Olimpia splendid DC DUAL 21 HP HE Mode D'emploi page 26

Table des Matières

Publicité

I
2
Nel caso in cui le linee di collegamento
arrivino dalla parte posteriore destra
dell'unità interna si rende necessario
eseguire nella parete il foro per il
passaggio dei tubi.
- Eseguire nel centro della
posizione il foro con una punta di
8-10 mm e un'inclinazione verso
l'esterno del 5% (per consentire
un'agevole defluire del liquido di
condensa) (fig. 9). Procedere poi
alla foratura definitiva con una
punta a tazza guidata di 65 mm.
- Inserire nel foro la linea di
drenaggio e quelle del refrigeran-
te e il cablaggio per il collegamento
elettrico.
Nel caso in cui le linee di collegamento
arrivino dalla parte posteriore sinistra
dell'unità interna si rende necessario
eseguire nella parete, in corrispondenza
dei tubi dell'impianto refrigerante un foro
di ø 65.
- Far passare i tubi attraverso il foro
nel muro.
- Mettere l'aggancio della parte
posteriore dell'unità interna sul
gancio superiore della piastra di
fissaggio, muovere l'unità interna
lateralmente per assicurasi che
sia correttamente agganciata.
- La connessione dei tubi può
essere
fatta
sollevando l'unità interna
inserendo un materiale imbottito
tra l'unità interna e la parete.
Toglierlo, una volta completata la
connessione.
- Spingere la parte inferiore
dell'unità interna verso il muro,
quindi muoverla lateralmente e
verticalmente per assicurasi che
sia correttamente agganciata.
9
26
GB
If the service lines for connection
come from the right rear side of the
inside unit it will be necessary to
drill a hole in the wall for passage of
the pipes.
- Drill the hole at the centre of the
site of installation using an 8-10
mm bit and tilting it downward
towards the outside by 5% (to
facilitate
the
condensation) (fig. 9). Finish the
hole with a 65 mm auger.
- Insert the drain line and the
cooling fluid line in the hole, as
well as the cable for electric
connection.
If the service lines for connection
come from the left rear side of the
inside unit it will be necessary to
drill a hole ø 65 in the wall for the
cooling pipes.
- Pass the piping through the hole
in the wall.
- Put the upper claw at the back of
the indoor unit on the Upper Hook
of the installation plate, move the
Indoor Unit from side to side to
see that it is securely hooked.
- Piping can easily be made by
lifting the indoor unit with a
cushion material between the
indoor unit and the wall. Get it
facilmente
out after finish piping.
- Push the lower part of the Indoor
Unit up to the wall, then move
the Indoor Unit from side to side,
up and down to check if it is
hooked securely.
F
Si les conduites de branchement
arrivent derrière l'unité intérieure
côté droit, il est nécessaire
d'effectuer le trou dans le mur pour
le passage des tuyaux.
- Faire le trou au centre de la
position avec un foret de 8-10
mm et une inclinaison vers
l'extérieur de 5% (pour faciliter
flow
of
l'écoulement du liquide de
condensation) (fig. 9). Procéder
ensuite au perçage définitif avec
un foret pour carottage guidé de
65 mm.
- Introduire dans le trou le tuyau
de drainage et ceux du frigorigène
ainsi que le câblage pour le
branchement électrique.
Si les conduites de branchement
arrivent derrière l'unité intérieure
côté gauche, il est nécessaire
d'effectuer dans le mur, en
correspondance aux tuyaux de
l'installation réfrigérante un trou de
ø 65.
- Faites passer les tuyaux à travers
le trou dans le mur.
- Accrochez la face arrière de
l'unité intérieure au crochet
supérieur de la plaque de fixation,
déplacez latéralement l'unité
intérieure pour vous assurer
qu'elle est bien accrochée.
- La connexion des tuyaux peut
être réalisée facilement en
soulevant l'unité intérieure et en
introduisant du rembourrage entre
l'unité intérieure et le mur.
Enlevez-le une fois la connexion
terminée.
- Poussez la partie inférieure de
l'unité intérieure vers le mur, puis
déplacez-la latéralement et
verticalement pour vous assurer
qu'elle est bien accrochée.
D
Werden die Verbindungsleitungen zur
rechten Rückseite der Inneneinheit
geführt, ist in der Wand eine Bohrung
für das Durchführen der Rohre
einzuarbeiten.
- In der Mitte der Stelle, an der die
Einheit montiert wird, mit einer
Bohrerspitze (8-10 mm) eine
Bohrung mit einer Neigung von 5%
(zur ungehinderten Ableitung des
Kondenswassers) durchführen
(Abb. 9). Danach das vorgebohrte
Loch mit einer geführten Breitkopf-
Bohrerspitze (65 mm) aufbohren.
- Die
Ableitung
für
das
Kondenswasser
und
das
Kühlmittel sowie die Kabel für den
elektrischen Anschluss in die
Bohrung einführen.
Werden die Verbindungsleitungen zur
linken Rückseite der Inneneinheit
geführt, ist in der Wand, und zwar
auf der Höhe der Kühlrohre, eine
Bohrung (ø 65 mm) einzuarbeiten.
- Führen Sie die Rohre durch die
Öffnung in der Wand.
- Fügen
Sie
die
Kupplungsvorrichtung des hinteren
Teils der Inneneinheit an den
oberen
Haken
der
Befestigungsplatte, bewegen Sie
die Inneneinheit seitlich, um
sicherzustellen, dass diese
korrekt eingekuppelt ist.
- Der Anschluss der Rohre kann
leicht ausgeführt werden, indem
die Inneneinheit angehoben und
ein gefüttertes Material zwischen
Inneneinheit und Wand gesetzt
wird. Entfernen Sie die Fütterung
nach
Fertigstellung
des
Anschlusses.
- Schieben Sie den unteren Teil der
Inneneinheit in Richtung der Wand
und bewegen diese anschließend
seitlich und vertikal, um das
korrekte
Einhängen
sicherzustellen.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dc trial 26 hp heDc quadri 28 hp heDc quadri 36 hp he

Table des Matières