Thule Sleek Sibling Seat Instructions
Thule Sleek Sibling Seat Instructions

Thule Sleek Sibling Seat Instructions

Siège supplémentaire

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Instructions / Anleitung
Instructions / Instrucciones
Instructies
Thule Sleek Sibling Seat / Geschwistersitz
Siège supplémentaire / Segundo Asiento
Duozitje
11000200, 11000201, 11000202, 11000203, 11000204, 11000205,
11000206, 11000207, 11000208, 11000209, 11000210, 11000211,
11000213
5561019001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thule Sleek Sibling Seat

  • Page 1 Instructions / Anleitung Instructions / Instrucciones Instructies Thule Sleek Sibling Seat / Geschwistersitz Siège supplémentaire / Segundo Asiento Duozitje 11000200, 11000201, 11000202, 11000203, 11000204, 11000205, 11000206, 11000207, 11000208, 11000209, 11000210, 11000211, 11000213 5561019001...
  • Page 2 TH ท ี ่ น ั ่ ง เสร ิ ม รวมถ ึ ง ผ ้ าคล ุ ม ก ั น ฝน ท ี ่ ป ร ั บ ด ้ านบนและด ้ านล ่ า ง MS Kerusi adik beradik termasuk pengadang hujan basinet, penyesuai atas dan bawah Thule Sleek Sibling Seat...
  • Page 3 MAX kg/lbs 15 kg + (9 kg) 15 kg + (22 kg) 33 lbs + (49 lbs) 33 lbs + (20 lbs) 6 m - 4 y 101 cm 40" 5 kg MAX kg/lbs 11 lbs EN *Whichever comes first CS *Cokoliv, co přijde dříve FR *N’importe lequel HU *Amelyik előbb történik...
  • Page 4 EN Approved configurations / FR Configurations approuvées / ES Configuraciones aprobadas / DE Erlaubte Konfigurationen / NL Goedgekeurde opstellingen / PT Configurações aprovadas / IT Configurazioni approvate / SV Godkända konfigurationer / DK Godkendte konfigurationer / NO Godkjente konfigurasjoner / FI Hyväksytyt kokoonpanot / IS Odobrene konfiguracije / ET Heakskiidetud kombinatsioonid / LV Atļautās konfigurācijas / LT Patvirtintos konfigūracijos / RU Допустимая...
  • Page 5 42-54 42-47 48-54 5561019001...
  • Page 6 • Examine the fabric regularly for tears, FUTURE REFERENCE. The worn spots or any other signs of damage. child's safety may be affected The fabrics on Thule Sleek Sibling Seat can if you do not follow these be cleaned by hand. instructions.
  • Page 7: Caractéristiques

    Leur non-respect pourrait ou d’autres signes de détérioration. compromettre la sécurité de Les tissus du Thule Sleek Sibling Seat peuvent votre enfant. être nettoyés à la main. i2. Lisez le manuel de sécurité des • Nettoyer les taches ou laver à la main poussettes Thule avant de les avec du savon doux et de l’eau chaude.
  • Page 8: Características

    Los materiales de Thule Sleek Sibling Seat i2. Lea el manual de seguridad se pueden limpiar a mano. de los carritos de Thule antes •...
  • Page 9: Wichtige Information

    • Zum vollständigen Trocknen an der Luft aufhängen. INFORMATION • Nicht mit der Maschine waschen! Nicht bleichen. Nicht bügeln. Der Thule Sleek Geschwistersitz ist nur kompatibel Nicht chemisch reinigen. mit dem Thule Sleek Buggy. • Bei Bedarf lassen sich Sitz- und WARTUNG Verdeckstoff zum Säubern abnehmen.
  • Page 10: Belangrijke Informatie

    TOEKOMSTIG NASLAGWERK. tekenen van beschadiging. De veiligheid van het kind De stoffen op de Thule Sleek Sibling Seat komt in het gedrang als u deze kunnen met de hand worden gereinigd. instructies niet opvolgt. • Alleen vlekken reinigen of voorzichtig i2.
  • Page 11: Informações Importantes

    água quente. IMPORTANTES • Pendure ao ar até o artigo secar completamente. O Thule Sleek Sibling Seat só é compatível com o • Não lavar na máquina! Não utilizar lixívia. carrinho Thule Sleek. Não passar a ferro. Não limpar a seco.
  • Page 12 I tessuti di Thule Sleek Sibling Seat possono i2. Leggere il manuale di sicurezza essere puliti a mano. per i passeggini Thule prima •...
  • Page 13: Viktig Information

    VIKTIGT – LÄS tecken på skador. INSTRUKTIONERNA NOGA Tyget på Thule Sleek Sibling Seat kan OCH SPARA DEM FÖR rengöras för hand. FRAMTIDA BRUK. Om du inte följer instruktionerna kan det •...
  • Page 14: Vigtige Oplysninger

    • Om nødvendigt kan stoffet på sædet VIGTIGE OPLYSNINGER og kalechen fjernes med henblik på rengøring. Thule Sleek Sibling Seat er kun kompatibel Klapvognen og tilbehøret skal opbevares med Thule Sleek-klapvogn. på et tørt sted og ikke i direkte sollys. For at forhindre skimmel- eller bakterievækst skal...
  • Page 15: Viktig Informasjon

    VEDLIKEHOLD En viktig faktor for å sikre at barnevognen Thule Sleek er i god stand, er å holde den ren og godt vedlikeholdt. Kontroller regelmessig barnevognen og tilbehøret for skader og tegn til slitasje: •...
  • Page 16: Tärkeitä Tietoja

    • Istuimen ja kuomun kangasosat voi tarvittaessa irrottaa puhdistamista varten. TÄRKEITÄ TIETOJA Säilytä lastenvaunuja ja lisävarusteita kuivassa paikassa suoran auringonvalon Thule Sleek Sibling Seat on yhteensopiva vain ulottumattomissa. Ennen kuin asetat Thule Sleek -vaunujen kanssa. lastenvaunut säilytykseen, niiden on oltava kuivat home- tai bakteerikasvustojen YLLÄPITO...
  • Page 17: Pomembne Informacije

    Athugið reglulega hvort áklæði sé rifið, slitið kann að vera stefnt í hættu eða skemmt. ef ekki er farið eftir þessum Hægt er að handþvo áklæðin í Thule Sleek. leiðbeiningum. Blettahreinsið eða handþvoið gætilega i2. Lesið öryggisleiðbeiningarnar með mildri sápu og volgu vatni. Ekki nota fyrir Thule-kerrur fyrir notkun hreinsiefni.
  • Page 18 • Loputage korralikult sooja veega. • Pange rippuma ja laske õhu käes täielikult OLULINE TEAVE kuivada. • Ärge kasutage pesumasinat! Mitte Teise lapse iste Thule Sleek Sibling Seat valgendada. Mitte triikida. Mitte ühildub vaid käruga Thule Sleek. puhastada keemiliselt. • Vajaduse korral võib puhastamiseks MAINTENANCE eemaldada istme ja riidest varikatuse.
  • Page 19: Svarīga Informācija

    • Ja nepieciešams, sēdekļa un pārsega audumu var noņemt, lai tīrītu. Thule Sleek otrā bērna sēdeklis ir saderīgs tikai Thule Sleek šasiju un riteņus var tīrīt ar mitru ar Thule Sleek ratiņiem. drānu. Žāvējiet tos ar mīkstu drānu. Glabājiet ratiņus un piederumus sausā...
  • Page 20: Svarbi Informacija

    SVARBI INFORMACIJA „Thule Sleek” važiuoklę ir ratukus galima nuvalyti drėgnu skudurėliu. Nusausinkite juos „Thule Sleek“ brolio / sesers kėdutė tinka tik sausa šluoste. „Thule Sleek“ vežimėliui. Vežimėlį ir priedus laikykite sausoje vietoje, atokiau nuo tiesioginės saulės šviesos. Prieš...
  • Page 21 • Повесьте изделия и дайте им полностью высохнуть. ИНФОРМАЦИЯ • Машинная стирка запрещена! Не отбеливать. Не гладить. Не подвергать Thule Sleek Sibling Seat подходит только к химчистке. коляске Thule Sleek. • При сильном загрязнении ткань ОБСЛУЖИВАНИЕ сиденья и капюшона можно снимать...
  • Page 22 Регулярно оглядайте тканину на наявність ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКИ розривів, розірваних ділянок чи будь-яких В МАЙБУТНЬОМУ. ознак пошкодження. Невиконання цих інструкцій Тканинні вставки на колясці Thule Sleek можна може вплинути на безпеку очистити вручну. дитини. • Обережно видаліть плями або виперіть вручну в м’якому розчині теплої води з милом.
  • Page 23: Ważne Informacje

    I ZACHOWA ZACHOWAJ • Regularnie sprawdzaj tkaninę pod kątem JE NA PRZYSZŁOŚĆ. W rozdarć, przetarć i innych uszkodzeń. przypadku nieprzestrzegania Tkaninę na wózku Thule Sleek Sibling Seat tych instrukcji bezpieczeństwo można czyścić ręcznie. dziecka może być zagrożone. • Oczyścić miejscowo lub wyprać...
  • Page 24: Důležité Informace

    Tkaniny na sedačce Thule Sleek Sibling Seat i2. Před použitím si přečtěte tento lze čistit ručně. bezpečnostní manuál pro • Lze vyčistit fleky nebo jemně ručně...
  • Page 25: Fontos Információ

    • Szükség esetén az üléskárpit és a napellenző tető tisztítás céljából levehető. A Thule Sleek alváza és kerekei nedves ruhával A Thule Sleek extra ülés csak a Thule Sleek tisztíthatók. Száraz ruhával törölje őket szárazra. babakocsival kompatibilis. A babakocsit és tartozékait tárolja száraz, napfénytől Karbantartás...
  • Page 26: Informaţii Importante

    • Dacă este necesar, materialul textil al scaunului și păstrați-l pentru consultare ulterioară. baldachinului poate fi îndepărtat pentru curățare. Roțile și șasiul căruciorului Thule Sleek pot fi curățate cu o INFORMAŢII cârpă umedă. Uscați-le cu o cârpă uscată. Depozitați căruciorul și accesoriile într-o zonă uscată, IMPORTANTE ferită...
  • Page 27: Dôležité Informácie

    Pravidelne kontrolujte, či textilné časti nie sú pokynov môže byť ohrozená natrhnuté, ošúchané alebo inak poškodené. bezpečnosť vášho dieťaťa. Tkaniny na kočíku Thule Sleek možno čistiť ručne. s2. Pred použitím si prečítajte • Na vyčistenie fľakov alebo jemné ručné pranie tento bezpečnostný...
  • Page 28 • Popolnoma posušite na zraku. INFORMACIJE • Ne perite v pralnem stroju! Ne uporabljajte belil. Ne likajte. Ne Dodatni sedež Thule Sleek Sibling Seat je uporabljajte kemičnega čiščenja. združljiv samo z vozičkom Thule Sleek. • Za potrebe čiščenja je tkanine na VZDRŽEVANJE...
  • Page 29 ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ. износени места или други признаци на Безопасността на детето повреждане. може да бъде засегната, ако Платовете на Thule Sleek могат да се почистват не следвате тези инструкции. ръчно. • Внимателно почиствайте петна или перете i2. Прочетете ръководството за...
  • Page 30: Važne Informacije

    Proizvod Thule Sleek Sibling Seat i nadstrešnice mogu se ukloniti radi čišćenja. kompatibilan je samo s kolicima Thule Sleek. Podvozje i kotači kolica Thule Sleek mogu se očistiti vlažnom krpom. Osušite ih suhom krpom. Održavanje Čuvajte kolica i pribor na suhom mjestu na kojem nema izravnog sunčevog svjetla.
  • Page 31 Αν χρειαστεί, το ύφασμα του καθίσματος και της ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ κουκούλας μπορεί να αφαιρεθεί για να καθαριστεί. Η βάση και οι ρόδες του καροτσιού Thule Sleek μπορούν να καθαριστούν με ένα νωπό πανί. Στεγνώστε με στεγνό πανί. Το Thule Sleek Sibling Seat είναι συμβατό μόνο με το...
  • Page 32: Önemli Bilgiler

    • Ilık suyla iyice durulayın. ÖNEMLİ BİLGİLER • Tamamen asarak kurutun. • Makinede yıkamayın! Çamaşır suyu Thule Sleek Sibling Seat yalnızca Thule Sleek kullanmayın. Ütülemeyin. Kuru temizleme bebek arabasıyla uyumludur. yapmayın. • Gerekirse temizlemek için koltuk ve BAKIM gölgelik kumaşı...
  • Page 33 Is-sigurtà tat-tfal tista' tkun jew kwalunkwe sinjal ta’ ħsara. affettwata jekk ma ssegwix Id-drapp fuq Thule Sleek jista’ jitnaddaf bl- dawn l-istruzzjonijiet. idejn. • Naddaf il-parti jew aħsel b’sapun ħafif i2. Aqra l-manwal dwar is-Sigurtà...
  • Page 34 • ‫במועד מאוחר יותר. בטיחות הילד‬ .‫לניקוי‬ ‫עלולה להיפגע אם לא תמלא אחר‬ ‫ עם‬Thule Sleek ‫ניתן לנקות את השילדה והגלגלים של‬ .‫הנחיות אלה‬ .‫מטלית לחה. יש לייבש עם מטלית יבשה‬ ‫, קרא‬Thule Strollers-‫לפני השימוש ב‬ ‫שמור על העגלה והאביזרים באזור יבש הרחק משמש‬...
  • Page 35 ‫ لافطألا‬Thule Sleek. ‫الصيانة‬ ‫ نظيفة ومصانة بشكل‬Thule Sleek ‫يعتبر اإلبقاء على عربة أطفال‬ .‫جيد عام ال ً مه م ً ا في الحفاظ عليها في حالة جيدة‬ ‫افحص عربة األطفال والملحقات بانتظام بح ث ً ا عن وجود ضرر أو‬...
  • Page 36 警告: • 用 温水冲洗干净。 • 悬 挂起来, 完全晾干。 i1. 重要提示 - 请仔细阅读并保留供日 • 不 可机洗、 漂白、 熨烫、 干洗! 后参考。 如果不遵守这些说明, 您孩 • 必 要时, 可拆下座椅和顶棚面料进行清洗。 子的安全可能会受到影响。 请将婴儿车和配件存放在干燥处, 避免阳光直射。 存 i2. 请在使用前阅读 Thule 婴儿车和婴 放婴儿车前, 应确保其干燥, 以防霉菌或细菌滋生。 儿摇篮的安全手册, 并保留该手册 以供日后参考。 重要信息 Thule Sleek Sibling Seat 仅可适配 Thule Sleek 婴 儿车。 保养 保持清洁并进行妥善保养是使 Thule Sleek 婴儿摇...
  • Page 37 警告: • 請 勿機洗! 請勿使用漂白水。 請勿熨燙。 請勿乾 洗。 i1. 重要 - 請仔細閱讀並保管此說明, 以 • 必 要時, 可拆下座椅和遮棚的物料以便清洗。 便未來參考使用。 如果沒有遵守此 請將嬰兒推車和配件存放在乾燥的地方, 並避免陽 說明, 兒童的安全可能會受到影響。 光直射。 請先擦乾嬰兒推車然後再存放, 避免滋生霉 菌或細菌。 i2. 使用前請參閱 Thule 嬰兒推車和搖 籃的安全手冊, 並請妥善保存此手 冊以便未來參考使用。 重要資訊 Thule Sleek 雙人座椅僅適用於 Thule Sleek 推車。 保養 為保持 Thule Sleek 嬰兒推車狀態良好, 保持清潔並 定期保養非常重要。 請定期檢查推車和配件, 查看是否有受損和磨損跡 象。 • 請 檢查金屬零件, 查看是否有凹痕或裂縫。 如果...
  • Page 38 • お掃除の際に、 シートと日よけは必要に応じて 重要事項 取り外すことができます。 ベビーカーとアクセサリーは、 直射日光を避け、 乾燥 Thule Sleek Sibling SeatはThule Sleekベビーカー した場所に保管して ください。 かびや雑菌の繁殖を にのみ対応しています。 防ぐため、 ベビーカーを十分に乾かしてから収納して ください。 メンテナンス Thule Sleekベビーカーを清掃し、 よ く手入れしてお く ことは、 製品のコンディシ ョ ンを良好に保つうえで 重要です。 ご使用のベビーカーやアクセサリーに損傷や消耗が 見られないか、 定期的に点検して ください。 • 金属部品にへこみやひび割れがないか確認し ます。 金属部品にひび割れや損傷がある場合、 そのベビーカーは使用しないでください。 • 布地の状態を定期的に点検して、 破れ、 摩耗 などの問題の兆候がないことをお確かめくだ...
  • Page 39 고정 범퍼 바 벨트 시트 리클라이닝 핸들 발판 조정 버튼 10. 시트 분리 버튼 경고: Thule Sleek Sibling Seat의 천을 손으로 세탁할 수 있습니다. i1. 중요 - 나중에 참고할 수 있도록 이 • 부분 세탁하거나 부드러운 세제와 온수를 사용하여 약하게 손으로 세탁합니다. 지침을 잘 보관하십시오. 이러한...
  • Page 40 10. ปุ่ มปลดที ่ น ั ่ ง ค � ำ เต ือน: คุ ณ สามารถท� า ความสะอาดส ่ ว นที ่ เ ป็ นผ ้าใน Thule Sleek Sibling Seat ได ้ด ้วยมื อ • ซ ั ก เฉพาะที ่ ห รื อ ซ ั ก ด ้วยมื อ เบาๆ โดยใช ้ สบู ่ ฤ ทธิ ์ อ ่ อ น...
  • Page 41 Keselamatan anak anda haus atau sebarang tanda-tanda mungkin terjejas jika anda tidak kerosakan lain. mengikuti arahan ini. Fabrik pada Tempat Duduk Thule Sleek i2. Baca manual Keselamatan bagi Sibling boleh dibersihkan dengan cucian Kereta Sorong dan Basinet tangan Thule sebelum guna dan •...
  • Page 42 Instructions Safety 5561019001...
  • Page 43 12 N 5561019001...
  • Page 44 5561019001...
  • Page 45 5561019001...
  • Page 46 5561019001...
  • Page 47 5561019001...
  • Page 48 5561019001...
  • Page 49 5561019001...
  • Page 50 5561019001...
  • Page 51 5561019001...
  • Page 52 5561019001...
  • Page 53 5561019001...
  • Page 54 5561019001...
  • Page 55 5561019001...
  • Page 56 Instructions Safety Thule Sweden AB, Borggatan 5 info@thule.com www.thule.com 335 73 Hillerstorp, SWEDEN 5561019001 © Thule Group 2021. All rights reserved.

Table des Matières