Jura L'IMPRESSA Xs95 One Touch Mode D'emploi
Jura L'IMPRESSA Xs95 One Touch Mode D'emploi

Jura L'IMPRESSA Xs95 One Touch Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour L'IMPRESSA Xs95 One Touch:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Le livre de l'IMPRESSA X
95/X
90 One Touch
S
S
Le » Livre de l'IMPRESSA « a obtenu le label d'approbation
de l'organisme de contrôle technique indépendant alle-
mand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son carac-
tère complet et le traitement des aspects de sécurité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jura L'IMPRESSA Xs95 One Touch

  • Page 1 Le livre de l’IMPRESSA X 95/X 90 One Touch Le » Livre de l’IMPRESSA « a obtenu le label d’approbation de l’organisme de contrôle technique indépendant alle- mand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son carac- tère complet et le traitement des aspects de sécurité.
  • Page 2: Table Des Matières

    Eléments de commande Utilisation conforme Pour votre sécurité Le livre de l’IMPRESSA X 95/X 90 One Touch Description des symboles......................... 14 Bienvenue dans l’univers JURA ! IMPRESSA X 95/X 90 One Touch Connector System ...........................17 © JURA sur Internet ............................17 Knowledge Builder ............................17...
  • Page 3 Nettoyage du récipient à grains ......................70 Détartrage du réservoir d’eau ........................71 Accessoires, produit d’entretien et recettes Messages sur le visuel Dépannage 10 Transport et élimination écologique Transport/Vidange du système ....................... 86 Élimination ..............................86 11 Caractéristiques techniques 12 Contacts JURA Index...
  • Page 4: Mesures De Protection Importantes

    Mesures de protection importantes MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Ces mesures sont pour les appareils avec contrôle de sécurité UL (voir la plaque signalétique et le chapitre 11 » Caractéristiques techniques «). Respectez les mesures Respectez les mesures L’emploi d’appareils électriques implique le respect de mesures de de sécurité...
  • Page 5 Mesures de protection importantes Ne pas placer l’appareil sur un brûleur à gaz, sur une plaque électrique ou dans un four chaud. Toujours brancher l’appareil en premier avant de le raccorder à la prise secteur. Pour déconnecter l’appareil, le couper (bouton sur »...
  • Page 6 Mesures de protection importantes Attention ! Attention ! Cet appareil est destiné à un usage domestique. Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit être réalisée par un technicien de maintenance agréé : Ne pas immerger la base dans l’eau ou essayer de la démon- ter.
  • Page 7 Mesures de protection importantes...
  • Page 8: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Illustration : IMPRESSA X 95 One Touch Couvercle du récipient à grains Support de tasses Récipient à grains avec couvercle Couvercle de l’entonnoir de remplissage protecteur d’arôme pour café prémoulu Réservoir d’eau avec poignée Entonnoir de remplissage Interrupteur principal et câble secteur pour café...
  • Page 9: Rotary Switch

    Eléments de commande Façade gauche Façade droite Visuel ö Sélecteur Couvercle du Rotary Switch Buse Profi-Auto-Cappuccino f Rotary Switch Buse Easy-Auto-Cappuccino Touche marche/arrêt Symbole portion eau chaude Touche d’entretien Symbole eau chaude Touche 1 espresso Touche Cappuccino Touche 2 espressi Symbole portion lait Touche 1 café...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    JURA. Si le câble secteur de cette machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre service JURA agréé. Assurez-vous que l’IMPRESSA et le câble secteur ne se trou- vent pas à...
  • Page 11 IMPRESSA. Vous trouverez d’autres caractéristiques techni- ques au chapitre 11 » Caractéristiques techniques ». Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’ori- gine. Des accessoires non explicitement recommandés par JURA peuvent endommager l’IMPRESSA.
  • Page 12 Utilisation conforme Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou men- tales ou de leur inexpérience ou méconnaissance, ne seraient pas à même d’utiliser l’appareil en toute sécurité ne sont autorisées à utiliser l’appareil que sous la surveillance ou sur l’ordre d’une personne responsable.
  • Page 13: S 95/X S 90 One Touch

    Etant donné que le café et les spécialités de café sont au cœur des préoccupations de JURA, nous avons rassemblé pour vous une sélection de délicieuses idées au chapitre 7 » Accessoires, produits d’entretien et recettes «.
  • Page 14: Description Des Symboles

    Symboles utilisés Remarques et conseils pour vous rendre l’utili- sation de votre IMPRESSA encore plus facile. Renvoi à l’offre en ligne de JURA avec des infor- mations complémentaires d’intéressantes : www.jura.com Demande d’action. Vous êtes ici invité à accomplir une action.
  • Page 15: Bienvenue Dans L'univers Jura

    Chère cliente, cher client, Merci beaucoup de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de votre JURA IMPRESSA. Ces machines fabriquées en Suisse ont déjà convaincu des testeurs de produits indépendants et des jurys de prix de design. Nous faisons le maximum afin que ce véri- table automate espresso/café...
  • Page 16: Impressa X S 95/X S

    90 One Touch sait confectionner sur simple pression d’un bouton douze produits différents et parmi eux, le fameux Latte Macchiato. La mobilité bien connue des automates JURA n’en reste pas moins préservée car la machine est toujours en plein cœur de l’action grâ- ce à...
  • Page 17: Connector System

    Buse Easy-Auto-Cappuccino Cappuccino/Latte Macchiato JURA sur Internet JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. Sur www.jura.com, vous trouverez des informations intéres- santes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café. Knowledge Builder Knowledge Builder Vous pouvez découvrir votre IMPRESSA X 95/X 90 de façon ludique...
  • Page 18: Préparation Et Mise En Service

    Cartouche filtrante CLARIS plus Rallonge pour cartouche filtrante Clé pour broyeur Doseur pour café prémoulu Pastilles détergentes JURA Languette de test Aquadur® Détergent Auto-Cappuccino JURA Conservez l’emballage de votre IMPRESSA. Il vous servira à la pro- téger pendant le transport.
  • Page 19: Remplissage Du Récipient À Grains

    2 Préparation et mise en service Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. Remplissage du Remplissage du Le récipient à grains possède un couvercle protecteur d’arôme. Il récipient à...
  • Page 20 SYSTEME REMPLIT d’eau, la touche d’entretien clignote. Un peu d’eau s’écoule de la buse et de l’écoulement d’eau chaude. L’opération s’arrête automatiquement. Le message apparaît brièvement sur le BIENVENUE CHEZ JURA visuel. APPAR. CHAUFFE apparaît, la touche d’entre- PRESSER ENTRETIEN...
  • Page 21: Mise En Place Et Activation Du Filtre

    Si vous n’avez pas réussi à mettre la machine en service cor- rectement et entièrement, contactez le service clients de votre pays. Vous trouverez les coordonnées au chapitre 12 » Contacts JURA «. Mise en place et Mise en place et Votre IMPRESSA n’a plus besoin d’être détartrée si vous utilisez la...
  • Page 22 2 Préparation et mise en service g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que FILTRE OUI s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. Le message permettant de confirmer ce CONFIRME w réglage apparaît brièvement sur le visuel. s’affi- METTRE FILTRE PRESSER ENTRETIEN...
  • Page 23: Mesure Et Réglage De La Dureté De L'eau

    2 Préparation et mise en service Mesure et réglage de Mesure et réglage de Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l’IMPRESSA. la dureté de l’eau la dureté de l’eau C’est pourquoi il est important de régler la dureté de l’eau. La dureté...
  • Page 24: Réglage Du Broyeur

    2 Préparation et mise en service Réglage du broyeur Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. ATTENTION ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
  • Page 25: Allumage

    Condition : votre IMPRESSA a été mis sous tension avec l’interrup- teur principal, la touche marche/arrêt Q est allumée (mode veille). Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l’IMPRESSA. apparaît brièvement sur le BIENVENUE CHEZ JURA visuel. APPAR. CHAUFFE apparaît, la touche d’entre- PRESSER ENTRETIEN tien c s’allume.
  • Page 26 2 Préparation et mise en service Si vous avez préparé une boisson au lait mais n’avez pas effec- tué de nettoyage Cappuccino, NETTOYER CAPPUCCINO apparaît et la touche d’entretien c s’allume. Pendant dix secondes, vous avez la possibilité de démarrer l’opération »...
  • Page 27: Apprenez À Connaître Les Possibilités De Commande

    Appuyez pour cela sur une touche quelconque. Si vous préférez apprendre à connaître votre IMPRESSA de façon ludique sur votre ordinateur, le logiciel d’apprentissage interactif Knowledge Builder est à votre disposition sur www.jura.com.
  • Page 28: Préparation Par Simple Pression D'un Bouton

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Préparation par simple Préparation par simple Préparez votre spécialité de café favorite par simple pression d’un pression d’un bouton pression d’un bouton bouton. La préparation de toutes les spécialités de café suit ce modèle. Exemple : voici comment préparer un café.
  • Page 29 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Ouvrez le couvercle du Rotary Switch. e T Appuyez sur la touche Café à la carte. et l’intensité de café préréglée s’affichent. A LA CARTE g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que A LA CARTE s’affiche.
  • Page 30: Adaptation Durable De La Quantité D'eau À La Taille De La Tasse

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Adaptation durable Adaptation durable Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité de la quantité d’eau à de la quantité d’eau à d’eau de toutes les spécialités de café, du Cappuccino, du Latte la taille de la tasse la taille de la tasse Macchiato, de la portion d’eau chaude et de la portion de lait à...
  • Page 31: Réglages Permanents En Mode De Programmation

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Réglages permanents Réglages permanents Vous pouvez adapter très simplement les réglages de votre en mode de en mode de IMPRESSA aux sortes et aux spécialités de café que vous consom- programmation programmation mez.
  • Page 32 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Menu Sous-menu Explication Réglez si un rinçage à l’allumage doit RINCAGES RINC.ALLUM être déclenché manuellement ou est RINC. CAPPU déclenché automatiquement. Réglez si la demande de rinçage Cappuccino doit être émise immédiate- ment ou 10 minutes après la préparation d’une spécialité...
  • Page 33: Consultation D'informations Et Du Statut D'entretien

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande À l’étape suivante, vous sélectionnez la touche du produit pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit n’est préparé lors de cette opération. i T Appuyez sur la touche 1 espresso. EAU 45 ML g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à...
  • Page 34 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que INFORMATION s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. s’affiche, le nombre total de spécialités de café et TOTAL au lait préparées s’affiche.
  • Page 35: Préparation Par Simple Pression D'un Bouton

    Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité d’eau préréglée en tournant le Rotary Switch. Vous pouvez aussi essayer la préparation des spécialités de café en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Les conseils du barista Les conseils du barista On appelle barista le professionnel de la préparation d’espresso et...
  • Page 36: Température : En Mode De Programmation De Votre

    4 Préparation par simple pression d’un bouton Température : en mode de programmation de votre IMPRESSA, vous avez la possibilité de régler la température des spécialités de café. La température est susceptible d’in- fluencer le goût du café et doit être adaptée aux besoins du consommateur et au type de grains de café.
  • Page 37: Café

    4 Préparation par simple pression d’un bouton Café Café Exemple : voici commment préparer un café. Condition : est affiché sur le visuel. CHOISIR PRODUIT Placez une tasse à café sous l’écoulement de café. o T Appuyez sur la touche 1 café. et l’intensité...
  • Page 38: Cappuccino

    4 Préparation par simple pression d’un bouton Cappuccino Cappuccino Votre IMPRESSA vous prépare un Cappuccino par simple pression d’un bouton. Ce faisant, il n’est pas nécessaire de déplacer la tasse. Cappuccino avec la buse Cappuccino avec la buse Condition : est affiché...
  • Page 39: Latte Macchiato

    4 Préparation par simple pression d’un bouton Cappuccino avec la buse Cappuccino avec la buse Condition : est affiché sur le visuel. CHOISIR PRODUIT Easy-Auto-Cappuccino Easy-Auto-Cappuccino Retirez le capuchon protecteur de la buse Easy-Auto- Cappuccino. Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à la buse. Plongez l’autre extrémité...
  • Page 40 4 Préparation par simple pression d’un bouton Placez un verre sous la buse. Tournez le levier de sélection de la buse sur la position mousse de lait p. q T Appuyez sur la touche Latte Macchiato. et l’intensité de café s’affichent. LATTE MAC.
  • Page 41: Café Prémoulu

    4 Préparation par simple pression d’un bouton Une petite pause survient pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C’est ainsi que se forment les couches typiques du Latte Macchiato. Vous pouvez définir la durée de cette pause en mode de programmation. La préparation du café...
  • Page 42: Lait Chaud Et Mousse De Lait

    4 Préparation par simple pression d’un bouton Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. o T Appuyez sur la touche 1 café. apparaît, la quantité d’eau préréglée s’écoule dans 1 CAFE la tasse. La préparation s’arrête automatiquement, S.V.P apparaît brièvement sur le visuel.
  • Page 43 4 Préparation par simple pression d’un bouton Pour garantir le bon fonctionnement de la buse, il est nécessaire de la rincer et de la nettoyer régulièrement. Vous trouverez les descriptions correspondantes au chapitre 6 » Entretien – Buse Cappuccino «. Moussage de lait avec la Moussage de lait avec la Condition :...
  • Page 44: Eau Chaude

    4 Préparation par simple pression d’un bouton Eau chaude Eau chaude Vous disposez de deux possibilités pour préparer de l’eau chaude : Portion d’eau chaude a La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. Eau chaude m De l’eau s’écoule de l’écoulement d’eau chaude jusqu’à ce que la préparation soit interrompue par pression d’une touche quelconque.
  • Page 45: Réglages Permanents En Mode De Programmation

    5 Réglages permanents en mode de programmation 5 Réglages permanents en mode de programmation 5 Réglages permanents en mode de programmation Produits Produits Dans le menu , vous pouvez effectuer des réglages PRODUITS personnels pour toutes les boissons au café et au lait ainsi que pour l’eau chaude.
  • Page 46 5 Réglages permanents en mode de programmation Produit Quantité Intensité du café Température Portion de lait – – – 3 SEC 120 SEC Lait – – – Portion d’eau – – 15 ML 450 ML BASSE NORMALE chaude CHAUD Eau chaude –...
  • Page 47 5 Réglages permanents en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel. CONFIRME w CAFE 40 ML g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que LAIT 16 SEC s’affiche.
  • Page 48: Mode D'économie D'énergie

    5 Réglages permanents en mode de programmation Condition : votre IMPRESSA est éteinte (mode veille). Ouvrez le couvercle du Rotary Switch. Appuyez simultanément sur le Rotary Switch et sur la tou- che 1 espresso pendant deux secondes jusqu’à ce que apparaisse.
  • Page 49: Heure Et Jour

    5 Réglages permanents en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel. CONFIRME w ECONOMISER ENERGIE 1 g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’affiche. EXIT k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro- grammation.
  • Page 50: Heure D'allumage Et D'extinction Programmable

    5 Réglages permanents en mode de programmation Heure d’allumage et Heure d’allumage et L’heure d’allumage et d’extinction programmable ne peut être d’extinction d’extinction réglée que si l’heure a été réglée. programmable programmable Dans le menu , vous pouvez procéder aux APPAREIL ON/OFF réglages suivants : EN MARCHE...
  • Page 51: Extinctionautomatique

    5 Réglages permanents en mode de programmation apparaît brièvement sur le visuel. CONFIRME w EN MARCHE 07:30 g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ON/OFF s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. ON/OFF LU OUI g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à...
  • Page 52 5 Réglages permanents en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ARRET .APR. 5 H s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. ARRET.APR.5 H g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à...
  • Page 53: Rinçages

    5 Réglages permanents en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que RINC.CAPPU s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel. CONFIRME w RINC.CAPPU TDS g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’affiche.
  • Page 54: Langue

    5 Réglages permanents en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’affiche. EXIT k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro- grammation. CHOISIR PRODUIT Langue Langue Vous avez déjà réglé la langue lors de la première mise en service. Vous pouvez sélectionner une des langues suivantes : Allemand Anglais...
  • Page 55: Entretien

    6 Entretien 6 Entretien 6 Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Rinçage de la machine Remplacement du filtre Nettoyage de la machine Détartrage de la machine Rinçage de la buse Cappuccino Nettoyage de la buse Cappuccino Effectuez les nettoyages, le détartrage ou le changement de filtre lorsque la machine vous le demande par un message sur le visuel.
  • Page 56: Remplacement Du Filtre

    Si la cartouche filtrante CLARIS plus n’est pas activée, aucune demande de remplacement du filtre n’apparaît. Vous pouvez aussi essayer l’opération de » remplacement du filtre « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Remplacement Remplacement Voici comment remplacer la cartouche filtrante CLARIS plus lorsque...
  • Page 57: Presser Entretien

    6 Entretien Si vous ne souhaitez pas encore démarrer le remplacement du filtre, tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ALLUMER s’affiche. En appuyant sur le Rotary Switch, vous quittez le programme d’entretien. La demande de » remplacement du filtre « persiste. c T Appuyez sur la touche d’entretien.
  • Page 58: Nettoyage De La Machine

    Le programme de nettoyage dure env. 20 minutes. N’interrompez pas le programme de nettoyage. Cela compro- mettrait la qualité du nettoyage. Les pastilles détergentes JURA sont disponibles chez votre revendeur. Vous pouvez aussi essayer l’opération de » nettoyage de la machine «...
  • Page 59 PRESSER ENTRETIEN tien c s’allume. Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. Jetez une pastille détergente JURA dans l’entonnoir de rem- plissage. Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage. c T Appuyez sur la touche d’entretien. apparaît, de l’eau s’écoule plusieurs fois de NETTOIE l’écoulement de café...
  • Page 60: Détartrage De La Machine

    Une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau ATTENTION ATTENTION ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détartrants inadéquats. Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’origine. Une détérioration de la machine n’est pas exclue en cas d’interrup- ATTENTION ATTENTION tion du programme de détartrage.
  • Page 61 6 Entretien Le programme de détartrage dure env. 45 minutes. Les pastilles de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur. Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS plus et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage ne s’affiche. Vous pouvez aussi essayer l’opération de » détartrage de la machine «...
  • Page 62 6 Entretien Placez un récipient sous l’écoulement d’eau chaude et sous le Connector System © c T Appuyez sur la touche d’entretien. apparaît, de l’eau coule du Connector System © DETARTRE et de l’écoulement d’eau chaude. La touche d’entretien c clignote pendant le cycle de détartrage.
  • Page 63: Rinçage De La Buse Cappuccino

    6 Entretien Détartrage manuel Détartrage manuel Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de » détartrage de la machine «. Condition : Le message est affiché sur le CHOISIR PRODUIT visuel et le filtre n’est pas activé. Ouvrez le couvercle du Rotary Switch. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à...
  • Page 64: Nettoyage De La Buse Cappuccino

    Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’origine. Le détergent Auto-Cappuccino JURA est disponible chez votre revendeur. Vous pouvez aussi essayer l’opération de » nettoyage de la buse Cappuccino « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur...
  • Page 65 6 Entretien Condition : Nettoyage manuel de la Nettoyage manuel de la est affiché sur le visuel. CHOISIR PRODUIT buse Cappuccino buse Cappuccino Ouvrez le couvercle du Rotary Switch. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel.
  • Page 66: Démontage Et Rinçage De La Buse Profi-Auto-Cappuccino

    6 Entretien Nettoyage de la buse Nettoyage de la buse Si du lait a été préparé mais que la buse Cappuccino n’a pas été Cappuccino sur demande Cappuccino sur demande nettoyée, le message s’affiche à NETTOYER CAPPUCCINO l’extinction de la machine. Appuyez sur la touche d’entretien c pour lancer le programme d’entretien.
  • Page 67: Élimination Des Corps Étrangers

    6 Entretien Élimination des corps Élimination des corps Même dans les cafés en grains les plus précieux, il peut arriver que étrangers étrangers des corps étrangers s’intègrent aux grains. Ils risquent alors de blo- quer le broyeur. Risque d’écrasement des doigts dans le broyeur en rotation. Avant d’effectuer des travaux sur le broyeur, éteignez la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 68: Nettoyage Du Récipient À Grains

    6 Entretien Nettoyage du récipient Nettoyage du récipient Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse à grains à grains qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces dépôts peu- vent nuire au résultat du café. Nettoyez donc le récipient à grains de temps en temps.
  • Page 69 6 Entretien...
  • Page 70: Accessoires, Produit D'entretien Et Recettes

    Pour que le plaisir de la dégustation reste toujours au cœur de vos préoccupations, chaque automate café JURA dispose de program- mes de lavage, rinçage et détartrage intégrés qui se chargent de la propreté par simple pression d’un bouton. A l’aide de tests consé- quents menés en laboratoire et sur le terrain, la commande électro-...
  • Page 71 7 Accessoires, produit d’entretien et recettes...
  • Page 72: Accessoires

    Assurez-vous que votre lait aussi reste tou- jours » frais ». Avec le système de refroidis- sement à effet Peltier, sans usure et sans HCFC, le Cool Control de JURA est en mesure de refroidir le lait jusqu’à 25° de moins que la température ambiante. Dès qu’une température de 4°C est atteinte,...
  • Page 73: Récipient À Grains Pour Toutes Les Machines

    7 Accessoires, produit d’entretien et recettes Récipient à grains pour toutes les machines X Le kit de récipient à grains accroit le volume du récipient standard de 280 à 750 g. Il s’enfiche sur le récipient pré- sent et son montage est aisé. Interface MDB L’interface MDB et son logiciel vous donne la possibilité...
  • Page 74: Produits D'entretien

    à la source. La recette a un nom : Cartouche filtrante CLARIS plus de JURA. Grâce à elle, l’eau calcaire du robi- net se transforme en une eau idéale pour le café. CLARIS plus fonctionne selon le prin- cipe professionnel du courant ascendant.
  • Page 75: Pastilles De Détartrage

    7 Accessoires, produit d’entretien et recettes Pastilles de détartrage Le calcaire est le plus grand ennemi de tous les automates café. JURA a déve- loppé pour l’IMPRESSA une pastille de détartrage qui élimine le calcaire tout en ménageant votre machine.
  • Page 76 Recettes Créez chez vous, avec votre IMPRESSA, des classiques du café ou des spécialités extraordinaires. Vous trouverez d’autres idées de recettes en ligne sur www.jura.com. Vous trouverez plus de détails sur la commande de votre IMPRESSA au chapitre 3 Apprenez à connaî- »...
  • Page 77 7 Accessoires, produit d’entretien et recettes...
  • Page 78 7 Accessoires, produit d’entretien et recettes...
  • Page 79: Café Rêve D'hiver

    7 Accessoires, produit d’entretien et recettes Café Rêve d’hiver Ingrédients 2 espressi forts 200 ml de cacao chaud (pour 2 personnes) 1 pointe d’épices pour pain d’épices 100 ml de lait sucre à volonté 1 ou 2 pains d’épices pour la décoration Préparer deux espressi.
  • Page 80: Messages Sur Le Visuel

    8 Messages sur le visuel 8 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau REMPLIR RESERVOIR Vous ne pouvez préparer ni (voir chapitre 2 » Préparation et boissons au café, ni eau mise en service –...
  • Page 81 8 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure La machine IMPRESSA Appuyez sur la touche CHOISIR PRODUIT demande un rinçage d’entretien pour déclencher le RINCER CAPPUCCINO Cappuccino. rinçage Cappuccino. Après 220 préparations ou Effectuez le nettoyage (voir CHOISIR PRODUIT 80 rinçages à l’allumage, chapitre 6 »...
  • Page 82: Dépannage

    9 Dépannage 9 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers Retirez les corps étrangers (voir dans le broyeur. chapitre 6 » Entretien – Elimination des corps étrangers «). Trop peu de mousse est La buse Cappuccino est Rincez et nettoyez la buse Cappuc- produite lors du moussage...
  • Page 83 (voir chapitre 12 » Contacts JURA «). Si vous n’avez pas réussi à résoudre les problèmes, contactez le service clients de votre pays. Vous trouverez les coordon- nées au chapitre 12 » Contacts JURA «.
  • Page 84: Transport Et Élimination Écologique

    10 Transport et élimination écologique 10 Transport et élimination écologique 10 Transport et élimination écologique Transport/Vidange Transport/Vidange Conservez l’emballage de votre IMPRESSA. Il vous servira à la pro- du système du système téger pendant le transport. Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    11 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Plaque signalétique La sécurité correspond et varie selon la tension et le courant électrique. Veuillez consulter la plaque signalétique avant de brancher la machine. La plaque signalétique se trouve sur le dessous de votre IMPRESSA. Signification des abréviations : V AC = tension alternative en volts W = puissance en watts...
  • Page 86 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension 230 V AC, 50 Hz 120 V AC, 60 Hz 220 – 240 V AC, 50 Hz 220 V AC, 50 Hz Puissance 1450 W Contrôle de sécurité S F D G Consommation d’énergie env.
  • Page 87: Contacts Jura

    12 Contacts JURA 12 Contacts JURA Suisse: JURA Elektroapparate AG, Niederbuchsiten Service clients N° de tél. 062 389 82 33 E-mail kundendienst-kaffee@jura.com Heures d’ouverture du lundi au vendredi de 08h00 à 18h00, le samedi de 09h00 à 16h00 Adresse de vente JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10...
  • Page 88 Connector System(c) 8, 17 Installation 18 Conseils du barista 35 Internet 17 Consultation d’informations et du statut Interrupteur principal 8 d’entretien 33 Consultation du statut d’entretien 33 Contacts JURA 87 Knowledge Builder 17 Couvercle Entonnoir de remplissage pour café prémoulu 8...
  • Page 89 Index Lait Plaque signalétique 85 Possibilités de commande 27 Chaud 42 Pour votre sécurité 10 Moussage avec la buse Easy-Auto- Première mise en service 19 Cappuccino 43 Préparation Moussage et chauffage avec la buse Profi- Café 37 Auto-Cappuccino 42 Café à la carte 37 Portion de lait 42 Café...
  • Page 90 Index Rinçage Buse Cappuccino 63 Machine 55 Rinçages 52 Rotary Switch 9 Sécurité 10 Sélecteur 9 Sélecteur de finesse de mouture 8 Service clients 87 Spécialités 76 Vidange du système 84 Visuel, messages 80...
  • Page 91: Index

    Index...
  • Page 92: Modifications Techniques

    Vos réactions Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de contact sur www.jura.com Le mode d’emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d’emploi dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.

Ce manuel est également adapté pour:

L'impressa xs90 one touch

Table des Matières