ibico 1211X Manuel D'utilisation page 59

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
1211X
Conversion de Devises • Währungsumrechnung • Cambiavalute • Wisselkoers • Cambio de divisa
Taxa de Câmbio • Växelkurs • Przelicznik walut • Výměna měny • Valutaátszámítás • Baлютн й oбмен
There are 13 Foreign currency rates available in memory and the default
is preset to 1.
• The way to select a position to set your desired rates.
- Press and hold the key RATE until display is blinking.
- Press the key
, display will appear "r-01
- Press the key +, to forward to next rate.
- Press the key –, to revert to previous rate.
- Enter required rate followed by pressing the key
- The current rate is now set.
• If you want to change the Foreign Currency to default rate, power OFF
the machine, then power ON the machine while pressing O and +.
Then "r-CC" will appear on the display and the default rate is set.
Im Speicher sind 13 Wechselkurse verfügbar. Voreinstellung ist auf 1
eingestellt.
• Einstellen der von Ihnen gewünschten Kurse.
- Drücken Sie die Taste RATE, und halten Sie diese gedrückt, bis die Anzeige
blinkt.
- Drücken Sie die Taste
, auf dem Display erscheint "r-01
- Drücken Sie die Taste +, um zum nächsten Kurs zu gelangen.
- Drücken Sie die Taste -, um zum vorherigen Kurs zurückzukehren.
- Geben Sie den gewünschten Kurs ein, und drücken Sie danach die
Taste
.
- Der aktuelle Kurs ist damit eingestellt.
• Falls Sie die Fremdwährung auf den Standardkurs/Voreinstellung einstellen
möchten, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts AUS (OFF), schalten
Sie danach das Gerät wieder AN (ON), während Sie die Tasten O und +
gedrückt halten. Auf dem Display erscheint "r-CC", und der Standardkurs/
Voreinstellung ist eingestellt.
Er zijn 13 wisselkoersen beschikbaar in het geheugen en de standaardmunt
staat als 1 ingesteld.
• De manier om een positie te kiezen om uw gewenste koersen in te stellen.
- Houd de RATE toets ingedrukt tot het scherm knippert.
- Druk op de
toets, op het scherm verschijnt "r-01
- Druk op de + toets, om naar de volgende koers te gaan.
- Druk op de – toets, om naar de vorige koers te gaan.
- Voer de gewenste koers in gevolgd door een druk op de
- De huidige koers is nu ingesteld.
• Als u de wisselkoers weer op de standaardkoers wilt instellen, schakelt
u de machine eerst UIT en dan weer AAN terwijl u op O en + drukt.
Vervolgens verschijnt "r-CC" op het scherm en de standaardkoers is
ingesteld.
Currency Exchange
13 taux de change peuvent mémorisés et sont initialisé par défaut à 1.
• Comment positionner vos taux en mémoire
1".
.
• Si vous souhaitez revenir à la configuration par défaut, éteignez et rallumez
Sono disponibili in memoria 13 tassi di valuta estera.
L'impostazione di default è 1.
• Selezionare una posizione per impostare il tasso di cambio desiderato.
1".
• Per cambiare la Valuta estera al tasso di default, spegnere la calcolatrice
Existen 13 tipos de divisa extranjera disponibles en la memoria, y el valor
predeterminado está preajustado en 1.
• La forma de seleccionar una posición para ajustar los tipos.
1".
toets.
• Si desea cambiar la divisa extranjera al tipo predeterminado, apague
- Appuyez sur la touche RATE jusqu 'à ce que le symbole « RATE » clignote.
- Appuyez sur la touche
: "r-01
- Appuyez sur la touche + pour passer au taux suivant.
- Appuyez sur la touche – pour revenir au taux précédent.
- Tapez votre taux puis appuyez sur la touche
- Votre taux est maintenant en mémoire. Vous pouvez commencer vos calculs.
la machine en appuyant simultanément la touche O et +. "r-CC "doit
apparaître sur l 'écran pour indiquer que la machine a à nouveau adopté la
configuration par défaut.
- Tenere premuto il tasto RATE fino a quando il display non lampeggia.
- Premere il tasto
, sul display appare "r-01
- Premere il tasto + per passare al tasso seguente.
- Premere il tasto – per tornare al tasso precedente.
- Inserire il tasso desiderato e premere il tasto
- Il tasso desiderato è ora impostato.
(OFF) e riaccenderla (ON) premendo pressing O e +. La scritta "r-CC" appare
sul display e viene impostato il tasso di default.
- Mantenga pulsada la tecla RATE hasta que parpadee la pantalla.
- Pulse la tecla
; la pantalla mostrará "r-01
- Pulse la tecla +, para avanzar al siguiente tipo.
- Pulse la tecla –, para regresar al tipo anterior.
- Introduzca el tipo necesario y pulse la tecla
- El tipo actual ya estará ajustado.
la máquina y luego vuelva a encenderla mientras pulsa O y +.
"r-CC" se mostrará en la pantalla y se ajustará el tipo predeterminado.
1" doit apparaître sur l 'écran.
.
1".
.
1".
.
58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières