Kohler STERLING 5100 Série Guide D'installation Et D'entretien
Kohler STERLING 5100 Série Guide D'installation Et D'entretien

Kohler STERLING 5100 Série Guide D'installation Et D'entretien

Portes coulissantes de douche
Masquer les pouces Voir aussi pour STERLING 5100 Série:

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bypass Shower Doors
Portes coulissantes de douche
Puertas corredizas de ducha
5100 Series/Séries 5100/Serie 5100
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
1063214-2-C
©2009 Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler STERLING 5100 Série

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes coulissantes de douche Puertas corredizas de ducha 5100 Series/Séries 5100/Serie 5100 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1063214-2-C ©2009 Kohler Co.
  • Page 2: Before You Begin

    Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual.
  • Page 3: Avant De Commencer

    Before You Begin (cont.) Lay out and identify the parts and inspect for damage. Return the glass panels to their packaging and place them in a safe area until they are needed. Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 4 Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior 2 Bumper/Amortisseur/Tope 3 Wall Jamb Mounting Screw #8-18 x 1-1/2" Panhead Vis à tête ronde pour montant du mur #8-18 x 1-1/2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2" para montaje de la jamba mural 4 #8-32 x 3/8"...
  • Page 5 Important/Important/Importante IMPORTANT! Most Common Installation Mistake. Do not cut the top and bottom track the same length for this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative.
  • Page 6: Préparer Le Rail Inférieur

    Prepare the Bottom Track Measure here. Measure here. Mesurer ici. Mesurer ici. Measure distance "D" Mida aquí. Mida aquí. above curves in the corners. Mesurer la distance "D" au-dessus des courbes des angles. Mida la distancia "D" por encima de las curvas en las esquinas.
  • Page 7 Préparer le rail inférieur (cont.) Soustraire 1-1/8″ (2,9 cm) à la dimension « D » et couper le rail inférieur à cette dimension. Limer les rebords rugueux à l’endroit de découpe du rail inférieur en évitant d’endommager la surface finie. REMARQUE: S’il y a des courbes à...
  • Page 8: Déterminer L'emplacement Du Rail Inférieur

    Locate the Bottom Track Bottom Track Leg Toward Outside of Shower Pied du rail inférieur vers l'extérieur de la douche Pata del carril inferior hacia el exterior de la ducha Space to Be Same on Each End Espace identique à chaque extrémité...
  • Page 9 Coloque el carril inferior (cont.) Coloque el carril inferior de manera que la separación entre cada pared y los extremos del carril inferior sean iguales. Fije provisionalmente el carril inferior al reborde con cinta de enmascarar. Marque el reborde a lo largo del borde frontal del carril inferior con un lápiz de mina blanda.
  • Page 10: Marquer Les Montants Du Mur

    Marquer les montants du mur Placer un montant du mur contre le mur directement sur le rail inférieur avec les pieds les plus courts contre le mur. Le montant du mur devrait bien reposer à plat contre le mur. Glisser le montant du mur sur le rail inférieur jusqu’à ce qu’ils soient complètement engagés.
  • Page 11: Sceller Le Rail Inférieur

    Seal the Bottom Track Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Groove Rail inférieur Rainure Carril inferior Ranura Apply a silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Apply a second, smaller bead of silicone sealant to the other edge on the underside of the bottom track.
  • Page 12: Installer Les Montants Du Mur

    Install the Wall Jambs Top Track Rail supérieur Carril superior Bumper/Amortisseur/Tope Measure here. Mesurer ici. Mida aquí. #8-18 x 1-1/2" Panhead Screw Vis à tête ronde #8-18 x 1-1/2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2" Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall.
  • Page 13: Installer Le Rail Supérieur

    Install the Top Track NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference. Measure the distance from wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box.
  • Page 14: Installer Les Rouleaux

    Install the Rollers Top Frame Flange Bride de cadre supérieur Roller Steel Side Reborde del marco Côté rouleau en acier superior Lado de acero de la rueda #8-32 x 3/8" Screw Vis #8-32 x 3/8" Tornillo del #8-32 x 3/8" Roller Rouleau Top Frame Flange...
  • Page 15 Install the Door Panels Top Track Top Track Rail supérieur Rail supérieur Roller Carril superior Carril superior Rouleau Rueda Roller Rouleau Outside Rail Inside Rail Rueda Rail extérieur Rail intérieur Riel exterior Riel interior Inside Panel Outside Panel Panneau intérieur Panneau extérieur Panel interior Panel exterior...
  • Page 16: Installer Les Panneaux De Porte

    Installer les panneaux de porte REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’extérieur de la baignoire/douche. Installer le panneau intérieur Soulever le panneau intérieur de porte avec les rouleaux orientés à l’écart. Positionner les rouleaux à l’intérieur du rail supérieur. Positionner le bas du panneau de porte à rouleaux à l’extérieur du rail supérieur. Vérifier le panneau pour un alignement correct et une opération en douceur.
  • Page 17: Installer Le Joint Empilé

    Instale los paneles de la puerta (cont.) Coloque la parte inferior del panel de la puerta sobre la guía del carril inferior. Verifique que el panel esté correctamente alineado y funcione sin problemas. Si es necesario ajustar, siga las instrucciones para el ajuste mencionadas anteriormente. Install the Pile Seal Inside Panel Guide Bushing Installed Manchon du guide du panneau intérieur installé...
  • Page 18 Instale el sello de felpa Instale un buje en uno de los extremos de la guía del panel interior. Mida la longitud de la guía del panel, reste 1″ (2,5 cm) y corte el sello de felpa a la medida resultante. Deslice un buje en cada extremo de la guía del panel.
  • Page 19: Installer Le Guide De Panneau

    Installer le guide de panneau REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’intérieur de la douche. Installer le guide du panneau dans l’ouverture du rail inférieur. Aligner les rainures du guide de panneau avec les orifices dans le panneau intérieur du cadre inférieur. Visser légèrement deux vis à...
  • Page 20: Installer Le Porte-Serviettes

    Install the Towel Bar Towel Bar Assembly Ensemble de Porte-Serviettes Montaje del toallero de barra Towel Bar Porte Serviettes Toallero de barra Towel Bar Bracket Support Porte- Serviettes Soporte del toallero de barra Towel Bar Seal Joint Porte- Serviettes Sello del toallero de barra Flathead Screw Vis à...
  • Page 21 Seal the Door Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Seal here. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Sceller ici. Selle aquí. Selle aquí. Inside of Unit Intérieur de l'unité Interior de la unidad IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time.
  • Page 22 Sceller la porte (cont.) REMARQUE: La porte de douche peut différer de l’illustration. L’application de la silicone est la même. REMARQUE: Nettoyer à fond de toute poussière, saleté et graisse du rail inférieur et des surfaces de rebord de la douche où le mastic à la silicone sera appliqué. Appliquer avec précaution le mastic à...
  • Page 23: Installer Les Cache-Vis

    Install the Screw Covers Screw Cover Cache vis Cubre tornillo Install screw covers over the • six wall jamb screws. • four bottom frame screws. • two inside panel guide screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • les six vis de montant du mur. •...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    Care and Cleaning (cont.) Never use bristle brushes, abrasive sponges, scouring powder or sharp instruments on metal work or glass panels. They will scratch some metal and glass surfaces. For metal surfaces, never use abrasive cleansers or cleaners containing ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol or solvents as they may damage the finish.
  • Page 25: Cuidado Y Limpieza

    950 Series 2800 Series Based on the classification specified above, Sterling, a division of Kohler Co., (Sterling) bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
  • Page 26 Séries 950 Séries 2800 Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling, une division de Kohler Co. (Sterling), garantit les baignoires et portes de douche contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat, pour le temps qui correspond à chaque produit en particulier.
  • Page 27 Garantía (cont.) De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
  • Page 28: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto S11133.01 (Silver/Argent/Plateado) 1080988** 1077762 S11133.02 (Brass/Laiton/Latón) Skin Pack Anchor S11133.08 (Nickel/Nickel/Níquel) Emballage pelliplaqué Ancrage S11133.12 (Bronze/Bronze/Bronce) Paquete al vacío Anclaje Top Track Rail supérieur Carril superior 1052906-A Series Number Label Screw Étiquette avec numéro du séries Etiqueta con el número de serie Tornillo 1049018-X...
  • Page 29 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1080988** Skin Pack Emballage pelliplaqué Paquete al vacío Anchor Screw #8-18 x 1-1/2" Screw #8-32 x 3/8" Ancrage Vis #8-18 x 1-1/2" #8-32 x 3/8" Anclaje Tornillo del #8-18 x 1-1/2" Tornillo del #8-32 x 3/8"...
  • Page 30: Parts Table/Tableau De Pièces/Tabla De Piezas

    Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Textures verre Texturas del vidrio Solstice™ Rain Fluted Solstice™ Pluie Cannelée Solstice™ Lluvia Estriado Model Outside Inside Panel Wall Inside Towel Towel...
  • Page 31 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Outside Inside Panel Wall Inside Towel Towel Number Panel Panneau Jamb Panel Bar Top Numéro du Panneau intérieur Montant Guide Porte- Bottom modèle extérieur Panel du mur Guide serviettes Porte- Número de Panel interior Jamba...
  • Page 32 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Outside Inside Panel Wall Inside Towel Towel Number Panel Panneau Jamb Panel Bar Top Numéro du Panneau intérieur Montant Guide Porte- Bottom modèle extérieur Panel du mur Guide serviettes Porte- Número de Panel interior Jamba...

Table des Matières