Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
13 710 740-FF / 20 713 740-FF / 20 713 740-FF 0010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 13 710 740-FF

  • Page 1 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 13 710 740-FF / 20 713 740-FF / 20 713 740-FF 0010...
  • Page 2 Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar.   Všeobecné výstražné pokyny.  Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
  • Page 3   Alle  werkzaamheden  dienen  uitsluitend  door  vakkundig  en  gekwalificeerd  personeel  te  worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Natio- nale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in de bijlage.   Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié et compétent !  Seule la responsabilité...
  • Page 4 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 13 710 740-FF...
  • Page 5 20 713 740-FF...
  • Page 6 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 20 713 740-FF 0010...
  • Page 7 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。...
  • Page 8 13 710 740...
  • Page 14 20 713 740-FF 0010 3/8" 10 mm...
  • Page 15 20 713 740-FF 10 mm...
  • Page 17 13 710 740-FF 20 713 740-FF / 20 713 740-FF 0010 G 1/2  Inch = mm x 0,0394...
  • Page 18 Betriebsbedingungen Conditions d’utilisation Empfohlene Vorlauftemperatur   ≤ 65 °C Température de l’eau d’alimentation Maximale Vorlauftemperatur recommandée   ≤ 65 °C kurzzeitig   ≤ 90 °C Température maximale de l’eau Min. Fließdruck 1 bar d’alimentation sur une courte durée  ≤ 90 °C Max. Fließdruck   5 bar Pression minimale (dynamique) 1 bar Empfohlener Betriebsdruck   3 bar Pression maximale (dynamique)   5 bar  Prüfdruck   16 bar Pression de fonctionnement recommandée 3 bar Pression de contrôle  ...
  • Page 19 Operating conditions Warunki robocze Recommended flow temperature   ≤ 149 °F Zalecana temperatura zasilania   ≤ 65 °C Maximum short-term flow  Maksymalna temperatura temperature   ≤ 194 °F początkowa na krótki czasa  ≤ 90 °C Minimum flow pressure   15 psi Min. ciśnienie hydrauliczne   1 bar Maximum flow pressure   73 psi Maks. ciśnienie hydrauliczne   5 bar Recommended operating pressure 44 psi Zalecane ciśnienie robocze   3 bar Test pressure 232 psi Ciśnienie próbne   16 bar In  order  for  the  noise  levels  to  comply  with  W ...
  • Page 20 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 03 740 00 / 04.2016...

Ce manuel est également adapté pour:

20 713 740-ff20 713 740-ff 0010