ECG RK 1777 Colore Mode D'emploi

ECG RK 1777 Colore Mode D'emploi

Bouilloire electrique
Table des Matières
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Údržba a ČIštění
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Czajnik Elektryczny
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Funkcje Zaawansowane
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • A Készülék Használata
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Műszaki Adatok
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Gebrauchshinweise
  • Fortgeschrittene Funktionen
  • Wartung und Reinigung
  • Technische Angaben
  • Electric Kettle
  • Safety Instructions
  • Using the Appliance
  • Advanced Functions
  • Maintenance and Cleaning
  • Technical Data
  • Sigurnosne Upute
  • Prije Prve Uporabe
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostni Napotki
  • Osnovna Uporaba
  • Napredne Funkcije
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Tehnični Podatki
  • Bezbednosna Uputstva
  • Pre Prve Upotrebe
  • Ostale Funkcije
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Uso Dell'apparecchio
  • Funzioni Avanzate
  • Manutenzione E Pulizia
  • Dati Tecnici
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso del Artefacto
  • Funciones Avanzadas
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Técnica
  • Enne Kannu Aluselt Eemaldamist Veenduge, et kann on Välja Lülitatud
  • Seadme Kasutamine
  • Enne Esmakordset Kasutamist
  • Tehnilised Andmed
  • Saugos Instrukcijos
  • Prietaiso Naudojimas
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • Techniniai Duomenys
  • Drošības Instrukcijas
  • Apkope un Tīrīšana
  • Tehniskā Informācija
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

RK 1777 Colore
RYCHLOVARNÁ KONVICE
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
RÝCHLOVARNÁ K ANVICA
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
CZA JNIK ELEK TRYCZNY
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GYORSFORRALÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
WASSERKOCHER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELECTRIC KETTLE
GB
INSTRUCTION MANUAL
KUHALO ZA VODU
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
GRELNIK VODE
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
KUVALO ZA VODU
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
BOUILLOIRE ELECTRIQUE
FR
MODE D'EMPLOI
BOLLITORE ELETTRICO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
PAVA ELÉCTRICA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELEK TRIK ANN
ET
KASUTUSJUHEND
ELEK TRINIS VIRDULYS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
ELEK TRISK Ā TĒJK ANNA
LV
ROKASGRĀMATA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG RK 1777 Colore

  • Page 1 RK 1777 Colore RYCHLOVARNÁ KONVICE KUVALO ZA VODU SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU RÝCHLOVARNÁ K ANVICA BOUILLOIRE ELECTRIQUE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI CZA JNIK ELEK TRYCZNY BOLLITORE ELETTRICO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI GYORSFORRALÓ PAVA ELÉCTRICA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 51: Consignes De Securite

    BOUILLOIRE ELECTRIQUE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 52: Faites Particulièrement Attention Si Vous Utilisez La Bouilloire

    le câble d’alimentation de la prise électrique. Ne débranchez pas la fiche de la prise électrique en tirant sur le câble. Débranchez le câble de la prise électrique en saisissant la fiche. 7. Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec des parties chaudes, ni passer sur des angles tranchants.
  • Page 53 - les appareils utilisés dans les structures offrant l’hébergement avec petit déjeuner inclus 19. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, s’ils sont sous surveillance ou ont été formées à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Le nettoyage et l’entretien à...
  • Page 54: Utilisation De Base

    goût désagréable. Si vous avez l’impression d’un goût désagréable dans l’eau bouillie, nous recommandons de répéter la procédure. Il est également recommandé de laisser la bouilloire vide ouverte pendant 24 heures. Une éventuelle odeur ou goût désagréable à la première utilisation après le déballage de la bouilloire est un effet normal, ne justifiant pas une réclamation.
  • Page 55: Température Adéquate Pour La Préparation De Diverses Boissons

    2 heures et l’éclairage violet clignote. Pendant ces deux heures, le chauffage de l’eau est activé à chaque fois que la température de l’eau descend à 80 °C. Note : si vous retirez la bouilloire de sa base, la fonction de maintien à température se termine. Chauffage de l’eau à...
  • Page 56 Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Le mode d’emploi est disponible sur le site web www.ecg-electro.eu Nous nous réservons le droit de modifier le texte et les paramètres techniques.
  • Page 84 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Table des Matières