Electrolux LRB3DE18S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LRB3DE18S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LRB3DE18S
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LRB3DE18S

  • Page 1 LRB3DE18S Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN..........21 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Page 6 • Schakel het apparaat uit en trek de Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat stekker uit het stopcontact voordat u isobutaan bevat, niet beschadigt. onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een WAARSCHUWING! risico op instabiliteit van het Raadpleeg het installatie-...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    ¹ de hoogte, breedte en diepte van het De juiste werking van het apparaat zijn exclusief de handgreep en apparaat kan enkel pootjes gegarandeerd worden als het opgegeven Benodigde ruimte tijdens gebruik ² temperatuurbereik wordt gerespecteerd. H2 (A+B) 1816...
  • Page 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de min. deur 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. van het omdraaien van de 200 cm deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Page 10 4.2 Inschakelen U kunt de functie FastCool uitschakelen voordat deze automatisch wordt 1. Steek de stekker in het stopcontact. beëindigd door de procedure te herhalen 2. Druk op de ON/OFF-toets van het of door een andere ingestelde apparaat als het display uit is. Het koelkasttemperatuur te selecteren.
  • Page 11: Childlock -Functie

    NEDERLANDS De ventilator stopt als de deur open is en 3. Druk op OK om te bevestigen. herstart onmiddellijk nadat de deur wordt Het DrinksChill-lampje wordt getoond. gesloten. De timer begint (min) te knipperen. Op het einde van de aftelling knippert het 4.8 ChildLock -functie lampje "0 min"...
  • Page 12: Verplaatsbare Schappen

    Dit model is uitgerust met een verstelbaar bewaarvak dat zijwaarts kan worden verplaatst. 5.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Dit apparaat is ook uitgerust met een legrek dat uit twee delen bestaat.
  • Page 13 NEDERLANDS Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 5.5 Vochtregeling De glasplaat omvat een constructie met inkepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u het vochtgehalte in de groentelade(s) kunt regelen.
  • Page 14: Cleanair -Filter

    Het is ook mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie 'functie DYNAMICAIR'). De ventilator werkt alleen als de deur gesloten is. 5.8 CleanAir -filter Uw apparaat is uitgerust met de CleanAir 5.7 DYNAMICAIR -koolstoffilter in een lade in het Het koelvak is voorzien van een DYNAMICAIR-apparaat.
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS smaken of geuren in het vak te • Het is raadzaam om exotische voorkomen. vruchten zoals bananen, mango’s, • Om kruisbesmetting tussen gekookt papaja’s, etc. niet in de koelkast te en rauw voedsel te voorkomen, bewaren. bedekt u het gekookte voedsel en •...
  • Page 16: Het Ontdooien Van De Koelkast

    7.3 Het ontdooien van de 1. Open de lade. 2. Verwijder het versleten luchtfilter. koelkast Rijp wordt tijdens normaal gebruik automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
  • Page 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet De compressor start niet Dit is normaal en geen sto‐ onmiddellijk na het druk‐ direct. ring. ken op "FastCool", of na het veranderen van de temperatuur. De deur is niet goed ge‐...
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat je het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ koelkast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvang‐...
  • Page 20: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Storing van de tempera‐ Neem contact op met de Er verschijnt een tuursensor. dichtstbijzijnde klantenser‐ -symbool in plaats vice. (Het koelsysteem blijft van getallen op het tempe‐ de voedingsproducten koe‐ ratuurdisplay. len, maar de temperatuur‐...
  • Page 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij die u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd,...
  • Page 22: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 26: Utilisation

    • Ne branchez la fiche secteur dans la extrêmes dans les appareils prise secteur qu'à la fin de électroménagers, telles que la l'installation. Assurez-vous que la température, les vibrations, l’humidité, prise secteur est accessible après ou sont conçues pour signaler des l'installation.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Page 28: Dimensions

    3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de 1772 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 29: Emplacement

    FRANÇAIS 3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs...
  • Page 31: Holiday Mode

    FRANÇAIS 4.5 FastCool Fonction Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. Vous pouvez Si vous devez insérer une grosse également l’activer manuellement. quantité d'aliments chauds dans le Pour activer la fonction : compartiment du réfrigérateur, par 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à exemple après avoir fait vos courses, ce que le symbole correspondant nous conseillons d'activer la fonction...
  • Page 32: Alarme De Porte Ouverte

    4.10 Alarme de porte ouverte Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée Si la porte du réfrigérateur reste ouverte (30 minutes). pendant environ 5 minutes, le son est 2. Appuyez sur la touche de réglage de activé et le voyant d’alarme clignote.
  • Page 33: Bac À Légumes

    FRANÇAIS partie avant de la clayette peut être rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure utilisation de l'espace. Pour rabattre la clayette : 1. Sortez doucement la partie avant. 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, sous la seconde moitié. 5.4 Bac à...
  • Page 34: Indicateur De Température

    Remontage : 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes : • Fentes fermées : recommandé en présence d’une petite quantité de 2.
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS refroidissement rapide des aliments et Le ventilateur ne fonctionne qui y maintient une température plus que lorsque la porte est homogène. fermée. Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. 5.8 CleanAir Filtre Votre appareil est équipé du filtre à charbon CleanAir situé...
  • Page 36: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments

    à température ambiante avant • Les légumes tels que les tomates, les de les insérer. pommes de terre, les oignons et l'ail • Pour éviter le gaspillage des aliments, ne doivent pas être conservés dans le le nouveau stock d’aliments doit réfrigérateur.
  • Page 37: Remplacement Du Filtre

    FRANÇAIS pour empêcher l'eau de déborder et de 3. Insérez le nouveau filtre à air dans la couler à l'intérieur de l'appareil. fente. 4. Fermez le tiroir. Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage Pour de meilleures performances, le tiroir de la goulotte fournie avec l’appareil.
  • Page 38: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en mar‐ pas. che. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fonction FastCool est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastCool ». Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre C’est normal, aucune er‐ re pas immédiatement au bout d’un certain temps. reur n’est survenue. après avoir appuyé sur la touche «...
  • Page 40 Problème Cause possible Solution La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’inté‐...
  • Page 41: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK monstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce qu’un long signal sonore retentisse et que l’afficha‐ ge s’éteigne pendant un court instant. Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température.
  • Page 42: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien...
  • Page 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 44: Kundendienst Und Service

    10. TECHNISCHE DATEN................... 64 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 45: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 46 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der WARNUNG! Vorderkante an, um den Fußboden Die Montage des Geräts darf...
  • Page 48 Steckdose. Stellen Sie sicher, dass extremen physikalischen der Netzstecker nach der Montage Bedingungen in Haushaltsgeräten noch zugänglich ist. standhalten, wie z.B. Temperatur, • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Sie das Gerät von der Informationen über den Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 49: Entsorgung

    DEUTSCH • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Modells erhältlich. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.7 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 50 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1772 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Page 51: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
  • Page 52: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Die Änderung lässt sich rückgängig ändern. Halten Sie dazu Mode und die machen. Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig gedrückt.
  • Page 53: Funktion Childlock

    DEUTSCH 4.5 Funktion FastCool Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein und lässt sich Wenn Sie zum Beispiel nach einem auch manuell aktivieren. Einkauf größere Mengen warmer Einschalten der Funktion: Lebensmittel in den Kühlschrank 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das einlegen möchten, empfehlen wir die entsprechende Symbol angezeigt Aktivierung der Funktion FastCool, um...
  • Page 54: Alarm Tür Offen

    Speise für eine bestimmte Zeit Die Zeit kann während des abkühlen muss. Countdowns und am Ende 1. Drücken Sie Mode, bis das geändert werden, indem Sie entsprechende Symbol angezeigt die Tasten zur Erhöhung wird. und Verringerung der Die Anzeige DrinksChill blinkt.
  • Page 55 DEUTSCH 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie in die untere Führung und unter die zweite Hälfte. 5.4 Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): Die Glasablage über der 1.
  • Page 56 Wiedereinbau: 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab: • Schlitze geschlossen: Für eine kleine Menge an Obst und Gemüse 2. Setzen Sie den hinteren Teil der empfohlen.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH von Lebensmitteln ermöglicht und eine Der Ventilator ist nur bei gleichmäßigere Temperatur im Fach geschlossener Tür in aufrechterhält. Betrieb. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. 5.8 CleanAir -Filter Ihr Gerät ist mit einem CleanAir Kohlefilter in einer Schublade in der DYNAMICAIR-Vorrichtung ausgerüstet.
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Vergewissern Sie sich, dass sie auf • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Raumtemperatur abgekühlt sind, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht bevor Sie sie einlegen. im Kühlschrank aufbewahrt werden. • Um eine Verschwendung von • Butter und Käse: Diese sollten stets in Lebensmitteln zu vermeiden, sollten einen luftdichten Behälter gelegt oder...
  • Page 59: Fehlersuche

    DEUTSCH Eine regelmäßige Reinigung des Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem Gerät geliefert wird. 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Schlitz ein.
  • Page 60 8.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐...
  • Page 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausge‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. richtet oder beeinträchtigt richtet. das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
  • Page 62 Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern Lebensmittel verhindern Achten Sie darauf, dass des Kühlschranks herun‐ das Abfließen des Was‐ die Lebensmittel nicht die ter. sers in den Wassersamm‐ Rückwand berühren. ler. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasser‐...
  • Page 63: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Wenden Sie sich an das ratursensor. nächste autorisierte Ser‐ ist das Symbol oder vicezentrum. (Das Kühl‐ anstatt der Zahlen zu system hält zwar die Le‐ sehen. bensmittel weiterhin kalt, doch die Temperaturein‐...
  • Page 64: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières