 A2...
  • Page 189: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    179 ■ WK 8 A2...
  • Page 190: Abwicklung Im Garantiefall

    (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 180    WK 8 A2...
  • Page 191: Service

    Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 330037_1907 DE │ AT │ CH │    181 ■ WK 8 A2...
  • Page 192: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 182    WK 8 A2...
  • Page 193 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: WK8A2-102019-2 IAN 330037_1907...

Table des Matières