Télécharger Imprimer la page

Brückenbetrieb; Aktives 2-Wege-System (Bi-Amping); Tri-Mode; Inbetriebnahme - Monacor Carpower Wanted-4/320 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Carpower Wanted-4/320:

Publicité

6.4.2 Brückenbetrieb
Im Brückenbetrieb darf die Impedanz der ange-
schlossenen Lautsprecher bzw. die Gesamtimpe-
danz einer Lautsprechergruppe pro gebrücktem
Kanalpaar 4 Ω nicht unterschreiten! Die Lautspre-
cher an die Klemmen SPEAKER (17) anschließen,
wobei die Beschriftung BRIDGE zu beachten ist –
siehe auch Abb. 4:
CH 1+2 L+ = Pluspol linker Lautsprecher
CH 1+2 L- = bleibt frei
CH 1+2 R+ = bleibt frei
CH 1+2 R- = Minuspol linker Lautsprecher
CH 3+4 L+ = Pluspol rechter Lautsprecher
CH 3+4 L- = bleibt frei
CH 3+4 R+ = bleibt frei
CH 3+4 R- = Minuspol rechter Lautsprecher
Abweichend von diesem Beispiel in Abb. 4 können
auch nur die Kanäle 3 und 4 im Brückenbetrieb arbei-
ten und einen Subwoofer antreiben, siehe Abb. 5.

6.4.3 Aktives 2-Wege-System (Bi-Amping)

Beim Bi-Amping werden die Mittelhochtöner und die
[Kick-]Basslautsprecher bzw. der Subwoofer ge-
trennt an die Endstufe angeschlossen. Die größte
Ausgangsleistung wird beim Anschluss von 2-Ω-
Lautsprechern oder einer Lautsprechergruppe mit
einer Gesamtimpedanz von 2 Ω pro Kanal erreicht
(z. B. zwei 4-Ω-Lautsprecher parallel geschaltet). Es
können jedoch auch einzelne 4-Ω-Lautsprecher an-
geschlossen werden, wobei sich die Ausgangsleis-
tung verringert. Die Lautsprecher an die Klemmen
SPEAKER (17) anschließen – siehe auch Abb. 6:
CH 1+2 L+ = Pluspol
linker Mittelhochtöner
CH 1+2 L- = Minuspol linker Mittelhochtöner
CH 1+2 R+ = Pluspol
rechter Mittelhochtöner
CH 1+2 R- = Minuspol rechter Mittelhochtöner
CH 3+4 L+ = Pluspol
linker Basslautsprecher
CH 3+4 L- = Minuspol linker Basslautsprecher
CH 3+4 R+ = Pluspol
rechter Basslautsprecher
CH 3+4 R- = Minuspol rechter Basslautsprecher
CH 3+4 L+ = positive pole
right speaker
CH 3+4 L- = remains unconnected
CH 3+4 R+ = remains unconnected
CH 3+4 R- = negative pole right speaker
Different from this example in fig. 4 it is also possible
that only the channels 3 and 4 operate in bridge op-
eration and drive a subwoofer, see fig. 5.

6.4.3 Active 2-way system (bi-amping)

For bi-amping the mid-high range speakers and the
[kick] bass speakers or the subwoofer are separate-
ly connected to the power amplifier. The highest out-
put power is reached when connecting 2 Ω speakers
or a speaker group with a total impedance of 2 Ω per
channel (e. g. two 4 Ω speakers connected in paral-
lel). However, it is also possible to connect individual
4 Ω speakers, in which case the output power is
reduced. Connect the speakers to the terminals
SPEAKER (17) – also see fig. 6:
CH 1+2 L+ = positive pole
left mid-high range
speaker
CH 1+2 L- = negative pole left mid-high range
speaker
CH 1+2 R+ = positive pole
right mid-high range
speaker
CH 1+2 R- = negative pole right mid-high range
speaker
CH 3+4 L+ = positive pole
left bass speaker
CH 3+4 L- = negative pole left bass speaker
CH 3+4 R+ = positive pole
right bass speaker
CH 3+4 R- = negative pole right bass speaker

6.4.4 Tri-Mode

Im Tri-Mode können pro Kanalpaar ein Subwoofer
in Brückenschaltung und zwei Mittelhochtöner
angetrieben werden. Hierzu ist eine geeignete Tri-
Mode-Weiche erforderlich und die Impedanz des
Subwoofers darf 4 Ω nicht unterschreiten! Die Laut-
sprecher über eine geeignete Weiche an die Klem-
men SPEAKER (17) anschließen. Die Abb. 7 zeigt
den Anschluss für die Kanäle 3 und 4:
L
SPEAKER
R
BRIDGE
CH 1+2
CH 3+4
right
in
out
channel
L
left
in
out
min. 2 Ω
channel
Tri-Mode
crossover
network
sub-
in
out
woofer

7 Inbetriebnahme

!
Vor dem ersten Einschalten die entsprechen-
den Filter einschalten und die Trennfrequen-
zen grob einstellen (Kap. 7.1), damit die Laut-
sprecher nicht durch einen eventuell zu
großen Frequenzbereich überlastet werden.
Auch sollte die komplette Verdrahtung der Car-
HiFi-Endstufe noch einmal auf Richtigkeit über-
prüft werden. Erst danach die Minusklemme
der Autobatterie wieder anschließen.
6.4.4 Tri-mode
In the tri-mode one subwoofer in bridge connection
and two mid-high range speakers can be driven per
channel pair. For this purpose a suitable tri-mode
crossover network is required, and the impedance of
the subwoofer must not be lower than 4 Ω! Connect
the speakers via a suitable network to the terminals
SPEAKER (17). Fig. 7 shows the connection for
channels 3 and 4:
L
SPEAKER
R
BRIDGE
CH 1+2
CH 3+4
right
in
out
channel
left
in
out
channel
Tri-Mode
crossover
network
sub-
in
out
woofer

7 Setting into Operation

!
Prior to the first switching-on, switch on the
corresponding filters and coarsely adjust the
crossover frequencies (chapter 7.1) so that
the speakers are not overloaded by a fre-
quency range that might be too large. It is also
recommended to check the complete wiring of
the car HiFi power amplifier once again for
correctness. Only then connect the negative
terminal of the car battery again.
7.1 Filter einschalten und Trennfrequenzen
einstellen
Je nach verwendetem Lautsprechertyp für die
Kanäle 1, 2 und 3, 4 getrennt die Schalter MODE (5
und 8) drücken oder nicht gedrückt lassen. Mit den
Trimmreglern HP (6 und 9) und LP (3) die Trennfre-
quenzen einstellen.
Für Full-Range-Lautsprecher den Schalter MODE
drücken und den Regler HP ganz nach links in die
Position FLAT drehen. Damit geben die entspre-
chenden Kanäle den ganzen Frequenzbereich
wieder. Zum Schutz der Lautsprecher vor sehr tiefen
Frequenzen mit dem Regler HP die Frequenz ein-
stellen, bei der der Übertragungsbereich der Laut-
sprecher beginnt.
Für Mittelhochtöner den Schalter MODE drücken.
Der Hochpass ist eingeschaltet und die tiefen Fre-
quenzen werden in den entsprechenden Kanälen
R
unterdrückt. Die Trennfrequenz mit dem Regler HP
min. 2 Ω
zunächst grob einstellen*.
Für Basslautsprecher oder einen Subwoofer den
Schalter MODE nicht drücken (jedoch bei Kick-
Subwoofer
Basslautsprechern – siehe nächsten Absatz). Der
min. 4 Ω
Tiefpass ist eingeschaltet und die mittleren sowie
hohen Frequenzen werden in den entsprechenden
Tri-Mode
Kanälen unterdrückt. Die Trennfrequenz mit dem
Regler LP zunächst grob einstellen*.
Für Kick-Basslautsprecher den Schalter MODE
drücken. Durch die im 2. Absatz von Kap. 6.2.3
beschriebene Verbindung wird ein Bandpass aus
dem Hochpass und dem Tiefpass gebildet. Die
untere Grenzfrequenz mit dem Regler HP und die
obere Grenzfrequenz mit dem Regler LP zunächst
grob einstellen* (siehe auch Frequenzdiagramm
„kick bass range" in Abb 6).
* Zur Orientierung den Frequenzbereich der eingesetzten
Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung erfolgt nach
der Pegeleinstellung mit entsprechenden Messgeräten.
7.1 Switching on the filters and adjusting the

crossover frequencies

According to speaker type used, press the switches
MODE (5 and 8) for channels 1, 2 and 3, 4 separa-
tely or do not keep them pressed. Adjust the cross-
over frequencies with the trimming controls HP (6
and 9) and LP (3).
For full range speakers press the switch MODE
and turn the control HP to the left stop to position
FLAT. Thus, the corresponding channels reproduce
the entire frequency range. To protect the speakers
against very low frequencies, with the control HP
adjust the frequency at which the reproduction
range of the speakers starts.
For mid-high range speakers press the switch
MODE. The high pass is switched on, and the low
frequencies are suppressed in the corresponding
channels. First coarsely adjust the crossover fre-
L
R
quency with the control HP*.
min. 2 Ω
min. 2 Ω
For bass speakers or a subwoofer do not press
the switch MODE (however, press it in case of kick
bass speakers – see the next paragraph). The low
Subwoofer
min. 4 Ω
pass is switched on, and the medium as well as high
frequencies are suppressed in the corresponding
channels. First coarsely adjust the crossover fre-
Tri-mode
quency with the control LP*.
For kick bass speakers press the switch MODE.
Due to the connection described in the second para-
graph of chapter 6.2.3 a band pass is formed of the
high pass and the low pass. First coarsely adjust the
lower limit frequency with the control HP and the hig-
her limit frequency with the control LP* (also see fre-
quency diagram "kick bass range" in fig. 6).
* For a guidance observe the frequency range of the
speakers used. The fine adjustment is made with the cor-
responding meters after the level adjustment.
D
A
CH
GB
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2010