Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

................................................ .............................................
ENC2855AOW
FR RÉFRIGÉRATEUR/
NOTICE D'UTILISATION
2
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
BENUTZERINFORMATION
20

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENC2855AOW

  • Page 1 ..................... ENC2855AOW FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 4 – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Page 5: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Page 6: Affichage

    Ce changement est réversible. 2.1 Affichage Indicateur de température du réfrigé- 2.3 Mise à l'arrêt du réfrigérateur rateur Pour mettre le réfrigérateur à l'arrêt : Voyant « Arrêt » du réfrigérateur Appuyez sur la touche Compartiment Mode Holiday réfrigérateur pendant quelques se-...
  • Page 7: Mode Holiday

    FRANÇAIS Température par défaut : Pour désactiver cette fonction : • +4 °C dans le réfrigérateur Sélectionnez le compartiment réfrigé- rateur/congélateur. • -18 °C dans le congélateur Les indicateurs de température affichent Appuyez sur la touche Mode pour sé- la température programmée. lectionner une autre ou aucune fonc- La température programmée sera atteinte tion.
  • Page 8: Alarme Haute Température

    La fonction se désactive lorsque • Le déclenchement d'une alarme sono- vous sélectionnez une températu- re différente pour le congélateur. Pour réinitier l'alarme : Appuyez sur une touche quelconque. 2.11 Mode DrinksChill L’alarme sonore s’éteint. Le voyant de température du congé- Le mode DrinksChill doit être utilisé...
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE avant d'introduire les produits dans le 3.1 Nettoyage de l'intérieur compartiment. Avant d'utiliser l'appareil pour la première En cas de décongélation acciden- fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- telle, due par exemple à une cou- soires avec de l'eau tiède savonneuse pure de courant, si la coupure a (pour supprimer toute odeur de neuf), puis...
  • Page 10: Clayettes Amovibles

    10 www.electrolux.com 3.7 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de supports afin que les clay- ettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant sous les clayettes arrière.
  • Page 11: Filtre À Charbon

    FRANÇAIS 3.11 Filtre à charbon Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon TASTEGUARD situé dans un ti- roir dans la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Le filtre purifie l'air en le débarrassant des odeurs indésirables présentes dans le ré- frigérateur, ce qui améliore la qualité...
  • Page 12: Conseils Pour La Réfrigération De Denrées Fraîches

    12 www.electrolux.com • congelez seulement les denrées ali- 4.2 Conseils pour la réfrigération mentaires fraîches, de qualité supérieu- de denrées fraîches re (une fois nettoyées). Pour obtenir les meilleures performances • préparez la nourriture en petits paquets possibles : pour une congélation rapide et unifor- me, adaptés à...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. 5.2 Remplacement du filtre à air à charbon Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- Lors d'un usage normal et afin de permet- rant : l'entretien et la recharge ne tre un bon fonctionnement, il est recom- doivent donc être effectués que...
  • Page 14: Dégivrage Du Congélateur

    14 www.electrolux.com 5.4 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial si- tué...
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la por- tionne pas. veille. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- réglée correctement.
  • Page 16: Remplacement De L'ampoule

    16 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La température du Les produits sont trop Stockez les produits de fa- congélateur est trop près les uns des autres. çon à permettre la circula- élevée. tion de l'air froid. Un carré supérieur Une erreur s'est produite Contactez le service après-...
  • Page 17: Installation Du Filtre Taste Guard

    FRANÇAIS 7.2 Installation du filtre Taste Guard Le filtre Taste Guard est un filtre à char- bon actif qui réduit les odeurs et les em- pêche d'imprégner les aliments et d'alté- rer leur arôme et saveur naturels sans ris- que de contamination croisée. Le filtre est livré...
  • Page 18: Bruits

    18 www.electrolux.com 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 23 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 20 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 37 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 22 22 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Page 23: Kundendienst

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Page 24: Einschalten Des Geräts

    24 www.electrolux.com Mode-Taste Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt. Die Änderung lässt sich Der voreingestellte Tastenton lässt sich rückgängig machen. auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum 2.1 Display Anzeige „Kühlschranktemperatur“...
  • Page 25 DEUTSCH • +4 °C für den Kühlraum Drücken Sie die Taste „Mode“, um ei- ne andere Funktion zu wählen. • -18 °C für den Gefrierraum Die Temperaturanzeigen zeigen die einge- Die Funktion wird durch die Aus- stellten Temperaturen an. wahl einer anderen Temperatur Die eingestellte Temperatur wird innerhalb ausgeschaltet.
  • Page 26: Täglicher Gebrauch

    26 www.electrolux.com tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit Der Summer wird abgeschaltet. abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Die Temperaturanzeige des Gefrier- Sie für eine schnellere Kühlung in den Ge- schranks zeigt die höchste erreichte frierraum gelegt haben, nicht vergessen Temperatur ein paar Sekunden lang möchten.
  • Page 27: Kälteakku(S)

    DEUTSCH Wenn DEMO auf dem Display angezeigt 3.4 Auftauen wird, befindet sich das Gerät im Demo- Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Modus. Weitere Informationen finden Sie können vor der Verwendung je nach der im Abschnitt „Was tun, wenn...“. zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- schrank oder bei Raumtemperatur aufge- 3.2 Einfrieren frischer taut werden.
  • Page 28: Verstellbare Ablagen

    28 www.electrolux.com 3.7 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen unter den rückwärtigen Hälften eingesetzt werden.
  • Page 29: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3.11 Kohlefilter Das Gerät ist mit einem Kohlefilter TASTE- GUARD in einer Schublade in der Rück- wand des Kühlraums ausgerüstet. Der Filter reinigt die Luft von unerwünsch- ten Gerüchen im Kühlraum und verbes- sert so die Aufbewahrungseigenschaften. Die Lüftungsschublade muss während des Betriebs stets geschlossen sein.
  • Page 30 30 www.electrolux.com • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie 4.3 Hinweise für die Kühlung...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Schließen Sie das Gerät nach der Reini- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gung wieder an die Netzversorgung an. gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose. 5.2 Wechseln des Kohlefilters Der Kältekreis des Gerätes enthält Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie Kohlenwasserstoffe;...
  • Page 32: Abtauen Des Kühlschranks

    32 www.electrolux.com 5.4 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks ent- fernt. Das Tauwasser läuft durch eine Ab- flussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
  • Page 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ist Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere durchgehend in Be- richtig eingestellt. Temperatur ein. trieb. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen.
  • Page 34: Austauschen Der Lampe

    34 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturan- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an Ih- zeige zeigt oben ratur ist ein Fehler aufge- ren Kundendienstmitarbei- oder unten ein treten. ter (das Kühlsystem hält Quadrat an. zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl,...
  • Page 35: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 7.2 Einsetzen des Taste Guard Filters Der Taste Guard ist ein Aktivkohlefilter, der unangenehme Gerüche absorbiert und so den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Ge- ruchsübertragung optimal aufrecht erhält. Der Filter ist dem Gerät in einem Kunst- stoffbeutel beigelegt, damit seine Leis- tungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird.
  • Page 36: Anforderungen An Die Belüftung

    36 www.electrolux.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 37: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 23 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 38 38 www.electrolux.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
  • Page 39 DEUTSCH...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières