Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handling Instructions
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni di montaggio/smontaggio
Hanteringsanvisningar
For heavy loads and quick mounting
Made in Sweden

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour etp HYLOC Série

  • Page 1 Handling Instructions Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni di montaggio/smontaggio Hanteringsanvisningar For heavy loads and quick mounting Made in Sweden...
  • Page 2                           ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Innehållsförteckning Informations générales Allmän information Consignes de sécurité Säkerhetsföreskrifter Manutention Hantering Montage 22 - 24 Montering 38 - 40 Démontage 25 - 26 Demontering 41 - 42 Accessoires / Pièces de rechange Tillbehör / reservdelar Indice Informazion General Norme di sicurezza Movimentazione Montaggio...
  • Page 4: General Information

    The small conical angle prevents the piston mills, process industries etc. from releasing. ETP-HYLOC is fast to mount, has good concentricity and can take high torque and radial loads. Mounting and dismantling is easily carried out with a hydraulic pump.
  • Page 5: Safety Regulation

    Should ETP-HYLOC be difficult to handle or extract, product. the extra threads in the flange could be used for ease of handling and/or extraction.
  • Page 6 Cleaning 1a. When delivered, ETP-HYLOC is prepared for 2. Clean the shaft, hub, all interior and exterior axial (a) connection (where the quick contact surfaces of ETP-HYLOC thoroughly with a connections are mounted). solvent. note: If there is any grease on these surfaces it 1b.
  • Page 7 mountInG Connecting the pump 3. Remove the protective caps of the quick connections. 4c. Connect pressure hose of the pump to the on-port. 4a. Connect return hose of the pump to the off-port. Pressurising Before pressurising, make sure that the steel plugs are fitted into the three ports not in use.
  • Page 8 When pressurising, the pressure will increase step by step protect ETP-HYLOC against contamination. because the piston inside ETP-HYLOC moves gradually. ETP-HYLOC is now ready for operation in the machine. normal mountInG Pressure: 100 mPa = 1000 bar = 14500 Psi.
  • Page 9 The return hose or other connection should be made to the on port because a heavy spurt of oil can Pressurising occur when ETP-HYLOC loosens. Before pressurising, make sure that the steel plugs are fitted into the three ports not in use.
  • Page 10 3b. Pressurise to the same level as the mounting (The pressure in the hoses falls). pressure and keep it applied for at least 10 seconds. ETP-HYLOC is now loose from shaft and hub. max. allowed dismantling pressure is the mounting pressure + 200 bar.
  • Page 11: Accessories

    All pumps are of a robust design and CE marked. The motor pump is pressure quick connection chuck (C-02). especially designed for use with larger sizes of ETP-HYLOC, size < 150 Each ETP-HYLOC is delivered with the mm, or when mounting/dismantling is to be made frequently. All pumps are corresponding nipple (N-02).
  • Page 12                                          ...
  • Page 13                                          ...
  • Page 14                               ...
  • Page 15                       ...
  • Page 16                           ...
  • Page 17                             ...
  • Page 18                            ...
  • Page 19                                         ...
  • Page 20: Informations Générales

    Une des applications types est la fixation des arbres de rouleau La faible conicité du piston empêche le grippage. de convoyage. ETP-HYLOC est rapide à monter, possède une bonne concentricité et peut supporter de forts couples et de fortes charges radiales. Le montage et démontage se font facilement à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Monter systématiquement les manchons d’accessoires non adaptés ou endommagés. ETP-HYLOC sur un arbre et les insérer dans un alésage de moyeu avant toute mise en pression. La Ne pas trop serrer les raccords. Mieux vaut mise sous pression d’un manchon ETP-HYLOC non...
  • Page 22: Montage

    / radial nettoyage 1a. À la livraison, ETP-HYLOC est préparé pour un 2. Nettoyer avec précaution l’arbre, le moyeu, raccordement axial (a) (raccords rapides montés). l’intérieur et l’extérieur des surfaces de contact de l'ETP-HYLOC en utilisant un solvant.
  • Page 23 montaGe Pompe de raccordement 3. Retirer les capuchons de protection des raccords 4c. Raccorder la ligne de pression à la pompe rapides. à l'orifice on. 4a. Raccorder la ligne de retour à la pompe à l'orifice off. la mise en pression Avant la mise en pression, s'assurer que les bouchons en acier sont montés dans les trois orifices non utilisés.
  • Page 24 éviter toute pénétration palier en raison du déplacement graduel du piston à d’impuretés dans le ETP-HYLOC. l’intérieur du ETP-HYLOC. ETP-HYLOC est maintenant prêt à fonctionner dans la PressIon De montaGe normale: machine. 100 mPa = 1 000 bar = 14 500 Psi.
  • Page 25: Démontage

    ON car une aspersion d’huile importante Avant la mise en pression, s'assurer que les peut se produire lors du desserrage du ETP-HYLOC. bouchons en acier sont montés dans les trois orifices non utilisés. 3a. Fermer la vanne de détente au niveau de la pompe.
  • Page 26 éviter toute pénétration l’intérieur du ETP-HYLOC a commencé à se d’impuretés dans le ETP-HYLOC. déplacer), continuer à pomper jusqu’à ce que la pression tombe à zéro et recommence à monter. Le piston à l’intérieur du ETP-HYLOC a atteint sa position finale.
  • Page 27: Accessoires

    Nos pompes hydrauliques sont conçues pour être faciles à utiliser Pour un montage rapide et sûr, les flexibles de avec les pressions et les volumes recommandés pour ETP-HYLOC. Les pompe sont équipés en standard d'un système pompes sont robustes et aux normes CE. Le motopompe à moteur est de raccordement rapide haute pression spécial...
  • Page 28: Informazion General

    é rappresentato dal fissaggio dei rulli di pistone. formatura sui relativi alberi. La bussola ETP-HYLOC é rapida da montare, presenta buone caratteristiche di concentricita ed é in grado di sopportare carichi radiali e coppie elevate.
  • Page 29: Norme Di Sicurezza

    DI sICureZZa norme di sicurezza movimentazione Leggere attentamente questo manuale di istruzioni Si prega di maneggiare ETP-HYLOC con attenzione per acquisire familiarità con il funzionamento sicuro durante lo spostamento o il montaggio / smontaggio ed efficiente di questo prodotto. Conservare questo dalla macchina in quanto si tratta di un'unità...
  • Page 30: Montaggio

    Collegamento assiale / radiale Pulizia 1a. Le bussole ETP-HYLOC vengono già preparate 2. Prima del calettamento pulire accuratamente con e fornite per collegamento assiale, riconoscibile solvente le superfici da collegare, sia quella dalle connessioni rapide già montate (a). dell’albero, dell´ETP-HYLOC che quella del mozzo.
  • Page 31 montaGGIo Collegamento pompa 3. Rimuovere i cappucci protettivi dalle connessioni 4c. Collegare il tubo di mandata della pompa sul rapide. foro marcato “on”. 4a. Collegare il tubo di ritorno della pompa sul foro marcato “off”. Pressurizzazione Prima di mettere in pressione la bussola assicurarsi che i tappi in metallo siano correttamente fissati nei fori di connessione non utilizzati 5a.
  • Page 32 PressIone normale DI montaGGIo: 100 mpa = 1000 bar = 14500 Psi ETP-HYLOC è ora pronta per il funzionamento in PressIone DI montaGGIo massIma Permessa: macchina. 120 mpa = 1200 bar = 17400 Psi 6.
  • Page 33: Smontaggio

    Prima di mettere in pressione la bussola assicurarsi deve essere effettuato sulla porta ON poiché fotrebbe che i tappi in metallo siano correttamente fissati verificarsi un forte getto di olio quando ETP-HYLOC si allenta. nei fori di connessione non utilizzati 3a.
  • Page 34 3b. Mettere in pressione la bussola sino a sulla pompa, in modo da non avere pressione reidua raggiungere il valore utilizzato per il montaggio e nei tubi. La bussola ETP-HYLOC è libera. mantenerla per almeno 10 secondi. la pressione massima permessa per lo smontaggio è...
  • Page 35 Le nostre pompe sono progettate per un facile utilizzo alle pressioni e i Per il veloce e sicuro montaggio dei tubi della volumi indicati per le bussole ETP-HYLOC. Le pompe sono robuste e pompa sono dotati, di serie, di un speciale marcate CE.
  • Page 36: Allmän Information

    I monterat tillstånd finns inget m.m. En intressant tillämpning bland många är fastsättning av hydraultryck. Den lilla konvinkeln gör att förbandet valsrullar, då ETP-HYLOC är snabb att montera, har god inte lossnar. rundgång och tål höga radiella belastningar. Montering och demontering görs enkelt med en hydraulisk pump.
  • Page 37: Säkerhetsföreskrifter

    Dra inte åt anslutningarna / kopplingarna för hårt. observera: Det är bättre att efterdra en anslutning som läcker ETP-HYLOC måste alltid vara monterad på axel och än att riskera att gängorna förstörs med ett för hårt nav när den trycksätts. Hela ETP-HYLOC:s kontak- åtdragningsmoment.
  • Page 38: Montering

    / radiell anslutning rengöring 1a. Vid leverans är ETP-HYLOC förberedd för 2. Rengör axel och nav samt ETP-HYLOC:s in-och trycksättning axiellt, (A), (där snabbkopplingarna utvändiga kontaktytor noggrant med lösningsmedel. sitter). Placera ETP-HYLOC mellan axel och nav. 1b. Skall trycksättning ske radiellt, (r), demontera oBs! Om fett finns på...
  • Page 39 monterInG anslutning pump 3. Ta bort skyddshattarna på snabbkopplingarna. 4c. Anslut pumpens tryckslang till “on”-ingången. 4a. Anslut pumpens returslang till “off”-ingången. trycksättning Innan trycksättning sker, kontrollera att stålpluggarna är monterade i de 3 ingångarna som ej används. 5a. Stäng tryckutjämningsventilen på pumpen 4b.
  • Page 40 5-10 sekunder, för att säkerställa att kolven nått rätt position. Vid trycksättning kommer trycket att öka stegvis. vara monterade för att skydda ETP-HYLOC mot föroreningar. Detta beror på att kolven inuti ETP-HYLOC rör sig framåt etappvis. ETP-HYLOC är nu klar för drift i maskinen. normalt monterInGstryCK: 100 mPa = 1000 bar = 14500 Psi.
  • Page 41 Returslangen eller annat skydd måste finnas Innan trycksättning sker, kontrollera att över on-ingången. En skarp oljestråle kan uppstå när stålpluggarna är monterade i de 3 ingångarna som ETP-HYLOC släpper. ej används. 3a. Stäng tryckutjämningsventilen på pumpen. 2b. Anslut pumpens tryckslang till “P”-ingången.
  • Page 42: Demontering

    3b. Trycksätt till samma nivå, eller något högre, som (Trycket i slangarna försvinner). monteringstrycket och håll kvar trycket minst 10 sek. ETP-HYLOC har nu släppt från axel och nav. max. tillåtet demonteringstryck är monteringstrycket + 200 bar. 5. Demontera slangarna och montera skyddshattarna på...
  • Page 43 Våra pumpar är anpassade för enkel hantering, vid de tryck och volymer För snabb och säker montering är som behövs för ETP-HYLOC. Pumparna är robusta samt CE-märkta. pumpslangarna som standard utrustade Motorpumpen är främst avsedd att användas för stora dimensioner av med en speciell snabbkopplings-chuck ETP-HYLOC, >150 mm, eller vid frekvent montering/demontering.
  • Page 44 E 416-4 Box 1120, SE-581 11, Linköping, Sweden Phone: +46 (0)13 24 71 00 E-mail: info@etp.se, Internet: www.etp.se...

Ce manuel est également adapté pour:

Hyloc 100

Table des Matières