Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

RLM11
RLSM9
RLS28
RLX20
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
Návod k obsluze
o
CZ
Használati útmutató
H
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACCO REXEL RLS28

  • Page 1 RLS28 RLX20 Instruction Manual Manuel d’utilisation RLM11 Bedienungsanleitung RLSM9 Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 Specifications IMPORTANT: ONLY INSERT ONE CD OR ONE Models RLS28 RLX20 CREDIT CARD AT A TIME. Sheet Capacity - 28 sheets 20 sheets Duty Cycle - Continuous operation Continuous operation Volts / Hz 230-240V AC / 50Hz 230-240V AC / 50Hz Amperage 6.0A 7.0A...
  • Page 3 Models: RLS28, RLX20 Models: RLM11, RLSM9 Illuminated Panel...
  • Page 4: Safety First

    Lights and Icons Explained Power Reverse Door open full Colour of LED Green Power on button pushed / no fault flash flash (6 seconds) flash (6 seconds) flash (6 seconds) Door open light light Bin full light light Auto button pushed / shredding light Forward jammed flash...
  • Page 5: Reverse Function

    English Law and subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts. operating procedures for a product of this type. Nothing in this Warranty shall have the effect of excluding the liability of ACCO Brands Europe in respect of death and personal injury caused by the negligence of ACCO Brands Europe.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Des instructions plus complètes se trouvent dans leur emballage. Plus vous utiliserez votre destructeur, plus vous devrez le lubrifier. Pour commander ces feuilles, demandez-les à votre revendeur en utilisant les codes ACCO 2101948 (blisters de 12) ou 2101949 (blisters de 20).
  • Page 7: Fonctionnement

    Ce système unique d’auto-nettoyage améliore encore la fonction anti-bourrage des destructeurs Rexel Mercury. Garantie ACCO Brands Europe garantit ses produits et leurs composants contre tout défaut de matériel et Garantie supplémentaire de fabrication en cas d’utilisation normale pendant 24 mois à compter de la date d’achat initiale.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Erläuterung der Leuchtanzeigen und Symbole Betriebs- Rückwärts Tür offen Auffang- lampe behälter voll Farbe der LED Grün Einschalttaste gedrückt / kein Fehler blinkt blinkt (6 Sekunden) blinkt (6 Sekunden) blinkt (6 Sekunden) Tür offen leuchtet leuchtet Auffangbehälter voll leuchtet leuchtet Automatik-Starttaste gedrückt / in Betrieb leuchtet Vorwärtsbetrieb wegen Staublinkt...
  • Page 9 Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch oder falsche Anwendung aufgrund einer Missachtung der für ein Gerät des jeweiligen Typs normalen Einsatzmethoden Diese Garantie hat keinerlei ausschließende Wirkung auf die Haftbarkeit von ACCO Brands Europe bei Tod oder Personenschaden aufgrund einer Verletzung der Sorgfaltspflicht seitens ACCO Brands Europe.
  • Page 10 Spiegazione delle spie e delle icone Acceso Indietro Sportello Cestino aperto pieno Colore spia LED Verde Rosso Rosso Rosso Tasto accensione premuto/nessun guasto Lampeg. Lampeg. (6 secondi) Lampeg. (6 secondi) Lampeg. (6 secondi) Sportello aperto Illum. Illum. Cestino pieno Illum. Illum.
  • Page 11 Garanzia Garanzia addizionale ACCO Brands Europe garantisce che i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso per un periodo di 24 mesi dalla data originale di acquisto. ACCO Brands Europe garantisce che i coltelli di taglio del distruggidocumenti sono privi di difetti di materiale e lavorazione per 20 anni dalla data di acquisto da parte del consumatore originale.
  • Page 12 Uitleg over lichtjes en iconen Stroom Achteruit Deur open Bak vol Kleur van LED Groen Rood Rood Rood Aan-knop ingedrukt / geen storing knippert knippert (6 seconden) knippert (6 seconden) knippert (6 seconden) Deur open lichtje lichtje Bak vol lichtje lichtje lichtje Auto Start-knop ingedrukt / bezig met versnipperen...
  • Page 13: Controle Paneel

    ACCO Brands Europe biedt een garantie van 20 jaar na aankoop door de oorspronkelijke klant dat de snijders van de vernietiger vrij zijn van defecten als gevolg van materiaal- of fabricagefouten.
  • Page 14 Explicación de luces e iconos Encendido Retroceso Puerta Contenedor abierta lleno Color del LED Verde Rojo Rojo Rojo Botón de encendido pulsado / sin fallos parpadeo parpadeo (6 segundos) parpadeo (6 segundos) parpadeo (6 segundos) Puerta abierta iluminado iluminado Contenedor lleno iluminado iluminado Botón de puesta en marcha automática pulsado/destruyendo...
  • Page 15: Función De Retroceso

    Garantía ACCO Brands Europe garantiza este producto y sus piezas contra defectos de fabricación y de Garantía adicional materiales durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha original de adquisición siempre ACCO Brands Europe garantiza que las cuchillas de corte de la destructora de papel no que las condiciones de utilización sean normales.
  • Page 16: Segurança Em Primeiro Lugar

    Explicação do Significado das Luzes e Ícones Máquina Inverter Porta Recipiente ligada aberta cheio Cor do LED Verde Vermelho Vermelho Vermelho Botão ligar/desligar premido/sem falha a piscar a piscar (6 segundos) a piscar (6 segundos) a piscar (6 segundos) Porta aberta iluminado iluminado Recipiente cheio...
  • Page 17 Rexel. Garantia A ACCO Brands Europe garante que os seus produtos e peças estão livres de defeitos de material Garantia Adicional e de mão-de-obra em condições de utilização normal, por um período de 24 meses a contar da A ACCO Brands Europe garante que as lâminas de corte da destruidora de papel estão livres de...
  • Page 18 Işık ve Simgelerin Açıklaması Makine açık Geriye Kapı açık Kutu doldu LED rengi Yeşil Kırmızı Kırmızı Kırmızı Makine açıksa/ sorun yoksa yanıp söner yanıp söner (6 saniye) yanıp söner (6 saniye) yanıp söner (6 saniye) Kapı açıksa yanar yanar Kutu dolduysa yanar yanar Otomatik düğmeye basılmışsa/imha yapılıyorsa yanar Sıkışmada ileri doğru çalışırken yanıp söner...
  • Page 19 Bu koşullar her açıdan İngiliz Hukuku uyarınca yorumlanacak ve sadece İngiliz Yetkili bir ACCO Brands Europe servis merkezi haricinde herhangi bir kişi tarafından Mahkemeleri yetkili olacaktır. yapılan bir değişiklik, onarım veya servis. Bu tip ürünler için normal çalıştırma prosedürlerine uymamaktan kaynaklanan kaza, ihmal, yanlış...
  • Page 20 Επεξηγήσεις για τα φωτάκια και τις ενδείξεις «Μηχανή έτοιμη Εμπλοκή Θύρα ανοιχτή Κάδος γεμάτος για λειτουργία» Έγχρωμο LED Πράσινο Κόκκινο Κόκκινο Κόκκινο Πίεση κουμπιού «μηχανή έτοιμη για λειτουργία»/δεν υπάρχει βλάβη αναβοσβήνει αναβοσβήνει (6 δευτε.) αναβοσβήνει (6 δευτε.) αναβοσβήνει (6 δευτε.) Θύρα ανοιχτή ανάβει ανάβει Κάδος γεμάτος ανάβει ανάβει Πίεση κουμπιού αυτόματης λειτουργίας/καταστροφής εγγράφων ανάβει...
  • Page 21 λεπτά χωρίς να χρησιμοποιηθεί, επιστρέφει αυτομάτως σε λειτουργία αναμονής για οικονομία στην ενέργεια. Εγγύηση Η ACCO Brands Europe εγγυάται τα προϊόντα της και τα εξαρτήματά τους έναντι ελαττωμάτων σε Επιπρόσθετη εγγύηση υλικά και κατεργασία σε κανονική χρήση για περίοδο 24 μηνών από την αρχική ημερομηνία αγοράς.
  • Page 22 Forklaring af lys og ikoner Tændt Retur Låge åben Fuld kurv papirstop Lysdiodens farve Grønt Rød Rød Rød Tændknap trykket/ ingen fejl blinker blinker (6 sekunder) blinker (6 sekunder) blinker (6 sekunder) Låge åben lyser lyser Fuld kurv lyser lyser Autostartknap trykket/makulerer lyser Papirstop frem...
  • Page 23 Garanti Supplerende garanti ACCO Brands Europe garanterer, at dets produkter og dele ikke indeholder fejl i materiale og forarbejdning ved normal brug i en periode på 24 måneder fra den oprindelige købsdato. ACCO Brands Europe garanterer, at makulatorens knive er fri for fejl i materiale og forarbejdning i I denne periode vil vi reparere eller udskifte et defekt produkt eller en defekt del ifølge...
  • Page 24 Valojen ja kuvakkeiden merkitykset Virta Tukos Ovi avoinna Säiliö päällä täynnä Merkkivalon väri Vihreä Punainen Punainen Punainen Virtapainiketta painettu / ei vikaa Vilkkuu Vilkkuu (6 sekuntia) Vilkkuu (6 sekuntia) Vilkkuu (6 sekuntia) Ovi avoinna Palaa Palaa Säiliö täynnä Palaa Palaa Automaattikäynnistyksen painiketta painettu / silppuaa Palaa Eteenpäin: tukos...
  • Page 25 Rexeliltä. Takuu Lisätakuu ACCO Brands Europe antaa tuotteilleen ja niiden osille 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden osalta alkuperäisestä ostopäivästä alkaen. ACCO Brands Europe myöntää silppurin leikkuuterille 20 vuoden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden osalta siitä päivästä lukien, jolloin alkuperäinen kuluttaja on ostanut Korjaamme tai vaihdamme viallisen tuotteen tai osan tämän ajanjakson aikana seuraavien...
  • Page 26 Forklaring av lys og ikoner Strøm Revers Åpen Full på dør kurv LED-farge Grønt Rød Rød Rød Strømknappen aktivert / ingen feil Blinking Blinking (6 sekunder) Blinking (6 sekunder) Blinking (6 sekunder) Åpen dør Full kurv Automatisk start-knapp aktivert / makulerer Papirstopp fremover Blinking Papirstopp bakover...
  • Page 27 Ingenting i garantien skal kunne ekskludere ACCO Brands Europe ansvar når det gjelder død og personskade som følge av uaktsomhet fra ACCO Brands Europe. Denne garantien tilbys (i henhold til disse vilkår og betingelser) som et tillegg, og påvirker ikke dine lovbestemte...
  • Page 28 Förklaring av lamporna och ikonerna Strömmen Fastkörning Luckan Korgen på öppen full Lampans färg grön röd röd röd Strömbrytaren intryckt/inget fel blinkar blinkar (6 sekunder) blinkar (6 sekunder) blinkar (6 sekunder) Luckan öppen lyser lyser Korgen full lyser lyser Autostartknapp intryckt/rivning lyser Framåt vid fastkörning blinkar...
  • Page 29 Olycka, slarv, missbruk eller felaktig användning på grund av underlåtenhet att följa normala användningsprocedurer för en produkt av detta slag. Inget i denna garanti medför att ACCO Brands Europe kan avsäga sig ansvar i händelse av dödsfall och personskada till följd av underlåtenhet från ACCO Brands Europe:s sida.
  • Page 30 Objaśnienia kontrolek i ikonek Zasilanie Zakleszczenie Otwarte Pełny drzwiczki pojemnik Kolor diody Zielona Czerwony Czerwony Czerwony Przycisk zasilania wciśnięty / nie ma usterek miga miga (6 sekund) miga (6 sekund) miga (6 sekund) Otwarte drzwiczki świeci się świeci się Pełny pojemnik świeci się świeci się Przycisk auto start wciśnięty / niszczenie świeci się...
  • Page 31 Rexel przeciwdziałającą zacięciom. Gwarancja Produkty ACCO Brands Europe i ich części objęte są gwarancją w zakresie wad Gwarancja dodatkowa materiałów i wykonania przez okres 24 miesięcy od daty zakupu, pod warunkiem ACCO Brands Europe udziela gwarancji na ostrza tnące niszczarki w zakresie materiałów i normalnego użytkowania.
  • Page 32: Bezpečnost Především

    Vysvětlivky ke světlům a symbolům Zapnuto Ucpáno Otevřená Plný koš dvířka Zbarvení LED Zelené Červené Červené Červené Zapínač stisknutý/ bez vady bliká bliká (6 sekund) bliká (6 sekund) bliká (6 sekund) Otevřená dvířka svítí svítí Plný koš svítí svítí Automatický spouštěč zapnut/řezání svítí Vpřed - ucpáno bliká...
  • Page 33 či nesprávného použití v důsledku nedodržení běžných provozních postupů pro výrobek tohoto typu. Nic v této záruce nezbavuje firmu ACCO Brands Europe odpovědnosti za úmrtí a osobní zranění způsobené nedbalostí firmy ACCO Brands Europe. Tato záruka (podléhající těmto podmínkám a náležitostem) se předkládá...
  • Page 34 Fényjelek és ikonok magyarázata Bekapcsolva Elakadás Ajtó nyitva Tartály tele LED színe Zöld Piros Piros Piros Bekapcsológomb lenyomva / nincs hiba villog villog (6 másodpercig) villog (6 másodpercig) villog (6 másodpercig) Ajtó nyitva ég ég Tartály tele ég ég Automatikus indítás gomb lenyomva/aprítás ég Elakadás előremenetben villog ég Elakadás hátramenetben...
  • Page 35 Az ACCO Brands Europe a vásárlás napjától kezdve 24 hónap garanciát vállal arra, hogy Kiegészítő garancia normál használat esetén termékein és azok alkatrészein semmilyen anyaghiba vagy Az ACCO Brands Europe a vásárlás napjától kezdve 20 év garanciát vállal arra, hogy az gyártási hiba nem jelentkezik. iratmegsemmisítő vágókésein semmilyen anyaghiba vagy gyártási hiba nem jelentkezik.
  • Page 36 Объяснение значения световых сигналов и символов Питание Заедание Дверца Корзина вкл открыта заполнена Цвет светодиода Зеленая Красный Красный Красный Кнопка вкл. нажата/нет сбоев мигает мигает (6 секунд) мигает (6 секунд) мигает (6 секунд) Дверца открыта горит горит Корзина заполнена горит горит Кнопка авто нажата/резка горит Заедание при резке вперед мигает...
  • Page 37 простаивает, он автоматически перейдет в режим ожидания в целях экономии электроэнергии. Гарантия Компания ACCO Brands Europe предоставляет гарантию на свои продукты и детали на 24 Дополнительная гарантия месяца со дня покупки, которая распространяется на дефекты материалов или качество ACCO Brands Europe предоставляет расширенную гарантию 20 лет на ножи уничтожителя с...
  • Page 38 Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64 Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11 «Полиграфические системы» ACCO Brands Italia Srl ул. Набережно-Корчеватская, 78, г. Киев, 03035, Украина Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO) Тел.: (+38) 044 252-7103, (+38) 044 252-7104 Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13 assistenzaitalia@acco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rexel rlx20Rexel rlm11Rexel rlsm9

Table des Matières