Page 1
Radio de chantier sans fi l Radio da cantiere a batteria Snoerloze bouwradio Radio de obra a batería Rádio a bateria UR 10DL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Bedienungsanleitung Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Français DESIGNATION DES PIECES Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien Antenne se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser Poignée l’outil. Bouton Marche / Sélecteur de volume Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Lentille Tout manquement à...
L’inobservation de ces avertissements et instructions peut réalisées par le magasin dans lequel vous avez acheté engendrer des électrocutions, des incendies et/ou des l’appareil ou par le service après-vente HiKOKI. blessures graves. 6. Le boîtier de la radio ne doit pas être exposé à des Conservez tous les avertissements et toutes les corps étrangers ou à...
Page 18
Français 10. Transportez la radio avec délicatesse et ne ne la balancez pas. • En tombant, la batterie risquerait de blesser quelqu’un ou de s’endommager. 11. Ne regardez directement diode électroluminescente lorsqu’elle est allumée. • La lumière émise est dangereuse pour vos yeux. 12.
Français CARACTÉRISTIQUES Modèle UR10DL FM : 87,5 à 108 MHz Bande de fréquence AM : 522 à 1620 KHz FM : Antenne tige 280 mm Antenne AM : Antenne tige en ferrite (intégrée) 50 mm Haut-parleur 40 mm (8 Ω) × 1 BCL1015 : Lithium-ion DC 10,8 V / 12 V Max (1,5 Ah 3 cellules) Batterie rechargeable (vendus séparément) Utilisation de la radio...
Français Situation ECOUTER LA RADIO ○ La réception peut être mauvaise si la radio est utilisée à l’intérieur d’un bâtiment ou d’un véhicule. 1. Insérez la batterie (Fig. 2) Placez la radio près d’une fenêtre pour une meilleure Insérez la batterie dans le sens de la fl èche jusqu’à ce que réception.
ATTENTION Les réparations, modifi cations et inspections des outils En cas de non-utilisation ou durant les périodes d’inspection électriques HiKOKI doivent être confi ées à un service et d’entretien, retirez la batterie. après-vente HiKOKI agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service ●...
Page 22
CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fi n du Mode d’emploi, dans un service d’entretien autorisé. REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable.
Page 49
Item Part Name Q’TY ROD ANTENNA HAUSING (B) WASHER SCREW ROLL PIN NAME PLATE SCREW LIGHT COVER LENZ REFLECTOR SCREW SCREW SCREW PCBA BAND SWITCH HAUSING (A) ASS’Y SPRING LIGHT SWITCH VOLUME DIAL TUNING DIAL...
Page 55
EN55032:2012+AC:2013 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN55020:2007+A12:2016 *4) Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro Siemensring 34, 47877 Willich, Germany European Standard Manager 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.