Xylem Bell & Gossett 80 Série Guide D'installation, D'utilisation Et D'entretien
Xylem Bell & Gossett 80 Série Guide D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Xylem Bell & Gossett 80 Série Guide D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Series 80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Bell & Gossett 80 Série

  • Page 1 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien Series 80...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction et sécurité........................3 Introduction..........................3 Sécurité............................3 Terminologie et symboles de sécurité................. 4 Autocollants de consignes de sécurité.................4 Sécurité de l'utilisateur......................5 Sécurité de l'environnement....................6 Garantie du produit........................7 Transport et stockage........................8 Vérification de la livraison......................8 Inspecter l'emballage......................
  • Page 4 Table des matières Assembler le joint mécanique standard(80 et 80-F) ............22 Assembler le joint mécanique unique (80-S) ..............23 Assembler le joint mécanique unique de 5 cm (2 po) (80-S).......... 24 Assembler le joint mécanique double (80-D) ..............25 Assembler la boîte à garniture rembourrée (80-PF) ............26 Pose de la roue........................
  • Page 5: Introduction Et Sécurité

    Cela comprend toute modification à l'équipement et tout utilisation de pièces non fournies par Xylem. En cas de questions concernant l'usage prévu de l'équipement, contacter le représentant Xylem avant de faire quoi que ce soit.
  • Page 6: Terminologie Et Symboles De Sécurité

    Introduction et sécurité Terminologie et symboles de sécurité À propos des messages de sécurité Il est indispensable que vous lisiez attentivement, compreniez et suiviez scrupuleusement les avertissements et consignes de sécurité avant de manipuler le produit. Ces consignes sont publiées pour prévenir les risques suivants : •...
  • Page 8: Sécurité De L'environnement

    Introduction et sécurité • des chaussures de sécurité • des gants de sécurité • Masque à gaz • des protecteurs d'oreille • Trousse de premiers soins • Dispositifs de sécurité REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner la pompe sans que les dispositifs de sécurité aient été installés.
  • Page 9: Garantie Du Produit

    • L'équipement de surveillance intégré dans le produit est correctement branché et utilisé. • • Tous les travaux de réparation sont réalisés par du personnel autorisé par Xylem. • Des pièces d'origine Xylem sont utilisées. • Seules les pièces et accessoires homologuées Ex autorisées par un représentant approuvé...
  • Page 10: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Vérification de la livraison Inspecter l'emballage 1. Dès réception, inspectez l'emballage pour tout article endommagé ou perdu. 2. Notez tout article endommagé ou perdu sur le reçu et le bon de livraison. 3. Veuillez présenter une demande d'indemnisation à l'entreprise de transport en cas de constat de défectuosité.
  • Page 11: Entreposage À Long Terme

    Transport et stockage Série 80 Série 80 avec ITSC en option Figure 1 : Méthode de levage appropriée Entreposage à long terme Si la pompe doit être entreposée plus de six (6) mois, il faut tenir compte de ce qui suit : •...
  • Page 12: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Description générale La pompe est une pompe centrifuge à couplage direct. Ces caractéristiques rendent la pompe facile à installer, à utiliser et à entretenir : • Haute efficacité • Construction robuste raccordement en bronze •...
  • Page 13 Description du produit Type de joint Paramètre Valeur 1,3,4 Joints doubles rincés Limites de la plage du pH pH 7–9 Plage de température du liquide -18 ˚C à 121 ˚C (0 ˚F à 250 ˚F ) Garniture plage pH pH 7–9 Plage de température du liquide -18 ˚C à...
  • Page 14: Installation

    REMARQUE : La surveillance d'un représentant Xylem agréé est recommandée pour assurer une bonne installation. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages matériaux ou un rendement affaibli.
  • Page 15: Lignes Directives Concernant L'emplacement De La Pompe

    Installation Lignes directives concernant l'emplacement de la pompe AVERTISSEMENT : Les groupes de pompage assemblés et leurs composants sont lourds. Un mauvais levage ou support peut causer des blessures graves ou endommager l'équipement. Ne lever l'équipement que par les points de levage spécifiquement désignés. Les appareils de levage tels que œillets, élingues et répartiteurs doivent être de capacité...
  • Page 16 Installation Vérifier Explication/commentaire Vérifié Vérifier que la section du tuyau droit, avec une Ceci réduit la turbulence d'aspiration en longueur qui fait cinq fois son diamètre, se trouve redressant le débit du liquide avant qu'il entre le côté aspiration de la pompe et le premier n'entre dans la pompe.
  • Page 17: Installation Courante

    Installation Installation courante Réservoir d'expansion Séparateur d'air Rolairtrol ® B&G Alimenter au système Système de purge du réservoir TPV Robinet à triple voies Triple Duty ® B&G Pompe série 80 B&G Diffuseur d'aspiration B&G Robinet d'isolement Tuyau de la chaudière, du refroidisseur ou du convertisseur 10.
  • Page 18: Mise En Service, Démarrage, Utilisation Et Arrêt

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt Préparation à la mise en service AVERTISSEMENT : • Le non-respect de ces précautions avant de démarrer la pompe entraînera des blessures graves et la défaillance de l'équipement. •...
  • Page 19: Vérification Du Sens De Rotation

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt Vérification du sens de rotation AVERTISSEMENT : • Faire fonctionner la pompe en rotation inverse peut occasionner le contact de parties en métal, la génération de chaleur et la rupture de confinement. • Toujours débrancher et verrouiller l'entraînement avant d'effectuer une tâche d'installation ou d'entretien.
  • Page 20: Mesures De Précautions De Fonctionnement De La Pompe

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt a) Vérifier la pompe pour surveiller la température de roulement, le bruit et les vibrations excessives. b) Si la pompe dépasse les niveaux normaux, l'arrêter immédiatement et remédier au problème. 7. Répéter les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que la pompe fonctionne correctement. Mesures de précautions de fonctionnement de la pompe Considérations générales ATTENTION :...
  • Page 21: Note À Propos Du Fonctionnement De La Pompe Emballée

    Mise en service, démarrage, utilisation et arrêt Note à propos du fonctionnement de la pompe emballée Serrer les écrous de presse-garniture Avant de démarrer la pompe, devisser les écrous de presse-garniture ou les vis jusqu'à ce qu'il soit desserré. Serrer à la main jusqu'à ce que le presse-garniture repose contre le premier anneau de la garniture.
  • Page 22: Entretien

    Entretien Entretien Lubrification Le moteur de la pompe a été lubrifié à l'usine. Maintenir le moteur correctement lubrifié, conformément aux instructions du fabricant. Démontage Précautions relatives au démontage Ce manuel identifie clairement les méthodes reconnues pour le démontage des pompes. Il faut appliquer rigoureusement ces méthodes.
  • Page 23: Dépose De La Roue

    Entretien AVERTISSEMENT : Appareil pressurisé. S'assurer que la pression interne est libérée avant de poursuivre. 3. Retirer le joint d'étanchéité du tube d'évacuation, le cas échéant. 4. Retirer les capuchons vis de volute. 5. Retirer la pompe du volute. Dépose de la roue AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de chaleur pour enlever la roue.
  • Page 24: Consignes De Remplacement

    Entretien REMARQUE : Protéger les surfaces usinées lors du nettoyage des pièces. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages matériels. Consignes de remplacement Remplacement de la roue Ce tableau montre les critères pour le remplacement des pièces de la roue : Pièces de la roue Quand les remplacer Aubes de roue...
  • Page 25: Assembler Le Joint Mécanique Unique (80-S)

    Entretien Déflecteur Couvre-support Assemblage du joint d'étanchéité Clavette de roue Capuchon de volute Roue Rondelle frein de l'impulseur Volute Vis à chapeau de roue 10. Joint d'étanchéité de volute 11. Rondelle de roue 12. Manchon d'arbre 13. Arbre Figure 2 : Joint mécanique standard Assembler le joint mécanique unique (80-S) 1.
  • Page 26: Assembler Le Joint Mécanique Unique De 5 Cm (2 Po) (80-S)

    Entretien Joint torique Couvre-joint Pour un joint de 3,175 cm (1-1/4 po) : 1-13/32 po (3,571 cm) Pour un joint de 1-5/8 po : 1-1/4 po (3,175 cm) Collet de joint de fermeture Joint de capuchon Joint de capuchon Joint torique Extrémité...
  • Page 27: Assembler Le Joint Mécanique Double (80-D)

    Entretien Fouloir d'étanchéité Couvre-joint Pour un joint de 5 cm (2 po) : 55/64 po. (2,813 cm) Collet de joint de fermeture Joint torique Capuchon de fouloir d'étanchéité Figure 4 : Joint mécanique unique de 5 cm (2-po) Assembler le joint mécanique double (80-D) 1.
  • Page 28: Assembler La Boîte À Garniture Rembourrée (80-Pf)

    Entretien Assembler la boîte à garniture rembourrée (80-PF) Déflecteur Manchon d'arbre Garniture d'étanchéité Ligne de niveau Couvre joint du capuchon Clavette de roue Capuchon de volute Rondelle de roue Roue 10. Vis à chapeau de roue 11. Volute 12. Rondelle frein de l'impulseur 13.
  • Page 29: Pose De La Roue

    Entretien Pose de la roue 1. Installer l'impulseur, la rondelle de l'impulseur, la rondelle frein et la vis d'assemblage. 2. Serrer le capuchon vis conformément au tableau de serrage des capuchons vis. Réinstaller l'assemblage de la pompe 1. Insérer un joint d'étanchéité de volute neuf. 2.
  • Page 32 Pour obtenir davantage d’information sur l’aide que peut vous offrir Xylem, allez sur xyleminc.com. Xylem Inc.

Table des Matières