Télécharger Imprimer la page

Bticino HC4401 Notice D'emploi page 2

Publicité

- Tocco breve sul pulsante = accensione o spegnimento
- Kurzes Berühren der Taste = anzünden oder löschen
- Touche courte du bouton = allumer ou étaindre
- Short touch of the botton = switching ON or OFF
- Breve presión sul pulsador = encendido o apagado
- Knop kort indrukken = AAN of UIT zetten
- Leve toque no botão = ligação ou desligamento
- Tocco prolungato = regolazione luminosità in
aumento o in diminuzione
- Längeres Berühren = zunehmende oder abnehmende
Lichtstärkeregulierung
- Touche prolongée = augmentation où diminution de la
régulation de la luminosité
- Longer touch = increase or decrease of the luminosity
regulation
- Presión prolongada = regulación luminosidad en
aumento o en disminución
- Knop langdurige indrukken = regeling van de lichtsterkte
(verhoging of vermindering)
- Longo toque = regulação da luminosidade para aumentar
ou diminuir
9
- Protezioni con fusibile
- Schutz mit Sicherung
- Protections avec fusible
- Protection devices with fuse
- Protegido con fusible
- Beveiligingen met smeltzekering
-
Protecções com fusível
10
ATTENZIONE : per sostituire i fusibili danneggiati
togliere sempre la tensione di rete (disinserire
l'interruttore generale).
ACHTUNG : bei Ersetzung von fehlerhaften
Sicherungen, immer die Netzspannung ausschalten
(Hauptschalter ausschalten).
ATTENTION : pour remplacer des fusibles défectueux
lever toujours la tension du réseau (ouvrir l'interrupteur
général).
ATTENTION : When replacing faulty fuses disconnect
always the supply voltage (open the main switch).
ATENCION : para sustituir fusibles dañados, quitar
siempre la tensión de red (desconectar el interruptor
general).
LET OP: bij vervanging van beschadigde smeltzekeringen
altijd de netspanning uitschakelen (hoofdschakelaar
uitschakelen)
ATENÇÃO: para substituir os fusíveis danificados
retirar a tensão eléctrica de rede (desligar o
interruptor geral).
13
HC/HS/L/N/NT4441
HC/HS/L/N/NT4442
Fusibile miniatura a cartuccia tipo
ritardato T2, 5H250V
Mittelträger Schmelzeinsatz T2, 5H250V
Fusible cartouche temporisée T2, 5H250V
Time-lag fuse link T2, 5H250V
1
Cartucho fusible miniatura retardado T2, 5H250V
Tijdvertraagde zekering T2, 5H250V
Fusível miniatura em cartucho tipo
retardador T2, 5H250V
~
L
2
P
Collegamento con trasformatori elettronici
Nein kein Anschluß mit elektronischen Trafos
NON Raccordement à transformateurs électroniques
NO Connection to electronic transformers
NO Conexión con transformadores electrónicos
NO Aansluiting met elektronische transformators
Conexão com transformadores electrónicos
Collegamento con carichi misti
Nein kein Anschluß mit Gemischten verbrauchem
NON Raccordement à charges mixtes
NO Connection to mixed loads
NO Conexión con cargas mixtas
NO Aansluiting voor verschillende apparatuur
Conexão com cargas mistas
Installazione di più dimmer nella stessa scatola
Nein nicht mehrere Dimmer in einer einzigen
Schachtel installieren
NON Installation de plusieurs variateurs dans la
même boîte
NO Installation of several dimmers in the same box
NO Instalación con varios reguladores de tensión
en la misma caja
NO Installatie van meerdere dimmers in één doos
Instalação de vários redutor de intensidade de
tensão na mesma caixa
11
3
4
12
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hs4401L4401N4401Nt4401