Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro- Seilwinde für Bühnen und Studios Typ
Electrical rope winch for stages and studios type
Treuil à câble électrique les scènes et les studios type
C1-160/C1-300/C1-490/C1-1000
nach DGUV-V 17, DIN 56950-1
acc. to DGUV-V 17, DIN 56950-1
après DGUV-V 17, DIN 56950-1
094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
Betriebsanleitung
(Originaltext)
Operating Manual
(Translation)
Manuel d'utilisation
(Traduction)
haacon hebetechnik gmbh
Josef-Haamann-Str. 6
D-97896 Freudenberg/Main
Tel: +49 (0) 93 75/84-0
Fax: +49 (0) 93 75/84-66
e-mail: haacon@haacon.de
Internet: www.haacon.com
DE
GB
FR
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour haacon C1-160

  • Page 1 DGUV-V 17, DIN 56950-1 haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: +49 (0) 93 75/84-0 Fax: +49 (0) 93 75/84-66 e-mail: haacon@haacon.de Internet: www.haacon.com 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 22: Groupes D'utilisateurs

    D 97896 Freudenberg/Main e-mail: info@haacon.de Internet: www.haacon.com Tous les documents sont protégés par des droits d‘auteur. Tous droits réservés pour l‘application de droits commerciaux. 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 23: Utilisation Conforme À La Destination

    N‘est pas autorisé pour – servir de monte-charge sur chantiers (DGUV-R 100-500-2.30). – utilisation en atmosphère explosible (ATEX). – Trajets en groupe (uniquement commande) 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Pour L'exploitant

    Les personnes se trouvant dans la zone de danger sont-elles sécurité, ni le fonctionnement. informées et averties ? Les zones sont-elles condamnées? z L‘appareil est-il exempt de charge et suffisamment refroidi? 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 25: Consignes De Sécurité, Système Électrique

    Pour les valeurs –> voir les c. t. (chapitre 4.2). En fonction des données locales, le port d‘une protection audi- tive peut s‘avérer nécessaire. 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 26: Montage

    (–> caractéristiques techniques / plaquette de type). – du diamètre du câble (–> caractéristiques techniques / plaquette de type). 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 27: Extrémités Bout À Bout Du Câble

    – Dispositifs pour le contrôle des fonctions de sécurité. fournit et suivant les indications du manuel d‘utilisation (chapitre 8) et le documenter dans le livret de contrôle. 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 28: Pièces Rapportées

    être contrôlés par un spécialiste : – au moins tous les 12 mois – après des travaux de remise en état risquant d‘influencer la sécurité du treuil. 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 29: Déterminer La Consommation D'exploitation Continue

    Réalisation –>Manuel de service du fabricant de l‘engrenage, chapitre maintenance ou entretien. Affectation de l‘engrenage aux séries de treuils –> Nomenclatures de pièces de rechange. 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 30: Pièces Rapportées

    Avant la mise en service initiale, contrôler la position du galet-presseur et l’adapter aux circonstances le cas échéant (à proximité de la sortie de câble). 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 31: Dispositifs Pour Le Contrôle Des Fonctions De Sécurité

    – Démontage par analogie, dans l‘ordre inverse du montage (chapitre 5). – Éliminer l‘appareil et ses ingrédients de manière à ne pas porter préjudice à l‘environnement. 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 32 Einbauerklärung / installation Declaration / Déclaration d‘intégration / Declaración de montaje / Dichiarazione di incorporazione / Declaração de incorporação 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 33 / Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité / Declaracion de conformidad / Dichiarazione di conformitá / Declaracão de Conformidade 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 34 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 35 094323_n_de_gb_fr_eseilwi_v haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...

Ce manuel est également adapté pour:

C1-300C1-490C1-1000

Table des Matières