Michell Instruments OptiPEAK TDL600 Manuel De L'utilisateur

Analyseur d'humidité de process
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OptiPEAK TDL600
Analyseur d'humidité de process
Manuel de l'utilisateur
97319 FR Édition 4.4
Décembre 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Michell Instruments OptiPEAK TDL600

  • Page 1 OptiPEAK TDL600 Analyseur d'humidité de process Manuel de l'utilisateur 97319 FR Édition 4.4 Décembre 2020...
  • Page 2 Veuillez remplir le(s) formulaire(e) ci-dessous pour chaque instrument acheté. Pour toutes demandes de services, nous vous prions de bien vouloir utiliser ces informations à chaque fois que vous contactez Michell Instruments Nom du produit Référence de commande Numéro de série...
  • Page 3 Instruments, veuillez consulter le site www.michell.com © 2020 Michell Instruments Ce document relève de la propriété de Michell Instruments Ltd et ne doit en aucun cas être copié, reproduit ou communiqué à des tierces parties. Il est également interdit de le conserver dans...
  • Page 4: Table Des Matières

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur Sommaire Sécurité ..........................vii Sécurité électrique ......................vii Sécurité en pression......................vii Matériaux toxiques......................vii Réparations et entretien .....................vii Étalonnage (certification par l'usine de production) ..............vii Conformité aux normes de sécurité ..................vii Abréviations ........................viii PRÉSENTATION ....................1 Application ......................1 Caractéristiques ......................
  • Page 5 OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur 3.7.6 Écran des paramètres avancés (Advanced Settings) ..........33 3.7.6.1 Écran des sorties (Outputs) ................. 34 3.7.6.2 Écran des alarmes ..................35 3.7.6.3 Écran des entrées (Inputs) ................38 3.7.6.4 Écran de l'horloge (Set Date/Time) .............. 41 3.7.6.5...
  • Page 6 OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur Tableaux Tableau 1 Écran des paramètres - Paramètres ............28 Tableau 2 Écran de paramétrage de l'affichage - Paramètres ........29 Tableau 3 Écran d'enregistrement des données - Paramètres ........30 Tableau 4 Écran des sorties - Paramètres ..............33 Tableau 5 Écran de paramétrage de la ligne en pression - Paramètres ......
  • Page 7: Sécurité

    Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien de l'analyseur d'humidité de process OptiPEAK TDL600. Avant l'installation et l'utilisation de cet instrument, veuillez lire et vous assurez d'avoir bien compris le contenu de ce manuel. L'installation de ce produit ne doit être effectuée que par le personnel compétent.
  • Page 8: Abréviations

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur Abréviations Dans ce manuel sont utilisées les abréviations suivantes: ampère courant alternatif bara unité de pression absolue (=100 kPa ou 0,987 atm) barg unité de pression (bar) (=100 kPa ou 0,987 atm) mesurée à la jauge °C...
  • Page 9: Présentation

    PRÉSENTATION PRÉSENTATION L'analyseur OptiPEAK TDL600 à diode laser adaptable utilise les dernières techniques en matière de spectroscopie d'absorption par diode laser et la puissance de traitement du signal, pour offrir un analyseur robuste de haute performance, conçu spécialement pour la mesure de l'humidité...
  • Page 10: Théorie De Fonctionnement

    Ceci peut conduire à une perte de sensibilité et à une dérive de l'analyseur. Cette propriété inhérente aux diodes laser est surmontée par l'OptiPEAK TDL600 grâce à un système intégré de verrouillage du laser. Ce système surveille le profil optique des pics d'absorption du gaz afin de garantir que le laser se verrouille sur le bon pic d'absorption de l'eau en maintenant continuellement une mesure de haute intégrité.
  • Page 11: Loi De Beer-Lambert

    Schéma 1 Loi de Beer-Lambert L'OptiPEAK TDL600 de Michell utilise une diode laser adaptable pour générer un faisceau étroit et cohérent d'énergie proche infrarouge (NIR) à la longueur d'onde sonore précise de la vapeur d'eau. En général, les analyseurs infrarouges utilisent des sources à large bande qui génèrent une large gamme de longueurs d'onde.
  • Page 12: Système De Mesure Utilisant Un Laser

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur PRÉSENTATION 1.3.1 Système de mesure utilisant un laser Le diagramme ci-dessous montre les avantages qu'offre l'utilisation d'un laser, comparé à la traditionnelle large bande. Le pic d'absorption de l'eau est illustré au centre du diagramme (zone rouge). La largeur du faisceau laser est très étroite et représentée par la ligne jaune.
  • Page 13: Schéma Du Bloc-Système

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur PRÉSENTATION Le schéma du système de mesure laser est indiqué dans le schéma 3 ci-dessous. Il met en lumière les sections de traitement des signaux et des commandes les plus importantes de l'analyseur. L'analyseur utilise la technique de spectroscopie à modulation de longueur d'onde (WMS) en association avec les algorithmes de traitement des signaux pour fournir une réponse...
  • Page 14: Installation

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION INSTALLATION Retirer l'instrument de son emballage Ouvrez la caisse et déballez soigneusement comme suit: AVERTISSEMENT: L'instrument est lourd, surtout quand il est livré installé dans un système d'échantillonnage, et vous ne devez pas le lever seul.
  • Page 15: Levage Et Manutention

    Ce laser, tel qu'utilisé dans ce produit, classifie celui-ci en tant que produit de CLASSE Aux fins d'enregistrement FDA et CDRH, l'OptiPEAK TDL600 est conforme aux normes 21CFR1040 avec les exceptions données dans l'avis « Laser Notice 50 » et avec la CEI/EN 60825-1:2007.
  • Page 16: Sécurité En Zone Dangereuse

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION Sécurité en zone dangereuse Veuillez consulter l'Annexe G pour la certification en zone dangereuse de ce produit. Ce produit détient un label fournissant des informations sur les zones dangereuses se rapportant à l'installation et au lieu d'installation recommandés.
  • Page 17: Sécurité Électrique

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION Sécurité électrique AVERTISSEMENT: Pendant l'installation de ce produit, veuillez-vous assurer que l'ensemble des règlements nationaux et locaux en vigueur sont respectés. AVERTISSEMENT: DANGER Veuillez isoler l'alimentation avant installation. Electric Shock Risk AVERTISSEMENT: Veuillez-vous assurer que l'alimentation est toujours sur la position OFF pour toute opération sortant du cadre d'une...
  • Page 18: Goujon De Mise À La Terre Et Montage Écrou Et Rondelle

    Goujon de mise à la terre et montage écrou et rondelle Fusible: Le remplacement d'un fusible peut être organisé en contactant le service technique de Michell Instruments. Cote du fusible = 5 x 20 mm, 2,5 A à retardement et conforme à la norme 60127-2 CEI.
  • Page 19: Sécurité En Pression

    Guide d'installation rapide Les composants du dispositif de manipulation des gaz du système d'échantillonnage de l'analyseur d'humidité OptiPEAK TDL600 sont assemblés sur une plaque en acier inoxydable pouvant être fixée au mur. La version d'extérieur du système d'échantillonnage fournit une classe de protection environnementale de type IP66 et doit être montée verticalement, sans provoquer de vibrations,...
  • Page 20: Système D'échantillonnage Optipeak - Version D'intérieur Standard

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION Clapet à bille Filtre à particules Régulateur de pression Manomètre Manomètre Filtre coalescent et à membrane Régulateur de pression Manomètre PRV1 Soupape de décompression Débitmètre Analyseur d'humidité Valve doseuse Valve à pointeau Débitmètre Connexions TP TP1 Entrée échantillon de gaz 1/4”...
  • Page 21: Optipeak Sampling System - Typical Outdoor Version

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION Clapet à bille Filtre à particules Régulateur de pression Manomètre Manomètre Filtre coalescent et à membrane Régulateur de pression Manomètre Soupape de décompression PRV1 Débitmètre Analyseur d'humidité Valve doseuse Valve à pointeau Débitmètre Radiateur du boîtier Thermostat Électrovanne...
  • Page 22: Optipeak Sampling System - Typical Outdoor Version

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION 600mm (23.6”) 560mm 300mm (22.1”) (11.8”) Supports de WALL MOUNTING montage mural BRACKETS (trous ø 10mm) ( 10mm HOLES) Plaque étiquette/ nom gravé 316 SS MODEL: OPTIPEAK TDL600 TYPE: PROCESS MOISTURE ANALYZER SERIAL NUMBER : nnnnnn /2014...
  • Page 23: Raccordements Électriques

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION Raccordements électriques Toutes les connexions électriques sur le TDL600 se font au travers des boîtes de dérivation JB1 et JB2 (uniquement les versions ATEX, IECEx et NEC500 Classe I, Division 2). AVERTISSEMENT: Une fois les connexions principales au JB1 établies, les appareils de chauffage et le solénoïde de refroidissement...
  • Page 24: Raccord D'alimentation

    Un interrupteur d'isolation de courant est fourni sur la boîte de dérivation des circuits électriques pour l'isolation en local de l'alimentation de l'analyseur d'humidité OptiPEAK TDL600 (Unité principale seulement), à des fins de maintenance et d'entretien. REMARQUE: Ce commutateur isole l'analyseur, mais ne permet pas d'isoler l'alimentation des systèmes secondaires tels...
  • Page 25: Relais D'alarme

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION 2.8.4 Relais d'alarme Trois relais d'alarme sont fournis qui peuvent être déclenchés par tout paramètre de sortie directement mesuré ou calculé. Chaque relai d'alarme est doté des contacts classiques (CO), normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NC).
  • Page 26: Prérequis Au Conditionnement D'un Échantillon

    « process » de la composition du gaz. Les recommandations de Michell Instruments et les conditions relatives à l'OptiPEAK TDL600 sont définies ci-dessous.
  • Page 27 OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION et des particules entraînés par filtration membranaire. • Régulateur de pression 0-4 Bar (PR2) : Régulation de la pression du 2ème étage pour la mesure de l'humidité. • Manomètre d’entrée (PG3) : Indique la pression d'entrée de cellule telle que réglée sur PR2.
  • Page 28: Options

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur INSTALLATION Système de conditionnement de l'échantillon Le système de conditionnement de l'échantillon conçu par Michel doit répondre au besoin de filtration, de réduction de la pression et de contrôle du débit de l'échantillon. Le système de détection optique de l'analyseur devant toujours être propre, le débit de l'échantillon de...
  • Page 29: 2.11.3 Ligne D'échantillon Chauffée Par Traçage

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT avec le système d’échantillonnage. Cela garantit que la température de l'échantillon de gaz du point de décollage du process jusqu’à l'analyseur est maintenue à une température constante, indépendamment des variations de température environnantes 2.11.3 Ligne d’échantillon chauffée par traçage En option, une ligne d’échantillon chauffée par traçage peut être fournie avec le système...
  • Page 30: Procédure De Démarrage

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT L'utilisation du système d'échantillonnage OptiPEAK TDL600 doit être effectuée conjointement, et en s'y référant, avec ce manuel avant de commencer la procédure de démarrage du système (Section 3.1). Avant de commencer la procédure de démarrage, il est essentiel de s'assurer que l'installation est conforme à...
  • Page 31: Procédure D'arrêt

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Assurez-vous que la vanne à pointeau du drainage du système (NV1) est FERMÉE. Assurez-vous que les régulateurs de pression de la cellule de mesure (PR1 et PR2) et le répartiteur du débit de contournement (FM2) sont complètement FERMÉS.
  • Page 32: Interface Utilisateur

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Interface utilisateur L'OptiPEAK dispose d'un écran couleur de 10,92 cm (4,3”). 3.3.1 Commandes de l'interface OptiPEAK TDL600 Process Moisture Analyzer Alarms ALARM! >20 TRIPPED 21.4 Dewpt >-10 RTD Temp <5, >50 Dewpoint ISO at Line Pressure Line Pressure -17.5...
  • Page 33: Bouton 'Enter' « Entrée

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.3.3 Bouton ‘ENTER’ « ENTRÉE » ENTER Schéma 12 Bouton 'ENTER’ « ENTRÉE » Le bouton ENTER sert à sélectionner ou à désélectionner un élément surligné dans une liste de menu. Certains paramètres, tels que les valeurs maximales et minimales de sortie et d'alarme activent l'écran de saisie numérique.
  • Page 34: Réglages Par Défaut

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Réglages par défaut Lors du démarrage initial, le TDL600 est paramétré par défaut avec comme cadre régional l’Europe et avec la sélection des unités métriques (par ex. Point de rosée ISO 18453 et ºC).
  • Page 35: Structure Du Menu

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Structure du menu Run-Mode Screen Main Menu ENTER Advanced Display Log Menu About Graph Parameters Settings Pressure Contact & Selected Primary Log Period Unit Firmware Info Password Primary 7316 Measurement Parameter Temperature Secondary Log #...
  • Page 36: Écran Du Menu Principal (Main Menu)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Écran du menu principal (Main Menu) Tous les paramètres opérationnels de l'instrument, les informations d'enregistrement et les paramètres avancés concernant les sorties, les alarmes et la pression sont disponibles par le biais de cet écran.
  • Page 37: Écran Des Paramètres (Parameters)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.1 Écran des paramètres (Parameters) L'écran des paramètres contrôle quels paramètres mesurés ou calculés sont affichés sur l'écran du Mode d'exécution. On accède à cet écran en appuyant sur le bouton ENTER depuis l'écran du Menu principal.
  • Page 38: Écran D'affichage (Display)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.2 Écran d'affichage (Display) L'écran des paramètres d'affichage contrôle quelles unités sont utilisées pour la température et la pression sur les écrans d'affichage, d'alarme, et de sortie analogique. Il permet également le réglage de la luminosité et de la résolution de l'affichage.
  • Page 39: Écran Du Menu D'enregistrement (Data Logging)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.3 Écran du menu d'enregistrement (Data Logging) L'écran de l'enregistrement des données permet un enregistrement des données sur la carte SD, qui se trouve à l'arrière de la carte du circuit imprimé de l'écran. Reportez-vous au chapitre 4.2 pour les instructions concernant le branchement et le retrait de la carte SD.
  • Page 40: Écran « Nous Concernant » (Contact/About)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.4 Écran « Nous concernant » (Contact/About) L'écran Contact / Nous concernant présente la version du microprogramme actuel et des informations de contact de la société. ENTER On accède à cet écran en appuyant sur le bouton depuis l'écran du Menu principal.
  • Page 41: Écran Des Paramètres Avancés (Advanced Settings)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6 Écran des paramètres avancés (Advanced Settings) ENTER On accède à cet écran en appuyant sur le bouton depuis l'écran du Menu principal. Code d'accès Pour éviter tout réglage non-autorisé des options des paramètres avancés, l'accès est verrouillé.
  • Page 42: Écran Des Sorties (Outputs)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6.1 Écran des sorties (Outputs) ENTER On accède à cet écran en appuyant sur le bouton depuis l'écran des paramètres avancés. Utilisez les boutons Haut () et Bas () pour sélectionner la sortie requise et appuyez sur le...
  • Page 43: 3.7.6.2 Écran Des Alarmes

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6.2 Écran des alarmes On accède aux écrans de réglage des alarmes en appuyant sur le bouton ENTER depuis l'écran des paramètres avancés. Utilisez les boutons Haut () et Bas () pour sélectionner l'Alarme requise et appuyez sur le...
  • Page 44: Verrouillage

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Paramètre de l'alarme Quand le type de l'alarme est réglé sur High ( Haute), Low ( Basse) ou Out of Band ( Hors bande), le paramètre peut être réglé sur l'une des options suivantes: Line Pressure (Ligne en pression) Spare input (Entrée de secours)
  • Page 45: Indication Standard De L'état D'une Alarme Sur L'écran Du Mode D'exécution

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Alarme pour panne Une alarme pour panne est déclenchée par tout paramètre d'alarme, ou par l'une des conditions de panne ci-dessous. Les messages de panne sont affichés sur la ligne du bas de l'écran du mode d'exécution.
  • Page 46: Écran Des Entrées (Inputs)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6.3 Écran des entrées (Inputs) L'écran des Entrées permet d'accéder à l'écran de configuration de la ligne en pression, à l'écran d'entrée de secours et à l'écran ppm (mot de passe requis). L'écran de configuration de la ligne en pression permet une compensation de pression pour le point de rosée.
  • Page 47: Écran De Configuration De La Ligne En Pression

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Configuration de la ligne en pression Appuyez sur le bouton pour retourner à l'écran des Entrées. Schéma 26 Écran de configuration de la ligne en pression Paramètre Description Bascule entre l'entrée de pression fixée, ou la valeur en temps réel...
  • Page 48: Écran De Paramétrage D'une Entrée De Secours

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT Paramétrage de l'entrée de secours (Spare Input Setup) Appuyez sur le bouton pour retourner à l'écran des Entrées. Spare Input Setup Minimum: Maximum: Enable: enabled Schéma 27 Écran de paramétrage d'une entrée de secours Paramètre...
  • Page 49: Écran De L'horloge (Set Date/Time)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6.4 Écran de l'horloge (Set Date/Time) L'écran de réglage de l'heure / date permet à l'heure et à la date d'être réglées, car elles sont utilisées lors de l'enregistrement d'un fichier. On accède à cet écran en appuyant sur le bouton ENTER depuis l'écran des paramètres avancés.
  • Page 50: Écran Du Modbus (Modbus Settings)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6.5 Écran du Modbus (Modbus Settings) L'écran de paramétrage du Modbus permet de régler l'adresse du Modbus et le débit en bauds. Consultez le chapitre 2.8.4 pour en savoir plus sur les Modbus / Connexion RS485.
  • Page 51: 3.7.6.6 Ecran De La Région Par Défaut

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6.6 Ecran de la Région par défaut L'écran de la région par défaut permet à l'utilisateur de changer entre les paramètres par défaut et les unités paramétrées pour l'UE (système métrique) et les USA (système impérial).
  • Page 52: Ecrand De Mode-N2 (Mode De Mesure)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6.7 Ecrand de Mode-N2 (Mode de mesure) L'écran de Mode-N2 (Mode de mesure) mets le TDL600 en mode de validation terrain/N2. L'écran va afficher des ppm O dans du N2 en tant que paramètre de mesure. Les paramétres de...
  • Page 53: Ecran Du Mode Sans Échec (Laser Désactivé)

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur FONCTIONNEMENT 3.7.6.8 Ecran du mode sans échec (Laser désactivé) Non destiné à l'utilisation des clients mais uniquement à celle d'ingénieurs approuvés par Michell. Cela désactive l'appareil en vue de sa maintenance ou d'un diagnostic. Laser Disabled ESC to return to normal operation Schéma 32...
  • Page 54: Maintenance

    Tout tuyau ou fixation endommagé(e) ou libre doit être inspecté(e) contre les fuites. La conception de l'OptiPEAK TDL600 et du système de mesure est telle, qu'elle ne nécessite pas d'entretien régulier spécifique de routine. Cependant, si le système a un défaut qui n'est pas couvert dans ce manuel, veuillez contacter Michell Instruments (voir les informations de contact sur www.michell.com) ou votre représentant local.
  • Page 55: Inspection Du Capot Du Boîtier Atex

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur MAINTENANCE Inspection du capot du boîtier ATEX Michell Instruments recommande que cette procédure soit effectuée tous les 12 mois, ou à chaque fois que le capot de l'armoire est retiré. Isolez l'alimentation en gaz de l'échantillon vers l'OptiPEAK TDL600.
  • Page 56 Remontez le capot de l'armoire et veillez à ce que la vis de blocage hexagonale soit bien serrée. Alimentez l'OptiPEAK TDL600 à l'aide du commutateur du JB1 (uniquement pour les versions ATEX, IECEx et NEC500 Classe I, Division 2). Ouvrez l'alimentation en gaz de l'échantillon vers l'OptiPEAK TDL600.
  • Page 57: Remplacement La Carte Micro Sd D'enregistrement Des Données

    Remplacement la carte Micro SD d'enregistrement des données Isolez l'alimentation en gaz de l'échantillon vers l'OptiPEAK TDL600. Isolez l'alimentation allant vers l'OptiPEAK TDL600 à l'aide du commutateur du JB1 (uniquement pour les versions ATEX, IECEx et NEC500 Classe I, Division 2).
  • Page 58 Remontez le capot de l'armoire et veillez à ce que la vis de blocage hexagonale soit bien serrée. Rouvrez l'alimentation vers l'OptiPEAK TDL600 à l'aide du commutateur du JB1 (uniquement pour les versions ATEX, IECEx et NEC500 Classe I, Division Rouvrez l'alimentation en gaz de l'échantillon vers l'OptiPEAK TDL600.
  • Page 59: Remplacement De L'élément Filtrant À Particules Et De La Membrane

    Rappelez-vous que la pression nominale est réduite à des températures élevées. Consultez Michell Instruments pour obtenir une assistance. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les matériaux de construction du boîtier du filtre, du joint et des éléments du filtre sont adaptés à...
  • Page 60 OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur MAINTENANCE Installation du boîtier du filtre Comme le boîtier du filtre est un récipient sous pression, les systèmes de connexion et les sorties accessoires doivent être très serrés pour éviter toute fuite. Il est recommandé d'utiliser un produit d'étanchéité...
  • Page 61: Vérification Des Mesures Sur Le Terrain

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur MAINTENANCE Remplacement de la membrane La membrane est maintenue en place par le joint torique. Toute l'unité de support de la membrane se retire librement du boîtier laissant le châssis/boîtier du filtre intact, sans avoir besoin de desserrer les connexions des lignes de process.
  • Page 62: Maintenance À Long Terme - Remplacement Du Laser

    TDL que l'intensité lumineuse émise diminuera sur une longue période d'un certain nombre d'années. Michell Instruments utilise les dispositifs TDL de la plus haute qualité pour l’OptiPEAK TDL600 mais on peut toujours prévoir le remplacement du laser après une durée de fonctionnement de cinq à huit ans en général.
  • Page 63 à long terme est effectuée sur le lieu de l'installation par un ingénieur de service sur le terrain de Michell Instruments en une seule journée. La seule exigence posée à l'utilisateur est de fournir une humidité certifiée dans un gaz d’essai de méthane ou d'azote pour la vérification des mesures, comme décrit dans la section 4.3.3.
  • Page 64: Annexe A Spécifications Techniques

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE A Annexe A Spécifications techniques 97319 Édition 4.4, Décembre 2020...
  • Page 65: Spécifications Électriques

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE A Annexe A Spécifications techniques Performances Technologie de mesure Spectroscopie par diode laser accordable (TDLAS) Plage de mesure de 1...1 000 ppm ±1% en lecture > 100 ppm Précision* ±1 ppm < 100 ppm Répétabilité...
  • Page 66: Analyseur - Certification Pour Zone Dangereuse (Voir

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE A Analyseur - Certification pour zone dangereuse (voir Annexe G) Directive EMC 2014/30/EU LVD Directive 2014/35/EU CEI 61010 Conformité Partie 15 US FCC Enregistré « Produits laser » FDA (adhésion attribuée N°) conforme WEEE et RoHS...
  • Page 67: Coffret Du Système D'extérieur

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE B Dimensional Drawings Coffret du Système d’extérieur 300.0 MOUNTING HOLES 10mm) 316SS NAMEPLATE ENCLOSURE (NOTE 1) TP05 SIGNAL OUTPUTS CABLE ENTRIES (2 x M20) POWER INLET CABLE ENTRY TERMINATION SCHED (M20) SIZE DESCRIPTION EARTH STUD...
  • Page 68: Annexe B Schéma De Câblage Du Système D'échantillonnage En Intérieur

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE B Annexe B Schéma de câblage du Système d'échantillonnage en intérieur 97319 Édition 4.4, Décembre 2020...
  • Page 69: Schéma De Câblage Du Système D'échantillonnage En Intérieur

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE B Annexe B Schéma de câblage du Système d'échantillonnage en intérieur Schéma 35 Schéma de câblage du Système d'échantillonnage en intérieur Michell Instruments...
  • Page 70: Annexe C Schéma De Câblage Du Système D'échantillonnage En Extérieur

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE C Annexe C Schéma de câblage du Système d'échantillonnage en extérieur 97319 Édition 4.4, Décembre 2020...
  • Page 71: Schéma De Câblage Du Système D'échantillonnage En Extérieur

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE C Annexe C Schéma de câblage du Système d'échantillonnage en extérieur Schéma 36 Schéma de câblage du Système d'échantillonnage en extérieur Michell Instruments...
  • Page 72: Annexe D Diagramme Du Débit

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE D Annexe D Diagramme du débit 97319 Édition 4.4, Décembre 2020...
  • Page 73 OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE D Annexe D Diagramme du débit Michell Instruments...
  • Page 74: Annexe E Carte Du Registre D'exploitation Du Modbus

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE E Annexe E Carte du registre d'exploitation du Modbus 97319 Édition 4.4, Décembre 2020...
  • Page 75 ANNEXE E OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur Annexe E Carte du registre d'exploitation du Modbus Toutes les valeurs des données relatives au TDL600 sont stockées dans les registres d'exploitation. Chacun de ces registres à une largeur de 16 bits. Certains de ces registres contiennent des valeurs spécifiques à...
  • Page 76 OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE E 97319 Édition 4.4, Décembre 2020...
  • Page 77 ANNEXE E OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur Michell Instruments...
  • Page 78 OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE E 97319 Édition 4.4, Décembre 2020...
  • Page 79: Informations Relatives À La Qualité, Au Recyclage Et À La Garantie

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE F Annexe F Informations relatives à la qualité, au recyclage et à la garantie Michell Instruments...
  • Page 80: Informations Relatives À La Qualité, Au Recyclage, À La Conformité Et À La Garantie

    Annexe F Informations relatives à la qualité, au recyclage, à la conformité et à la garantie Michell Instruments s'engage à respecter toutes les lois et directives en vigueur. Pour les informations complètes veuillez consulter notre site Web: www.michell.com/fr/ notre-actualite/compliance Cette page contient des informations sur les directives suivantes: •...
  • Page 81: Annexe G Certification Zone Dangereuse

    ANNEXE G OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur Annexe G Certification Zone Dangereuse Michell Instruments...
  • Page 82: G.1 Normes Relatives Au Produit

    Annexe G Certification Zone Dangereuse L'analyseur d'humidité de process OptiPEAK TDL600 est certifié conforme à la directive ATEX (2014/34/UE) et IECEx pour une utilisation dans les zones dangereuses de type 1 et 2, et a été également évalué ainsi par ELEMENT MATERIALS TECHNOLOGY (organisme notifié 2812).
  • Page 83: G.4 Conditions Spéciales D'utilisation

    électrostatique. Ne nettoyer qu'avec un chiffon humide ou antistatique. Entretien et installation L'OptiPEAK TDL600 ne doit être installé que par un personnel qualifié et en conformité avec les instructions fournies et les termes des certificats applicables au produit.
  • Page 84: Annexe H Document À Retourner Et Déclaration De Décontamination

    OptiPeak TDL600 Manuel de l'utilisateur ANNEXE H Annexe H Document à retourner et Déclaration de décontamination 97319 Édition 4.4, Décembre 2020...
  • Page 85: Certificat De Décontamination

    L’équipement a-t-il été nettoyé et décontaminé ? PAS NÉCESSAIRE Michell Instruments n'acceptera pas d'instruments ayant été exposés à des toxines, à la radioactivité ou à des matériaux comportant un danger biologique. Pour la plupart des applications impliquant des solvants, des gaz acides, basiques, inflammables ou toxiques, une simple purge avec du gaz sec (point de rosée <-30 °C) de plus de 24 heures devrait...
  • Page 86 www.ProcessSensing.com http://www.michell.com...

Table des Matières