Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

JUNG PUMPEN HEBEFIX 100
DE
Original-Betriebsanleitung
EN
Instruction Manual
FR
Instructions de service
NL
Gebruikshandleiding
IT
Istruzioni per l'uso
B 26123-41-1404
www.jung-pumpen.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair JUNG PUMPEN HEBEFIX 100

  • Page 1 JUNG PUMPEN HEBEFIX 100 Original-Betriebsanleitung Instruction Manual Instructions de service Gebruikshandleiding Istruzioni per l‘uso B 26123-41-1404 www.jung-pumpen.de...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Personalqualifikation Sie haben ein Produkt von JUNG PUMPEN autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. gekauft und damit Qualität und Leistung er- Die Verwendung anderer Teile kann die Haf- Das Personal für Bedienung, Wartung, Ins- tung für die daraus entstehenden Folgen worben.
  • Page 4: Lieferumfang

    DEUTSCH EINSATZ Lüftung, 1 Steckdichtung d 50 x D59, 1 Als nächstes Bauteil folgt die elastische Aktivkohlefilter, 1 Verschlussstopfen Verbindung. Im Bild (S. 2) wird der wei- Der Überflurbehälter Hebefix 100 ist tere Aufbau der Schachtdruckleitung Beutel mit: Übergangsnippel 50x1½“, 2 in Verbindung mit einer separat zu be- gezeigt.
  • Page 5 DEUTSCH wird wieder mit drei Schrauben befes- tigt. Die drei beigefügten schwarzen Abdeckkappen werden auf die Schrau- ben gedrückt. Der Hebefix 100 ist nun betriebsbereit. Montage Sonderschwimmer (Zube- hör) Der Sonderschwimmer (JP44795 oder JP44207) für die Pumpe ist zur Entwäs- serung einer Duschwanne erforderlich.
  • Page 6: Safety Instructions

    ENGLISH Qualification and training of You have purchased a product made by JUNG sories approved by the manufacturer is im- personnel PUMPEN and with it, therefore, also excel- portant for safety reasons. The use of other parts can result in liability for consequential lent quality and service.
  • Page 7: Electrical Connection

    ENGLISH Bag with : 1 non-return valve DN 40, 1 plug-in seals into the opened connec- collar DN 100, 2 hose clamps 4“, 1 ma- tion branches. The Hebefix 100 tank is a drainage pump nual. Connection of the inlet pipe DN 100: station which can be equipped with the connect the spigot end of the DN 100 ELECTRICAL...
  • Page 8 ENGLISH Mounting automatic alarm (accesso- The automatic alarm AGR (JP44893) or the alarm AWR (JP44897) signalizes an unacceptably high water level. The AWR simultaneously turns off the connected washing machine or dishwasher. Open the marked position in the cover Ø 13 mm and mount the alarm switch corresponding to the operation instruc- tions.
  • Page 9: Qualification Du Personnel

    FRANÇAIS Vous avez opté pour un produit JUNG PUM- der la qualification nécessaire à ce type de tachées d‘origine et les accessoires auto- PEN, synonyme de qualité et de performance. travaux et il doit s‘être suffisamment bien risés par le fabricant servent à la sécurité. Assurez-vous cette performance par une informé...
  • Page 10: Utilisation

    FRANÇAIS UTILISATION 3 vis à capuchon, 3 capuchons noirs, 1 de refoulement de la pompe et tourner boule ø25,4, bouchon pour manchon DN le raccord de transition 40x1¼“ dans Le collecteur en surface Hebefix 100 est 50, 1 joint d'étanchéité pour l'aération, 1 l'équerre avec de la bande Teflon.
  • Page 11 FRANÇAIS MAINTENANCE à ce que le flotteur puisse se déplacer librement. Veillez cependant à ce que la longueur du câble permette un démon- Retirez fiche avant tage du couvercle. d'effectuer tout travail sur la pompe ! 5. Retirer le film du filtre à charbon ac- tif et reposer ce dernier au-dessus des L'installation fonctionne en majeure orifices d'aération dans le couvercle.
  • Page 12 NEDERLANDS Personeelskwalificatie U hebt een product van JUNG PUMPEN ge- Originele reserveonderdelen en accessoires kocht en daarmee kwaliteit en vermogen door de fabrikant zijn er voor de veiligheid. Het personeel voor bediening, onderhoud, in- aangeschaft. Zorg dat dit vermogen tot zijn Het gebruik van andere onderdelen kan de spectie en montage moet gekwalificeerd zijn recht komt door een installatie volgens de...
  • Page 13: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS GEBRUIK Buidel met: overgangsnippel 50x1½“, verdere bouw van de drukleiding wordt 2 achtkantmoeren, 2 PE-glijringen, getoond. De bovenvloerse schacht Hebefix 100 schroefdraadmof, overgangsverschroe- 2. De openingen voor pers-, toevoer- en ving, 2 hoeken 90°, 2 buizen ø 50x100, is in verbinding met een separaat te eventuele verluchtingsleiding aan de elastische verbinding 1½“, 2 slangklem- bestellen kelderrioleringspomp U3KS,...
  • Page 14 NEDERLANDS De drie bijgevoegde zwarte afdekkap- pen worden op de schroeven gedrukt. De Hebefix 100 is nu bedrijfsklaar. Montage speciale vlotter (accessoi- res) De speciale vlotter (JP44795 of JP44207) voor de pomp is voor de riolering van een douchebak noodzakelijk. Een dou- che kan enkel in verbinding met een rioleringspomp U3KS, U5KS of U6KS aangesloten worden, omdat enkel bij...
  • Page 15: Indicazioni Di Sicurezza

    ITALIANO Qualificazione del personale Il prodotto acquistato è una pompa JUNG altri pezzi può invalidare la responsabilità per PUMPEN di elevate prestazioni e qualità. le conseguenze che ne dovessero derivare. Il personale per l’uso, la manutenzione, l’i- Eseguire un'installazione conforme alle istru- spezione e il montaggio deve presentare un Modalità...
  • Page 16: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 50 x D59, 1 filtro ai carboni attivi, 1 tappo 50x100 con nastro teflon nelle bocche di di chiusura mandata della pompa. Il pozzetto da esterno Hebefix 100 è una Confezione con: nipplo di passaggio Il componente successivo è il collega- stazione di pompaggio per il drenaggio 50x1½“, 2 dadi ottagonali, 2 anelli scor- mento elastico.
  • Page 17 ITALIANO Cambio del filtro ai carboni attivi stano. Le linee portate verso l'esterno vengono fissate mediante una rondella ∙ Almeno 1x all'anno di fissaggio. La copertura viene fissata ∙ A seconda della produzione di odori nuovamente con tre viti. I tre tappi neri ∙...
  • Page 18 JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 - 33803 Steinhagen - Deutschland Tel. +49 5204 170 - Fax +49 5204 80368 - eMail kd@jung-pumpen.de PENTAIR WATER ITALY Srl - Via Masaccio, 13 - 56010 Lugnano - Pisa - Italia Tel. +39.050.71.61.11 - Fax +39.050.70.31.37 - eMail: info@jung-pumpen.it...

Table des Matières